Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 171

Enlaces rápidos

MF/914- MC/2452
IT
manuale istruzioni
EN
use and maintenance
FR
emploi et entretien
ME/1630
DE
benutz und Wartungsanleitung
ES
uso y mantenimiento
PT
uso e manutenção
RU
использованиe и техобслуживаниe
MC/1800

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fimar EASY LINE MF/914

  • Página 1 MF/914- MC/2452 manuale istruzioni use and maintenance emploi et entretien ME/1630 benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe MC/1800...
  • Página 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Página 3 INDICE INFORMAZIONI GENERALI E FORNO A MICROONDE ME/1630 SICUREZZA Descrizione generale apparecchiatura .22 Scopo del manuale ........3 Caratteristiche tecniche .......23 Identificazione costruttore e Descrizione comandi......24 apparecchiatura ........4 Consigli per l'uso........25 Modalità di richiesta assistenza .....4 Pulizia apparecchiatura ......26 Disposizioni di sicurezza......4 ricerca guasti.........26 Segnali di sicurezza e informazione ..7 Disposizioni per disimballo e...
  • Página 4 - 2 - Lingua Italiana...
  • Página 5: Informazioni Generali E Sicurezza

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA SCOPO DEL MANUALE – Il manuale d'uso e manutenzione, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato realizzato dal costruttore nella propria lingua originale per fornire le informazioni neces- sarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con l'apparecchiatura nell'arco della sua vita prevista.
  • Página 6: Identificazione Costruttore E Apparecchiatura

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA Identificazione costruttore Marcatura CE di conformità Anno di costruzione Modello apparecchiatura Numero matricola Dati tecnici La targhetta di identificazione raffigurata è applicata direttamente sull'apparecchiatura. In essa sono riportati i riferimenti e tutte le indicazioni indispensabili alla sicurezza di esercizio. MODALITÀ...
  • Página 7 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA – Effettuare la movimentazione dell'apparecchiatura nel rispetto delle informazioni ripor- tate direttamente sull'imballo, sull'apparecchiatura e nelle istruzioni per l'uso. – Durante le fasi di trasporto, movimentazione e installazione, non urtare o far cadere l'ap- parecchiatura per evitare di danneggiare i suoi componenti. –...
  • Página 8 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA specifico di intervento. – Non utilizzare l'apparecchiatura con i cavi di alimentazione elettrica non integri ed effi- cienti. Appena si riscontra una difettosità, arrestare immediatamente l'apparecchiatura in condizioni di sicurezza e far sostituire i cavi da parte di personale autorizzato e qua- lificato.
  • Página 9: Segnali Di Sicurezza E Informazione

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA non sia superiore a 24 ore – I componenti dell'imballo vanno smaltiti secondo le leggi in vigore nel paese di utilizzo. – Durante le fasi di dismissione e rottamazione dell'apparecchiatura, selezionare tutti i componenti in funzione delle loro caratteristiche e provvedere allo smaltimento differen- ziato.
  • Página 10 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA zione può essere effettuata manualmente, in caso contrario è necessario utilizzare un dispositivo di sollevamento di portata adeguata. – Al ricevimento dell'apparecchiatura, verificare l'integrità di tutti i componenti. In caso di danni o mancanza di alcune parti, contattare il rivenditore di zona per concordare le pro- cedure da adottare.
  • Página 11 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 - MC/2452 DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il forno a microonde MF/914 - MC/2452 è un'apparecchiatura progettata e costruita per riscaldare, rosolare o scongelare, in modo più rapido rispetto ai forni tradizionali, pro- dotti alimentari contenuti in appositi recipienti, destinati all'alimentazione delle persone. –...
  • Página 12 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 - MC/2452 L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la loro descrizione e funzione. A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far funzio- nare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi"). B) Sportello forno: è...
  • Página 13 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 - MC/2452 CARATTERISTICHE TECNICHE Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura Descrizione Unità di misura MF/914 MC/2452 Potenza 1,45 Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz 230V/1N/50Hz Capacità vano di trattamento Litri Dimensioni vano di trattamento 330x350x200 330x350x200 Dimensioni apparecchiatura 513x430x306 513x401x307 Dimensioni imballo...
  • Página 14: Descrizione Comandi

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 - MC/2452 DESCRIZIONE COMANDI L'apparecchiatura è equipaggiata con i dispositivi di comando elencati, necessari per attivare le sue funzioni principali. A) Display: visualizza i parametri di cottura e l'ora corrente. B) Pulsante: serve per impostare il funzionamento in modalità...
  • Página 15 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 - MC/2452 scritte nel paragrafo "Modalità d'uso". MODALITÀ D'USO Questo forno a microonde utilizza un moderno sistema di controllo elettronico per il funzio- namento delle varie modalità di cottura. Vengono elencate le modalità d'uso e di programmazione delle diverse funzioni dell'appa- recchiatura.
  • Página 16 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 - MC/2452 Tabella 3: Modalità "Microonde" Display Livello potenza P100 100% Impostazione della modalità "Grill" 1. Premere il pulsante (C) per selezionare la modalità di funzionamento "Grill", premendo il pulsante una sola volta comparirà sul display (A) la dicitura "G" 2.
  • Página 17 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 - MC/2452 Tabella 4: Modalità "Cottura combinata" MC/2452 Display Microonde Grill Convezione Impostazione della modalità "Convezione" (con pre-riscaldamento) MC/2452 1. Premere il pulsante (D) per selezionare la modalità di funzionamento "Convezione". 2. Premere ripetutamente lo stesso pulsante (D) per selezionare il livello di temperatura di interesse (da 150 °C a 240 °C).
  • Página 18 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 - MC/2452 Impostazione della modalità "Cottura rapida" La "Cottura rapida" effettua il trattamento del prodotto alimentare in modalità microonde, al massimo della potenza. (100%) 1. In stato di stand-by premere il pulsante (H) per avviare automaticamente la modalità "Cottura rapida".
  • Página 19 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 - MC/2452 Tabella 5: Modalità "Automatica" MF/914 Modalità Peso (g) Display Potenza 1 bicchiere (circa 120 ml) 2 bicchieri (circa 240 ml) 100% Bevande 3 bicchieri (circa 360 ml) 100% Pop Corn Tabella 5: Modalità "Automatica" MC/2452 Modalità...
  • Página 20 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 - MC/2452 Impostazione della modalità "Scongelamento" (a peso) MF/914 1. Premere il pulsante (D) per selezionare la modalità di funzionamento "Scongelamento a peso", sul display (A) comparirà la dicitura "dEF1". 2. Ruotare il selettore (L) per impostare il peso del prodotto da cuocere (100÷2000 g) che verrà...
  • Página 21: Consigli Per L'USo

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 - MC/2452 CONSIGLI PER L'USO 1. In base alla modalità di funzionamento (a microonde, grill o modalità combinata) e al tipo di trattamento da effettuare (scongelamento, cottura, riscaldamento, ecc.), prepa- rare opportunamente il prodotto alimentare e introdurlo in un recipiente adeguato. In caso di prodotti alimentari che, durante il trattamento, potrebbero schizzare le pareti del vano, mettere un coperchio sul recipiente.
  • Página 22: Pulizia Apparecchiatura

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 - MC/2452 ditore o un centro di assistenza autorizzato. – Mescolare bene i prodotti alimentari liquidi trattati per uniformare la temperatura e, se destinati all'alimentazione di bambini, controllarla per evitare scottature. – Per velocizzare il trattamento di alcuni prodotti alimentari (pollo, hamburger, ecc.) girarli almeno una volta.
  • Página 23: Importante

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 - MC/2452 Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa competen- za tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento. Importante Non smontare parti interne dell'apparecchiatura.
  • Página 24: Descrizione Generale Apparecchiatura

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE ME/1630 FORNO A MICROONDE ME/1630 DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il forno a microonde ME/1630 è un'apparecchiatura progettata e costruita per riscalda- re, rosolare o scongelare, in modo più rapido rispetto ai forni tradizionali, prodotti ali- mentari contenuti in appositi recipienti, destinati all'alimentazione delle persone. –...
  • Página 25: Caratteristiche Tecniche

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE ME/1630 L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la loro descrizione e funzione. A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far funzio- nare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi"). B) Sportello forno: è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ). All'aper- tura dello sportello il ciclo di cottura si arresta.
  • Página 26 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE ME/1630 Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura Descrizione Unità di misura ME/1630 Peso netto Tipo di installazione Installazione a banco La tabella riporta il tipo di materiale di costruzione dei recipienti. Tabella 2: Materiali recipienti di contenimento Materiale recipiente di contenimento Funzionamento a microonde Vetro resistente al calore...
  • Página 27 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE ME/1630 CONSIGLI PER L'USO 1. In base al tipo di trattamento da effettuare (scongelamento, cottura, riscaldamento, ecc.), preparare opportunamente il prodotto alimentare e introdurlo in un recipiente ade- guato. In caso di prodotti alimentari che, durante il trattamento, potrebbero schizzare le pareti del vano, mettere un coperchio sul recipiente.
  • Página 28 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE ME/1630 destinati all'alimentazione di bambini, controllarla per evitare scottature. – Per velocizzare il trattamento di alcuni prodotti alimentari (pollo, hamburger, ecc.) girarli almeno una volta. In caso di arrosti, girarli più volte. Se invece vengono trattati altri tipi di prodotti (polpette, crocchette, ecc.), spostarli dal centro verso l'esterno e viceversa.
  • Página 29 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE ME/1630 Importante Non smontare parti interne dell'apparecchiatura. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da manomissio- Tabella 3: Anomalie di funzionamento Inconveniente Cause Rimedi Non è stato impostato il tempo di Impostare un tempo di cottura cottura diverso da 0 min Mancanza di tensione sulla linea di...
  • Página 30 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 FORNO A MICROONDE MC/1800 DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il forno a microonde ME/1800 è un'apparecchiatura progettata e costruita per riscalda- re, rosolare o scongelare, in modo più rapido rispetto ai forni tradizionali, prodotti ali- mentari contenuti in appositi recipienti, destinati all'alimentazione delle persone. –...
  • Página 31 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la loro descrizione e funzione. A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far funzio- nare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi"). B) Sportello forno: è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ). All'aper- tura dello sportello il ciclo di cottura si arresta.
  • Página 32 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura Descrizione Unità di misura MC/1800 Peso netto 30,5 Tipo di installazione Installazione a banco La tabella riporta il tipo di materiale di costruzione dei recipienti. Tabella 2: Materiali recipienti di contenimento Materiale recipiente di contenimento Funzionamento a microonde Vetro resistente al calore...
  • Página 33 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 zioni multiple, come ad esempio patate o fette di pizza. E) Pulsante: serve per cancellare il tempo residuo, per terminare un ciclo di programma- zione o per le opzione utente. Se il pulsante viene utilizzato per terminare una modifica alla programmazione o ad una opzione, le modifiche non vengono accettate.
  • Página 34 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 Modalità "Open Door" (Pausa) La modalità "Open Door" consente agli utenti di arrestare temporanea- mente il ciclo di cottura in caso si do- vesse ispezionare prodotto all'interno dell'apparecchiatura. – Aprire lo sportello durante il ciclo di cottura per attivare la modalità...
  • Página 35 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 Se si modificano i settaggi e si imposta "OP:61" (default), l'apparecchiatura non andrà più in pausa all'apertura dello sportello , ma cancella i comandi pre-impostati dall'utente e rima- ne in attesa di nuovi comandi o attiva la modalità "Standby" dopo 60 secondi di inattività. Cottura manuale (Cook Mode) Questa modalità...
  • Página 36 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 pure aprire lo sportello. – Per riattivare il ciclo di cottura premere il pulsante (F). Per fare in modo che il ciclo di cottura inizi solo dopo aver premuto il pulsante (F) (e non dopo aver premuto uno dei pulsanti (G)) è sufficiente modificare i settaggi (Vedi "Opzioni (Option)").
  • Página 37 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 Se il tempo totale di cottura supera il tempo massimo consentito (60 minuti di default), l'ap- parecchiatura emette rapidamente un segnale acustico per tre volte, e sul display (A) viene visualizzata la dicitura "00:00" per indicare che il programma è inaccettabile. –...
  • Página 38 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 clo di cottura". Importante Questa funzione non può essere utilizzata in modalità memoria. Fase di cottura Programmazione Questa modalità consente all'utente di cuocere alimenti con combinazio- ne di vari livelli di potenza. Può es- sere impostato al massimo da quattro fasi in modalità...
  • Página 39 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 Il display (A) visualizza la dicitura "05:40". – Premere il pulsante "Medium/50%". Il display (A) visualizza la dicitura "PL5". La seconda fase è terminata. – Premere il pulsante (F) per iniziare la cottura. Opzioni (Option) Per soddisfare le esigenze individuali è...
  • Página 40 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 – - 38 - Lingua Italiana...
  • Página 41 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 – Premere una volta uno dei pulsanti numerici (1,2,3…,0) (vedere tabella, colonna "op- zioni") a seconda dell'opzione che si vuole modificare (nel nostro caso premere il pul- sante numerico "4", "Keyboard window" che di default è 60 secondi). Il display (A) visualizza la dicitura “OP:42”.
  • Página 42 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento, riempire una tazza con acqua e succo di limone, introdurla nel vano di trattamento e farla funzionare per circa 10 minuti alla massima potenza, in modo da eliminare gli odori sgradevoli prodotti dal materiale di costruzione.
  • Página 43 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 – Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spugna. Cautela - Avvertenza Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso ali- mentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiammabili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone.
  • Página 44  ...
  • Página 45: Tabla De Contenido

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CONTENTS GENERAL AND SAFETY ME/1630 MICROWAVE OVEN INFORMATION General appliance description ....22 Purpose of the manual......3 Technical specifications ......24 Machine and manufacturer identification 4 Control descriptions ......25 Contacting customer service....4 Recommendations for use ....25 Safety devices ........4 Appliance cleaning........26 Safety and information signs....7 Troubleshooting ........27 Dispositions for unpacking and handling 7...
  • Página 46 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - English language...
  • Página 47: General And Safety Information

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION PURPOSE OF THE MANUAL – The use and maintenance manual, which is an integral part of the appliance, was written by the manufacturer in his mother tongue to provide the information needed by those authorised to use the appliance during its expected working life. –...
  • Página 48: Machine And Manufacturer Identification

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION MACHINE AND MANUFACTURER IDENTIFICATION The illustrated identification plate is applied directly on the equipment. It includes references and all indications required for working safety. Manufacturer identification CE markings Manufacturing year Equipment model Serial number Technical specifications CONTACTING CUSTOMER SERVICE Indicate the appliance version and type of defect found when contacting customer service.
  • Página 49 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION – During transport, handling and installation, do not hit or drop the appliance to avoid dam- aging its parts. – Personnel authorised to perform power connections must make sure the mains specifi- cations match those on the plate, that the mains has a circuit breaker and components in accordance with current laws and regulations.
  • Página 50 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION – Do not use the appliance with broken or inefficient power wires. When a defect is found, immediately stop the appliance in safety conditions and have authorised and qualified personnel replace wires. Before cleaning, maintenance, etc., TURN OFF THE POWER (or unplug the power cord) and make sure the processing area is fully cooled.
  • Página 51: Safety And Information Signs

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION to the dealer when purchasing a new appliance. Electrical and Electronic equipment contain hazardous substances, potentially harmful to health and the environment. Please dispose of them correctly. SAFETY AND INFORMATION SIGNS Safety signals are affixed to the appliance areas with RESIDUAL RISKS to inform the user of their existence.
  • Página 52: Installation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION INSTALLATION Personnel authorised to perform electrical connections must make sure the mains grounding system is efficient and that the mains voltage and frequency match the data listed on the appliance identification plate. – Before installing the appliance, make sure the selected site is suitable, sufficiently ventilated and lit, stable and with surround-...
  • Página 53: Mf/914 - Mc2452 Microwave Oven

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 - MC/2425 MICROWAVE OVEN GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The microwave oven MF/914 - MC/2452 is an appliance designed and constructed to heat, brown or defrost food products for human consumption contained in suitable con- tainers faster than traditional ovens. –...
  • Página 54 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 - MC/2425 MICROWAVE OVEN The illustration depicts main appliance parts and the list includes their descriptions and functions. A) Control panel it is equipped with the control devices needed to operate the appliance (see "Control descriptions"). B) Oven door: it is associated with an interlock device (micro switch ). The cook cycle stops when the door is opened.
  • Página 55: Technical Specifications

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 - MC/2425 MICROWAVE OVEN TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 1: Technical appliance specifications Description Unit of measure MF/914 MC/2452 Power 1,45 1,45 230V/1N/ 230V/1N/ Power supply V/Ph/Hz 50Hz 50Hz Processing chamber capacity Litres Processing chamber dimensions 330x350x200 330x350x200 Appliance dimensions 513x430x306 513x401x307 Packaging dimensions...
  • Página 56: Control Descriptions

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 - MC/2425 MICROWAVE OVEN CONTROL DESCRIPTIONS The appliance is equipped with the listed control devices, required to run its main functions. A) Display: displays cook settings and the current time. B) Button: sets the operation in mi- crowave mode and selects its power level.
  • Página 57: Operating Modes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 - MC/2425 MICROWAVE OVEN OPERATING MODES This microwave oven uses a modern electronic control system for operation of the various cooking modes. Operating and programming modes for the various appliance functions are listed. Important Notwithstanding the selected use and programming mode, the end of each process- ing is shown by an acoustic alarm.
  • Página 58 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 - MC/2425 MICROWAVE OVEN Setting of "Grill" mode 1. Press button (C) to select the "Grill" mode; by pressing the button once, display (A) will show message "G" 2. Press button (H) to confirm the operation. 3. Turn selector (L) to set the cooking time, shown on display (A). 4.
  • Página 59 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 - MC/2425 MICROWAVE OVEN Setting of "Convection" mode (with pre-heating) MC/2452 1. Press button (D) to select the "Convection" mode. 2. Press the same button (D) repeatedly to select the desired temperature level (from 150 °C to 240 °C). 3.
  • Página 60 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 - MC/2425 MICROWAVE OVEN "Fast cook" mode settings "Fast cook" processes food product in microwave mode at maximum power. (100%) 1. In standby, press button (H) to automatically start "Quick cooking" mode. Each time button (H) is pressed, the cooking time increases by 30 seconds. Setting the "Timed quick cooking"...
  • Página 61 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 - MC/2425 MICROWAVE OVEN Table 5: "Automatic" mode MC/2452 100% Pizza 1 (circa 230g) 100% 2 (circa 460g) Potatoes 3 (circa 600g) 100% Meat Fish 100% Vegetables 1 cup (about 240g) 100% 2 cup (about 480g) Beverages 3 cup (about 720g) 100% Pop Corn Preheat at 160 de-...
  • Página 62 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 - MC/2425 MICROWAVE OVEN Setting of "Thawing" mode (according to time) MF/914 1. Press button (D) to select "Defrost by weight" mode; the display (A) will show text "dEF1". 2. Turn selector (L) to set the weight of the product to cook (100÷2000 g) which will be shown on display (A).
  • Página 63: Recommendations For Use

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 - MC/2425 MICROWAVE OVEN RECOMMENDATIONS FOR USE 1. Based on the operating mode (microwave, grill or combo mode) and processing mode (defrost, cook, heat, etc.) suitable prepare food product and place it in an appropriate container. Cover food product that may spray chamber walls during processing. 2.
  • Página 64: Appliance Cleaning

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 - MC/2425 MICROWAVE OVEN – etc.) move them from the centre outward and vice versa. APPLIANCE CLEANING Before cleaning the appliance (at the end of the day or when necessary) turn power off (or disconnect the power cord) and make sure the cook surface is fully cooled. –...
  • Página 65: Troubleshooting

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 - MC/2425 MICROWAVE OVEN TROUBLESHOOTING The purpose of the following information is to help the operator to identify and correct any anomalies or malfunctions that may occur during use. Some faults may be resolved by the user, others require specific technical skills or abilities and must only be performed by qualified personnel with recognised experience in the spe- cific sector.
  • Página 66: Me/1630 Microwave Oven

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ME/1630 MICROWAVE OVEN ME/1630 MICROWAVE OVEN GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The microwave oven ME/1630 is an appliance designed and constructed to heat, brown or defrost food products for human consumption contained in suitable containers faster than traditional ovens. – The appliance can also be used to process various food products such as, for example, vegetables (fresh and frozen), fruit, pasta, rice, fish, meat and even sauce, soup, pre- serves, etc.
  • Página 67 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ME/1630 MICROWAVE OVEN The illustration depicts main appliance parts and the list includes their descriptions and functions. A) Control panel it is equipped with the control devices needed to operate the appliance (see "Control descriptions").: B) Oven door: it is associated with an interlock device (micro switch ). The cook cycle stops when the door is opened.
  • Página 68: Technical Specifications

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ME/1630 MICROWAVE OVEN TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 1: Technical appliance specifications Description Unit of measure ME/1630 Power Power supply V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Processing chamber capacity Litres Processing chamber dimensions 350x357x230 Appliance dimensions 542x461x329 Packaging dimensions 610x500x400 Net weight Installation type Counter installation The table lists container material types.
  • Página 69: Control Descriptions

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ME/1630 MICROWAVE OVEN CONTROL DESCRIPTIONS The appliance is equipped with the listed control devices, required to run its main functions. A) Timer: used to start the appli- ance and set processing time. B) Selector: used to set the processing power level. Low position: microwave operat- ing mode with low power level (17%).
  • Página 70: Appliance Cleaning

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ME/1630 MICROWAVE OVEN For first appliance use, before operating, remove any protective film lining, fill a cup with water and lemon juice, place it in the processing chamber and run the appliance for about 10 minutes at maximum power to eliminate any unpleasant odours produced by construc- tion materials.
  • Página 71: Troubleshooting

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ME/1630 MICROWAVE OVEN – Clean external appliance surfaces with a damp cloth or sponge. Caution - Precaution Only clean with food safe detergents. Never use corrosive or flammable cleaning products or products that contain substances harmful to human health. –...
  • Página 72: Mc/1800 Microwave Oven

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN MC/1800 MICROWAVE OVEN GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The microwave oven ME/1800 is an appliance designed and constructed to heat, brown or defrost food products for human consumption contained in suitable containers faster than traditional ovens. – The appliance can also be used to process various food products such as, for example, vegetables (fresh and frozen), fruit, pasta, rice, fish, meat and even sauce, soup, pre- serves, etc.
  • Página 73 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN The illustration depicts main appliance parts and the list includes their descriptions and functions. A) Control panel it is equipped with the control devices needed to operate the appliance (see "Control descriptions").: B) Oven door: it is associated with an interlock device (micro switch ). The cook cycle stops when the door is opened.
  • Página 74: Technical Specifications

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 1: Technical appliance specifications Description Unit of measure MC/1800 Power Power supply V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Processing chamber capacity Litres Processing chamber dimensions 400x360x228 Appliance dimensions 570x520x370 Packaging dimensions 640x560x450 Net weight 30,5 Installation type Counter installation The table lists container material types.
  • Página 75: Control Descriptions

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN CONTROL DESCRIPTIONS The appliance is equipped with the listed control devices, required to run its main functions. A) Display: displays cook settings and the current time. B) Buttons: used to select the rela- tive power level. C) Button: used to manually set the treatment time.
  • Página 76: Operating Modes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN OPERATING MODES Operating and programming modes for the various appliance functions are listed. Power up (Switch-on) – Connect the machine to the electric power supply by means of the power cable; the dis- play will show the wording "Power up". The appliance is on.
  • Página 77 "Open Door" mode (Pause) The "Open Door" mode allows users to temporarily stop the cooking cy- cle, should it be necessary to check the product inside the appliance. – Open the door during the cook- ing cycle to activate the "Open Door"...
  • Página 78 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN Manual cooking (Cook Mode) This mode allows the user to manually enter the cooking time and the power level. – With the appliance in "Ready" mode, press button (C) to activate the "manual cooking" mode. The display shows the wording "00:00". –...
  • Página 79 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN Programming mode Different cooking programs can be created. – Open the door and keep button number "1" pressed for 5 sec- onds. An acoustic signal will fol- low to warn access to the "Programming mode". The display (A) shows the word- ing "PROGRAM".
  • Página 80 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN example:: Carry out the following operations if you want to save a 1 minute and 25 seconds cooking program at 70%: – Press button number "1" for 5 seconds in "Ready" mode. The display (A) shows the wording "PROGRAM". –...
  • Página 81 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN Programming cooking phase This mode allows the user to cook foods with combination of different power levels. It can be set at a max- imum of four phases in cooking mode or programming mode. – Press button (C) to set the sec- ond phase, after having set the power and the time for the first phase.
  • Página 82 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN Options Some options, such as programming with single or double key, beep volume and maximum cooking time, can be modified to meet individual requirements. Proceed as described below to modify the options. – Open the door and keep numbered button "2" pressed for 5 seconds, at the end of which an acoustic signal indicating switching to "Options"...
  • Página 83 – Press one of the numbered buttons (1,2,3…,0) once (see table, column "options") depend- ing on the option to be modified (in our case press button number "4", "Keyboard win- dow" which, by default, is 60 seconds). The display (A) shows the wording “OP:42”. –...
  • Página 84 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN – Do not use containers made with unsuitable materials and never use the appliance empty. To avoid starting the appliance when empty, we recommend you leave a full glass of water in the chamber to absorb any microwaves. –...
  • Página 85 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN TROUBLESHOOTING The purpose of the following information is to help the operator to identify and correct any anomalies or malfunctions that may occur during use. Some faults may be resolved by the user, others require specific technical skills or abilities and must only be performed by qualified personnel with recognised experience in the spe- cific sector.
  • Página 86  ...
  • Página 87 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX INFORMATIONS GENERALES ET FOUR A MICRO-ONDES ME/1630 SECURITE Description générale de l'appareil..22 But du mode d'emploi ......3 Caractéristiques techniques....24 Identification du fabricant et de la Description des commandes....25 machine ..........4 Conseils d'utilisation ......25 Procédure de demande d'assistance..4 Nettoyage de l'appareil ......26 Mesures de sécurité........4 Recherche des pannes ......27 signaux de sécurité...
  • Página 88 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Langue française...
  • Página 89: Informations Generales Et Securite

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE BUT DU MODE D'EMPLOI – Ce mode d'emploi, qui est partie intégrante de la machine, a été réalisé par le fabricant dans sa langue pour fournir les informations nécessaires à tous ceux qui sont autorisés à...
  • Página 90: Identification Du Fabricant Et De La Machine

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE IDENTIFICATION DU FABRICANT ET DE LA MACHINE La plaque signalétique représentée est appliquée directement sur l'appareil. Elle contient les références et toutes les indications indispensables à la sécurité d'exploitation. Identification du fabricant Marquage CE de conformité Année de Modèle d'appareil construction...
  • Página 91 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – Effectuer la manutention de l'appareil dans le respect des informations spécifiées direc- tement sur l'emballage, sur l'appareil et dans le mode d'emploi. – Durant les phases de transport, manutention et installation, ne pas heurter ou faire tom- ber l'appareil pour éviter d'endommager ses pièces.
  • Página 92 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – Ne pas utiliser l'appareil avec des câbles d'alimentation électrique qui ne sont pas en parfait état et efficaces. Dès que l'on constate un problème, arrêter immédiatement l'ap- pareil en condition de sécurité et faire remplacer les câbles par du personnel agréé et qualifié.
  • Página 93: Signaux De Sécurité Et D'INformation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – Les déchets d'emballage doivent être éliminés conformément aux lois en vigueur dans le pays d'utilisation. – Durant les phases de mise à la ferraille de l'appareil, sélectionner toutes les pièces en fonction de leurs caractéristiques et procéder à une élimination différenciée. Les com- posants électriques et électroniques, marqués du symbole spécial, doivent notamment être éliminés dans les centres de collecte agréés ou remis au vendeur lors d'un nouvel achat.
  • Página 94 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE INSTALLATION Le personnel agréé au branchement électrique doit s'assurer de la parfaite efficacité de la mise à la terre de l'installation électrique et doit vérifier que la tension de ligne et la fréq- uence correspondent aux données spécifiées sur la plaquette signalétique. –...
  • Página 95 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 - MC/2452 DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Le four à microondes MF/914 - MC/2452 est un appareil conçu et fabriqué pour chauf- fer, rôtir ou décongeler des denrées alimentaires contenues dans des récipients spéc- iaux destinés à l'alimentation humaine, et ce plus rapidement par rapport aux fours traditionnels.
  • Página 96 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 - MC/2452 L'image illustre les pièces principales de l'appareil et la liste contient leur description et leur fonction. A) Tableau de commandes : Il est équipé des dispositifs de commande nécessaires pour faire fonctionner l'appareil (voir "Description des commandes"). B) Porte du four: est associée à...
  • Página 97: Caractéristiques Techniques

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 - MC/2452 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 1: Données techniques de l'appareil Description Unité de mesure MF/914 MC/2452 Puissance 1,45 Alimentation électrique V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz 230V/1N/50Hz Contenance du four Litres Dimensions du four 330x350x200 330x350x200 Dimensions de l'appareil 513x430x306 513x401x307 Dimensions emballage...
  • Página 98: Description Des Commandes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 - MC/2452 DESCRIPTION DES COMMANDES L'appareil est équipé des dispositifs de commandes cités, nécessaires pour activer ses fonctions principa- les. A) Afficheur: Affiche les paramètres de cuisson et l'heure. B) Bouton: pour configurer le fonc- tionnement en mode Micro-on- des et pour sélectionner le niveau de puissance relatif.
  • Página 99 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 - MC/2452 automatiques et pour sélectionner le poids du produit à traiter. Les modes d'emploi et de programmation des fonctions de l'appareil sont décrites au para- graphe "Mode d'emploi". MODE D'EMPLOI Ce four à micro-ondes utilise un système de contrôle électronique moderne pour le fonc- tionnement des différents modes de cuisson.
  • Página 100 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 - MC/2452 5. Appuyer sur le bouton (H) pour confirmer la sélection et lancer le cycle de cuisson. Tableau 3: Mode "Micro-ondes" Afficheur Niveau de puissance P100 100% Configuration du mode "Gril" 1. Appuyer sur le bouton-poussoir (C) pour sélectionner le mode "Gril"; enfoncer le bou- ton-poussoir une seule fois afin que l'afficheur (A) visualise le message "G".
  • Página 101 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 - MC/2452 Tableau 4: Mode "Cuisson combiné" MC/2452 Afficheur Micro-ondes Gril Convection Configuration du mode "Convection" (avec préchauffage) MC/2452 1. Appuyer sur le bouton-poussoir (D) pour sélectionner le mode "Convection". 2. Appuyer maintes fois sur le même bouton-poussoir (D) pour sélectionner le niveau de température souhaité...
  • Página 102 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 - MC/2452 Programmation du mode « Cuisson rapide » La « Cuisson rapide » prépare l'aliment en mode microondes à la puissance maximale. (100%) 1. En mode veille, appuyer sur le bouton (H) pour démarrer automatiquement le mode « Cuisson rapide ».
  • Página 103 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 - MC/2452 Tableau 5: Mode "Automatique" MF/914 Mode Poids (g) Afficheur Puissance Poisson 1 verre (120 ml env.) 2 verres (240 ml env.) 100% Boissons 3 verres (360 ml env.) 100% Pop Corn Tableau 5: Mode "Automatique" MC/2452 100% Pizza 1 (circa 230g)
  • Página 104 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 - MC/2452 Configuration du mode "Décongélation" (selon le poids) MF/914 1. Appuyer sur le bouton (D) pour sélectionner le mode de fonctionnement « Décongéla- tion au poids », l'écran (A) affiche le message "dEF1". 2. Tourner le sélecteur (L) pour configurer le poids du produit à cuire (100÷2000 g) qui s'af- fiche sur l'écran (A).
  • Página 105 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 - MC/2452 CONSEILS D'UTILISATION 1. En fonction du mode de fonctionnement (à microondes, grill ou mode combiné) et du type de préparation à effectuer (décongélation, cuisson, réchauffement, etc.), préparer convenablement l'aliment et l'introduire dans un récipient approprié. En cas d'aliments qui, durant la préparation, pourraient éclabousser les parois du four, mettre un couvercle sur le récipient.
  • Página 106: Nettoyage De L'APpareil

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬FOUR A MICRO-ONDES MF/914 - MC/2452 pas le démonter et ne pas tenter d'y toucher mais contacter le revendeur ou un centre après-vente agréé. – Bien mélanger les aliments liquides préparés pour uniformiser la température et, s'ils sont destinés à l'alimentation des enfants, les contrôler pour éviter les brûlures. –...
  • Página 107: Recherche Des Pannes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 - MC/2452 RECHERCHE DES PANNES Les informations qui suivent aident à identifier et à corriger les anomalies et dysfonctionne- ments éventuels pouvant se présenter pendant l'utilisation. Certaines pannes peuvent être résolues par l'utilisateur. D'autres opérations exigent une compétence technique précise ou des aptitudes spéciales doivent être effectuées exclusi- vement par du personnel qualifié...
  • Página 108: Description Générale De L'APpareil

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES ME/1630 FOUR A MICRO-ONDES ME/1630 DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Le four à microondes ME/1630 est un appareil conçu et fabriqué pour chauffer, rôtir ou décongeler des denrées alimentaires contenues dans des récipients spéciaux destinés à l'alimentation humaine, et ce plus rapidement par rapport aux fours traditionnels. –...
  • Página 109 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES ME/1630 L'image illustre les pièces principales de l'appareil et la liste contient leur description et leur fonction. A) Tableau de commandes : Il est équipé des dispositifs de commande nécessaires pour faire fonctionner l'appareil (voir "Description des commandes"). B) Porte du four: est associée à...
  • Página 110 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES ME/1630 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 1: Données techniques de l'appareil Description Unité de mesure ME/1630 Puissance Alimentation électrique V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Contenance du four Litres Dimensions du four 350x357x230 Dimensions de l'appareil 542x461x329 Dimensions emballage 610x500x400 Poids net Type d'installation Installation au comptoir Le tableau indique le type de matière dans laquelle sont fabriqués les récipients.
  • Página 111: Conseils D'UTilisation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES ME/1630 DESCRIPTION DES COMMANDES L'appareil est équipé des dispositifs de commandes cités, nécessaires pour activer ses fonctions principa- les. A) Minuterie: Sert à enclencher le fonctionnement de l'appareil pour programmer le temps de préparation. B) Sélecteur: Sert à programmer le niveau de puissance de prépar- ation.
  • Página 112 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES ME/1630 Si la préparation de l'aliment n'est pas adéquat, remettre le récipient dans le four et pro- grammer un nouveau temps de préparation. Précaution - Avertissement Pour éviter le risque de brûlure, ajouter ou retirer les aliments à l'aide des ustensiles prévus à...
  • Página 113 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES ME/1630 Important Pour éliminer les odeurs, introduire un verre d'eau et de jus de citron et enclencher l'appareil en fonctionnement microondes durant environ 5 minute. Vérifier toujours que les joints de la porte soient propres et en bon état et qu'elle se ferme convenablement.
  • Página 114 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Le four à microondes MC/1800 est un appareil conçu et fabriqué pour chauffer, rôtir ou décongeler des denrées alimentaires contenues dans des récipients spéciaux destinés à l'alimentation humaine, et ce plus rapidement par rapport aux fours traditionnels. –...
  • Página 115 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 L'image illustre les pièces principales de l'appareil et la liste contient leur description et leur fonction. A) Tableau de commandes : Il est équipé des dispositifs de commande nécessaires pour faire fonctionner l'appareil (voir "Description des commandes"). B) Porte du four: est associée à...
  • Página 116 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 1: Données techniques de l'appareil Description Unité de mesure MC/1800 Puissance Alimentation électrique V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Contenance du four Litres Dimensions du four 400x360x228 Dimensions de l'appareil 570x520x370 Dimensions emballage 640x560x450 Poids net 30,5 Type d'installation Installation au comptoir...
  • Página 117 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 DESCRIPTION DES COMMAN- L'appareil est équipé des dispositifs de commandes cités, nécessaires pour activer ses fonctions principa- les. A) Afficheur: Affiche les paramètres de cuisson et l'heure. B) Boutons : ils servent à sélect- ionner le niveau de puissance correspondant.
  • Página 118 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 MODE D'EMPLOI On cite les modes d'emploi et de programmation des différentes fonctions de l'appareil. Power up (Allumage) – Brancher la machine à l'aide du câble d'alimentation , le message « Power up » s'affi- che alors à...
  • Página 119 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 Mode « Open Door » (Pause) Le mode « Open Door » permet aux utilisateurs d'arrêter temporairement le cycle de cuisson afin de contrôler le produit qui se trouve à l'intérieur de l'appareil. – Ouvrir la porte durant le cycle de cuisson pour activer le mode «...
  • Página 120 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 « Standby » après 60 secondes d'inactivité. Cuisson manuelle (Cook Mode) Ce mode permet à l'utilisateur d'enregistrer manuellement le temps de cuisson et le niveau de puissance. – Appuyer sur le bouton (C), avec l'appareil en mode « Ready », pour activer le mode «...
  • Página 121 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 après avoir appuyé sur un des boutons (G)), il suffit de modifier les paramètres (Voir "Op- tions (Option)"). Mode de programmation Il est possible de créer différents programmes de cuisson. – Ouvrir la porte et appuyer sur le bouton numérique "1"...
  • Página 122 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 En appuyant sur le bouton (E) durant le processus de programmation, l'appareil entre en mode « Open Door » et le programme en cours de création est perdu. En cas de coupure de courant, le programme enregistré ne se perd pas. exemple: Pour enregistrer un programme de cuisson d'1 minute et 25 secondes à...
  • Página 123 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 Phase de cuisson - Programmation Ce mode permet à l'utilisateur de cuire les aliments avec une combi- naison de plusieurs niveaux de puis- sance. Il est possible de configurer au maximum quatre phases en mode de cuisson ou en mode de programmation.
  • Página 124 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 – Appuyer sur le bouton (F) pour commencer la cuisson. Options (Option) Pour satisfaire les besoins de chacun, il est possible de modifier certaines options comme la programmation avec touche simple ou double, le volume du bip et le temps de cuisson maximum.
  • Página 125 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 - 39 - Langue française...
  • Página 126 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 – Appuyer une fois sur l'un des boutons numériques (1,2,3…,0) (voir le tableau, à la co- lonne « options ») selon l'option à modifier (dans notre cas, appuyer sur le bouton "4", « Keyboard window » qui est de 60 secondes par défaut). L'écran (A) affiche “OP:42”.
  • Página 127 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 maximale, afin d'éliminer les odeurs désagréables provoquées par la matière ayant servi à la fabrication. – Ne pas introduire de récipients en métal (acier, cuivre, barquettes en aluminium, etc.) ou de récipients plaqués ou avec des gravures en métal (or, argent, etc.) pour éviter de provoquer des étincelles ou des arcs magnétiques.
  • Página 128 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 Précaution - Avertissement A ne nettoyer qu'avec des détergents à usage alimentaire. N'utiliser en aucun cas des produits de nettoyage corrosifs, inflammables ou qui contiennent des substan- ces nocives pour la santé. – Si on prévoit de ne pas utiliser l'appareil durant une longue période, après l'avoir nettoyé et débranché...
  • Página 129 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND MIKROWELLENOFEN ME/1630 SICHERHEIT Allgemeine Beschreibung des Geräts...22 Zweck der Bedienungsanleitung.....3 Technische Eigenschaften....24 Identifikation des Herstellers und des Beschreibung der Bedienelemente..25 Geräts .............4 Bedienungshinweise ......25 Kundendienstanforderung ......4 Gerätereinigung ........26 Sicherheitsvorrichtungen ......4 Störungssuche ........27 Sicherheits- und Informationszeichen..7 Anweisungen zum Auspacken, Aufstellen und .........7 Installation..........8...
  • Página 130  ...
  • Página 131: Allgemeine Informationen Und Sicherheit

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT ZWECK DER BEDIENUNGSANLEITUNG – Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein Bestandteil des Geräts und wurde vom Hersteller in seiner Originalsprache verfasst, um denjenigen alle notwendigen Informa- tionen zu liefern, die befugt sind, mit dem Gerät im Laufe ihrer vorgesehenen Lebens- dauer zu interagieren.
  • Página 132: Identifikation Des Herstellers Und Des Geräts

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT IDENTIFIKATION DES HERSTELLERS UND DES GERÄTS Das abgebildete Typenschild wird direkt auf dem Gerät angebracht. Auf dem Schild finden sich alle Verweise und Angaben, die für die Betriebssicherheit unverzichtbar sind. Identifikation des Herstellers EG Konformitätszeichen Baujahr Gerätemodell Seriennummer...
  • Página 133 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Währen der Transport-, Beförderungs- und Installationsphasen stoßen Sie nicht mit dem Gerät an oder lassen Sie dieses nicht fallen, um die Beschädigung seiner Kompo- nenten zu vermeiden. – Das mit dem elektrischen Anschluss beauftragte Personal muss die Übereinstimmung der Eigenschaften der Versorgungsleitung mit den Angaben auf dem Schild überprüfen und sicherstellen, dass die Leitung mit einem Differenzialschalter und mit zu den gel- tenden Gesetzen und Vorschriften konformen Komponenten ausgestattet ist.
  • Página 134 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigten oder unwirksamen Stromversorgungs- kabeln. Sobald Sie einen Störung feststellen, stoppen Sie unmittelbar das Gerät unter Sicherheitsbedingungen und lassen Sie die Kabel durch autorisiertes und qualifiziertes Fachpersonal auswechseln. Vor der Durchführung jedweder Art von Reinigungs-, Wartungsarbeiten, usw., SCHALTEN SIE DIE HAUPTSTROMVERSORGUNG AB (oder ziehen Sie den Netzste- cker heraus) und stellen Sie sicher, dass der zu behandelnde Bereich komplett ab-...
  • Página 135: Sicherheits- Und Informationszeichen

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT setzungszeit 24 Stunden nicht überschreitet) liegen. – Die Verpackungskomponenten sind gemäß der im Anwenderland geltenden Gesetze zu entsorgen. – Während der Phasen der Geräteabrüstung- und -verschrottung sind alle Komponenten je nach ihren Eigenschaften einzuordnen und getrennt zu entsorgen. Insbesondere die mit einem speziellen Symbol gekennzeichneten elektrischen und elektronischen Kom- ponenten sind in speziellen autorisierten Sammelstellen zu entsorgen oder dem Ver- käufer bei einem Neukauf zurückzubringen.
  • Página 136: Installation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT INSTALLATION Das für die Elektroanschlussarbeiten autorisierte Personal muss die perfekte Wirk- samkeit der Erdung der Elektroanlage überprüfen und sicherstellen, dass die Linien- spannung und die Frequenz den auf dem Typenschild angegebenen Daten entsprechen. – Vor der Installation des Geräts ist sicherzustellen, dass der Auf- stellbereich geeignet,...
  • Página 137: Mikrowellenofen Mf/914 - Mc/2452

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 - MC/2452 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Mikrowelle MF/914 - MC/2452 ist ein Gerät zum im Vergleich zu traditionellen Öfen schnelleren Erhitzen, Schmoren oder Auftauen von für den Verzehr durch Personen be- stimmten Lebensmitteln in speziellen Gefäßen. –...
  • Página 138 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 - MC/2452 Die Abbildung zeigt die Hauptkomponenten des Geräts und die Liste enthält Angaben zu ihrer Beschreibung und Funktionsweise. A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Ofentür: ist mit einer Verblockungsvorrichtung gekoppelt (Mikroschalter ). Beim Öffnen der Tür stoppt der Garzyklus.
  • Página 139: Technische Eigenschaften

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 - MC/2452 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 1: Technische Daten des Geräts Beschreibung Messeinheit MF/914 MC/2452 Leistung 1,45 Stromversorgung V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz 230V/1N/50Hz Fassungsvermögen des Verarbeitungsraums Liter Abmessungen des Verarbeitungsraums 330x350x200 330x350x200 Gerätabmessungen 513x430x306 513x401x307 Verpackungsabmessungen 580x460x370 580x460x370 Nettogewicht Installationstyp Treseninstallation Die Tabelle gibt den Werkstofftyp der Gefäße je nach Betriebsart des Gerätes (Mikrowelle, Grill und Kombi-Modus) wieder.
  • Página 140: Beschreibung Der Bedienelemente

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 - MC/2452 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivie- rung der Hauptfunktionen notwendig sind, ausgestattet. A) Display: zeigt die Garparameter und die aktuelle Uhrzeit an. B) Taste: zur Einstellung der Mikro- wellenofen-Betriebsart und zur Auswahl des betreffenden Leis- tungsniveaus.
  • Página 141: Bedienungsmodus

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 - MC/2452 BEDIENUNGSMODUS Diese Mikrowelle verfügt über ein modernes elektronisches System zur Steuerung der ver- schiedenen Garfunktionen. Die Bedienungs- und Programmiermodi der verschiedenen Funktionen des Gerätes wer- den aufgelistet. Informationen Unabhängig von der ausgewählten Gebrauchs- und Programmierart wird die Been- digung jeder Bearbeitung durch einen Tonalarm gezeigt.
  • Página 142 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 - MC/2452 Tabelle 3: Betriebsart "Mikrowellenofen" Display Leistungsniveau Einstellung der Betriebsart "Grill" 1. Die Taste (C) drücken, um die Betriebsart "Grill" auszuwählen, durch einmaliges Drüc- ken der Taste wird die Meldung "G" auf dem Display (A) einmal erscheinen. 2.
  • Página 143 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 - MC/2452 Tabelle 4: Betriebsart "kombiniertes Kochen" MC/2452 Display Mikrowellenofen Grill Konvektion Einstellung der Betriebsart "Konvektion" (mit Vorwärmung) MC/2452 1. Die Taste (D) drücken, um die Betriebsart "Konvektion" auszuwählen. 2. Dieselbe Taste (D) wiederholt drücken, um das gewünschte Temperaturniveau auszu- wählen (von 150 °C bis 240 °C).
  • Página 144 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 - MC/2452 Einstellen des Modus "Schnellgaren" Die Funktion "Schnellgaren" führt die Verarbeitung des Lebensmittelprodukts im Modus Mi- krowelle bei maximaler Leistung durch. (100%) 1. Im Standby die Taste (H) drücken, um automatisch die Funktion "Schnellgaren" zu star- ten.
  • Página 145 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 - MC/2452 Tabelle 5: Betriebsart "Automatisch" MF/914 Betriebsart Gewicht (g) Display Leistung 100% Popcorn Tabelle 5: Betriebsart "Automatisch" MC/2452 100% Pizza 1 (circa 230g) 2 (circa 460g) 100% Kartoffeln 3 (circa 600g) 100% Fleisch Fisch 100% Gemüse 1 Glas (ungefähr 240 g) 2 Glas (ungefähr 480 g) 100%...
  • Página 146 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 - MC/2452 3. Die Taste (H) drücken, um mit dem Auftauen zu beginnen. Einstellung der Betriebsart "Auftauen" (nach Zeit) MF/914 1. Die Taste (E) drücken, um die Funktion "Auftauen nach Zeit" auszuwählen. Auf dem Display (A) wird "dEF2" angezeigt. 2.
  • Página 147: Bedienungshinweise

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 - MC/2452 BEDIENUNGSHINWEISE 1. Je nach der Betriebsart (Mikrowelle, Grill oder Kombi-Modus) und der durchzuführend- en Verarbeitungsart (Auftauen, Garen, Erhitzen usw.) bereiten Sie das Produkt entspre- chend vor und geben es in ein geeignetes Gefäß. Setzen Sie bei Lebensmitteln, die während der Verarbeitung an die Wände des Verar- beitungsraums spritzen könnten, einen Deckel auf das Gefäß.
  • Página 148: Gerätereinigung

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 - MC/2452 – – Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert (zum Beispiel nicht angeht), montieren Sie kein Teil ab und versuchen Sie nicht, in irgendeiner Weise einzugreifen, sondern neh- men Sie Kontakt mit dem Verkäufer oder einem autorisierten Kundendienstzentrum auf. –...
  • Página 149: Störungssuche

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 - MC/2452 STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behebung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten. Einige Störungen können vom Bediener behoben werden, andere erfordern präzise tech- nische Kompetenz oder besondere Fähigkeiten und sind ausschließlich von Fachpersonal durchzuführen, das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und anerkannte Erfah- rung vorweisen kann.
  • Página 150: Mikrowellenofen Me/1630

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN ME/1630 MIKROWELLENOFEN ME/1630 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Mikrowelle ME/1630 ist ein Gerät zum im Vergleich zu traditionellen Öfen schnel- leren Erhitzen, Schmoren oder Auftauen von für den Verzehr durch Personen bestimm- ten Lebensmitteln in speziellen Gefäßen. –...
  • Página 151 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN ME/1630 Die Abbildung zeigt die Hauptkomponenten des Geräts und die Liste enthält Angaben zu ihrer Beschreibung und Funktionsweise. A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Ofentür: ist mit einer Verblockungsvorrichtung gekoppelt (Mikroschalter ). Beim Öffnen der Tür stoppt der Garzyklus.
  • Página 152: Technische Eigenschaften

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN ME/1630 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 1: Technische Daten des Geräts Beschreibung Messeinheit ME/1630 Leistung Stromversorgung V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Fassungsvermögen des Liter Verarbeitungsraums Abmessungen des 350x357x230 Verarbeitungsraums Gerätabmessungen 542x461x329 Verpackungsabmessungen 610x500x400 Nettogewicht Installationstyp Treseninstallation Die Tabelle gibt den Werkstofftypen der Gefäße wieder. Tabelle 2: Materialien der Aufnahmegefäße Material des Aufnahmegefäßes Mikrowellen-Betrieb...
  • Página 153: Beschreibung Der Bedienelemente

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN ME/1630 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivie- rung der Hauptfunktionen notwendig sind, ausgestattet. A) Timer: dient der Aktivierung des Gerätebetriebs und der Einstel- lung der Verarbeitungszeit. B) Wahlschalter: dient der Einstel- lung der Leistungsstufe für die Behandlung.
  • Página 154: Gerätereinigung

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN ME/1630 fäß in den Raum und stellen eine neue Verarbeitungszeit ein. Achtung - Vorsicht Benutzen Sie spezielle Hilfswerkzeuge zum Einlegen und Entnehmen der Lebensmit- tel, um das Risiko von Verbrennungen zu vermeiden. Entfernen Sie bei Erstbenutzung des Gerätes vor der Aktivierung des Betriebs gegebenen- falls die Schutzfolie, füllen Sie eine Tasse mit Wasser und Zitronensaft, geben diese in den Verarbeitungsraum und lassen Sie das Gerät für zirka 10 Minuten bei maximaler Leistung laufen, um die durch das Konstruktionsmaterial verursachten unangenehmen Gerüche zu...
  • Página 155: Störungssuche

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN ME/1630 Schwam und trocknen sie sorgfältig. Informationen Zur Beseitigung eventueller Gerüche geben Sie einen Becher mit Wasser und Zitro- nensaft in das Gerät und aktivieren es für einige 5 Minuten im Mikrowellenbetrieb. Stellen Sie stets sicher, dass die Dichtungen der Tür sauber und unversehrt sind und dass diese korrekt schließt.
  • Página 156: Mikrowellenofen Mc/1800

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 MIKROWELLENOFEN MC/1800 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Mikrowelle ME/1800 ist ein Gerät zum im Vergleich zu traditionellen Öfen schnel- leren Erhitzen, Schmoren oder Auftauen von für den Verzehr durch Personen bestimm- ten Lebensmitteln in speziellen Gefäßen. –...
  • Página 157 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 Die Abbildung zeigt die Hauptkomponenten des Geräts und die Liste enthält Angaben zu ihrer Beschreibung und Funktionsweise. A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Ofentür: ist mit einer Verblockungsvorrichtung gekoppelt (Mikroschalter ). Beim Öffnen der Tür stoppt der Garzyklus.
  • Página 158: Technische Eigenschaften

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 1: Technische Daten des Geräts Beschreibung Messeinheit MC/1800 Leistung Stromversorgung V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Fassungsvermögen des Liter Verarbeitungsraums Abmessungen des 400x360x228 Verarbeitungsraums Gerätabmessungen 570x520x370 Verpackungsabmessungen 640x560x450 Nettogewicht 30,5 Installationstyp Treseninstallation Die Tabelle gibt den Werkstofftypen der Gefäße wieder. Tabelle 2: Materialien der Aufnahmegefäße Material des Aufnahmegefäßes Mikrowellen-Betrieb...
  • Página 159: Beschreibung Der Bedienelemente

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivie- rung der Hauptfunktionen notwendig sind, ausgestattet. A) Display: zeigt die Garparameter und die aktuelle Uhrzeit an. B) Tasten: Dienen zum Anwählen der entsprechenden Leistungs- stufe.
  • Página 160: Bedienungsmodus

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 BEDIENUNGSMODUS Die Bedienungs- und Programmiermodi der verschiedenen Funktionen des Gerätes wer- den aufgelistet. Power up (Einschalten) – Gerät mit dem Netzkabel an die Stromversorgung anschließen, auf dem Display er- scheint die Meldung "Power up". Das Gerät ist eingeschaltet. "Standby"-Modus (Stop) –...
  • Página 161 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 – – der geschlossen und die Taste (F) gedrückt wird. Das Gerät nimmt den Garvor- gang wieder auf, der Timer setzt den Countdown ab dem Punkt fort, an dem er vorher unterbro- chen wurde. – Um den Modus "Open Door" während des Garvorgangs zu aktivieren, ohne die Tür zu öffn- en, die Taste (E) drücken.
  • Página 162 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 50%" als Leistungsstufe drücken). Auf dem Display wird die Meldung “10:30 50” angezeigt. – Zum Starten des manuellen Garzyklus die Taste (E) drücken. Bei Ablauf der eingestellten Garzeit wird auf dem Display (A) die Meldung "DONE" an- gezeigt, gefolgt von einem Tonsignal.
  • Página 163 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 Programmiermodus Es können verschiedene Garpro- gramme erstellt werden. – Tür öffnen und Zahlentaste "1" 5 Sekunden lang gedrückt halten. Es folgt ein Tonsignal als Hin- weis darauf, dass der "Program- miermodus" aufgerufen wurde. Auf dem Display (A) wird die Meldung "PROGRAM"...
  • Página 164 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 Wird während des Programmierprozesses die Taste (E) gedrückt, schaltet das Gerät in den Modus "Open Door" und das Programm, das gerade erstellt wurde, geht verloren. Wenn der Strom unterbrochen wird, geht das gespeicherte Programm nicht verloren. Beispiel: Soll ein Garprogramm gespeichert werden, das 1 Minute und 25 Sekunden bei 70% dauert, sind folgende Schritte durchzuführen: –...
  • Página 165 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 Programmierung der Garphasen Dieser Modus ermöglicht es, zum Garen der Speisen verschiedene Leistungsstufen zu kombinieren. Es können maximal vier Phasen im Garmodus oder im Programmiermo- dus eingestellt werden. – Nachdem Leistung und Zeit für die erste Phase eingestellt wur- den, die Taste (C) drücken, um die zweite Phase einzustellen.
  • Página 166 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 Optionen (Option) Um individuellen Anforderungen gerecht zu werden, können einige Optionen eingestellt werden, wie z. B. die Programmierung mit Einzel- oder Doppeltaste, die Lautstärke des Tonsignals und die maximale Garzeit. Zum Einstellen der Optionen den folgenden Anweisungen folgen. –...
  • Página 167 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/2452 – – Einmal eine der Zahlentasten (1,2,3…,0) drücken (siehe Tabelle, Spalte "Optionen"), je nachdem, welche Option eingestellt werden soll (in unserem Fall ist die Zahlentaste "4", "Keyboard window", zu drücken, die standardmäßig auf 60 Sekunden eingestellt ist). Auf dem Display (A) wird die Meldung “OP:42”...
  • Página 168 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/2452 Entfernen Sie bei Erstbenutzung des Gerätes vor der Aktivierung des Betriebs gegebenen- falls die Schutzfolie, füllen Sie eine Tasse mit Wasser und Zitronensaft, geben diese in den Verarbeitungsraum und lassen Sie das Gerät für zirka 10 Minuten bei maximaler Leistung laufen, um die durch das Konstruktionsmaterial verursachten unangenehmen Gerüche zu beseitigen.
  • Página 169 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/2452 Stellen Sie stets sicher, dass die Dichtungen der Tür sauber und unversehrt sind und dass diese korrekt schließt. – Reinigen Sie sorgfältig die Arbeitsfläche und alle Umgebungsbereiche. – Reinigen Sie die Außenoberflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch oder mit einem Schwamm.
  • Página 170  ...
  • Página 171 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE HORNO DE MICROONDAS ME/1630 SEGURIDAD Descripción general equipo ....22 Objetivo del manual ........3 Características técnicas......24 Identificación del fabricante y del Descripción mandos ......25 aparato............4 Consejos para el uso ......25 Modalidad de pedido de asistencia..4 Limpieza de la máquina ......26 Dispositivos de seguridad .......4 Búsqueda de averías ......27...
  • Página 172 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Idioma español...
  • Página 173: Información General Y Sobre Seguridad

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD OBJETIVO DEL MANUAL – El manual de uso y mantenimiento, que forma parte integrante del aparato, ha sido rea- lizado por el fabricante en su idioma original para suministrar información necesaria para quienes estén autorizados para el uso de la máquina durante su vida útil prevista. –...
  • Página 174: Identificación Del Fabricante Y Del Aparato

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE Y DEL APARATO. La placa de identificación reproducida se aplica directamente a la máquina. En ella se men- cionan las referencias y todas las indicaciones indispensables para la seguridad de uso. Identificación del fabricante Marca CE de conformidad Año de fabricación...
  • Página 175 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD la máquina y en las instrucciones para el uso. – Durante las fases de transporte, desplazamiento e instalación, no golpear o dejar caer la máquina para evitar averiar sus componentes. – El personal autorizado para realizar las conexiones eléctricas debe comprobar que las características de la línea de alimentación estén en correspondencia con las indicadas en la placa, que esté...
  • Página 176 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD – No utilizar el aparato con los cables de alimentación eléctrica en mal estado o no efi- cientes. Una vez detectado el defecto, detener inmediatamente la máquina en condi- ciones de seguridad y hacer que personal autorizado y especializado cambie los cables.
  • Página 177: Señales De Seguridad E Información

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD posición no supere las 24 horas. – Los elementos del embalaje deben eliminarse cumpliendo con las leyes en vigor en el país de uso. – Durante las fases de eliminación y desguace del aparato, seleccionar todos los compo- nentes en función de sus características y realizar su eliminación diferenciada.
  • Página 178: Instalación

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD INSTALACIÓN El personal autorizado para realizar la conexión eléctrica debe asegurarse la eficien- cia perfecta de la conexión a tierra de la instalación eléctrica y debe comprobar que la tensión de la línea y la frecuencia se corresponden con los datos indicados en la placa de identificación.
  • Página 179: Horno De Microondas Mf/914 - Mc/2452

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – El horno microondas MF/914 es un aparato proyectado y fabricado para calentar, dorar o descongelar, de forma rápida en comparación con los hornos tradicionales, productos alimenticios contenidos en recipientes especiales, destinados a la alimentación de las personas.
  • Página 180 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 La ilustración representa los componentes principales de la máquina y el listado reproduce su descripción y funciones. A) cuadro mandos: está equipado con los dispositivos de mando necesarios para permitir el funcionamiento de la máquina (ver "Descripción mandos"). B) Puerta del horno: está...
  • Página 181: Características Técnicas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 1: Datos técnicos de la máquina Descripción Unidad de medida MF/914 MC/2452 Potencia 1,45 Alimentación eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz 230V/1N/50Hz Capacidad compartimiento de tratamiento Litros Dimensiones compartimiento de tratamiento 330x350x200 330x350x200 Dimensiones de la máquina 513x430x306 513x401x307...
  • Página 182: Descripción Mandos

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 DESCRIPCIÓN MANDOS La máquina está equipada con los dispositivos de mando destallados, necesarios para activar las funcio- nes principales. A) Display: visualiza los parámet- ros de cocción y la hora actual. B) Pulsador: se utiliza para habilitar el funcionamiento en modalidad microondas y seleccionar el ni- vel de potencia correspondiente.
  • Página 183: Modalidad De Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 criben en el párrafo "Modalidad de uso". MODALIDAD DE USO Este horno de microondas usa un sistema moderno de control electrónico para el funcio- namiento de las diferentes modalidades de cocción. Se detallan las modalidades de uso y de programación de las diferentes funciones del apa- rato.
  • Página 184 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 Tabla 3: Modo "Microondas" Pantalla Nivel de potencia P100 100% Programación del modo "Grill" 1. Presionar el pulsador (C) para seleccionar el modo de funcionamiento "Grill"; al presio- nar el pulsador una única vez, la pantalla (A) visualizará la indicación "G" 2.
  • Página 185 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 Tabla 4: Modo "Cocción combinada" MC/2452 Pantalla Microondas Grill Convección Programación del modo "Convección" (con pre-calentamiento) MC/2452 1. Presionar el pulsador (D) para seleccionar el modo de funcionamiento "Convección". 2. Presionar varias veces el mismo pulsador (D) para seleccionar el nivel de temperatura deseado (de 150 °C a 240 °C).
  • Página 186 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 Programación de la modalidad "Cocción rápida". La "Cocción rápida realiza el tratamiento del alimento en la modalidad microondas, al máximo de la potencia. (100%) 1. En estado de stand-by pulse el botón (H) para activar automáticamente la modalidad "Cocción rápida".
  • Página 187 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 Tabla 5: Modo "Automático" MF/914 Modo Peso (g) Pantalla Potencia Pescado 1 vaso (aprox. 120 ml) 2 vasos (aprox. 240 ml) 100% Bebidas 3 vasos (aprox. 360 ml) 100% Pop Corn Tabla 5: Modo "Automático" MC/2452 100% Pizza 1 (circa 230g)
  • Página 188 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 Programación del modo "Descongelación" (según el peso) MF/914 1. Pulse el botón (D) para seleccionar la modalidad de funcionamiento ''Descongelación por peso''; en la pantalla (A) aparecerá el mensaje "dEF1". 2. Gire el selector (L) para configurar el peso del producto destinado a la cocción (100÷2000 g) que se visualizará...
  • Página 189: Consejos Para El Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 CONSEJOS PARA EL USO 1. Según la modalidad de funcionamiento (a microondas, grill o modalidad combinada) y el tipo de tratamiento a efectuar (descongelación, cocción, calentamiento, etc.), prepa- rar debidamente el alimento e introducirlo en un recipiente adecuado. Si se trata de alimentos que durante el tratamiento pudiesen salpicar las paredes del compartimiento, colocar una tapa al recipiente.
  • Página 190: Limpieza De La Máquina

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 – – Mezclar bien los productos alimenticios líquidos tratados para uniformar la temperatura y, si se destinan a la alimentación de bebés, controlarla para evitar quemaduras. – Para acelerar el tratamiento de algunos productos alimenticios (pollo, hamburguesas, etc.) girarlos por lo menos un vez.
  • Página 191: Búsqueda De Averías

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 BÚSQUEDA DE AVERÍAS La información siguiente tiene la finalidad de ayudar a identificar y corregir eventuales ano- malías o mal funcionamiento que pudieran presentarse durante la fase de uso. Algunas averías pueden ser resueltas por el usuario; otras requieren una precisa compe- tencia técnica o especial capacidad y por lo tanto deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado con experiencia reconocida y adquirida en el sector específico.
  • Página 192: Horno De Microondas Me/1630

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS ME/1630 HORNO DE MICROONDAS ME/1630 DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – El horno microondas ME/1630 es un aparato proyectado y fabricado para calentar, do- rar o descongelar, de forma rápida en comparación con los hornos tradicionales, pro- ductos alimenticios contenidos en recipientes especiales, destinados a la alimentación de las personas.
  • Página 193 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS ME/1630 La ilustración representa los componentes principales de la máquina y el listado reproduce su descripción y funciones. A) cuadro mandos: está equipado con los dispositivos de mando necesarios para permitir el funcionamiento de la máquina (ver "Descripción mandos"). B) Puerta del horno: está...
  • Página 194: Características Técnicas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS ME/1630 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 1: Datos técnicos de la máquina Descripción Unidad de medida ME/1630 Potencia Alimentación eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacidad compartimiento de Litros tratamiento Dimensiones compartimiento de 350x357x230 tratamiento Dimensiones de la máquina 542x461x329 Dimensiones embalaje 610x500x400 Peso neto Tipo de instalación...
  • Página 195: Descripción Mandos

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS ME/1630 DESCRIPCIÓN MANDOS La máquina está equipada con los dispositivos de mando destallados, necesarios para activar las funcio- nes principales. A) Temporizador: permite activar el funcionamiento del aparato y programar el tiempo de trata- miento. B) Selector: permite programar el nivel de potencia de tratamiento.
  • Página 196: Limpieza De La Máquina

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS ME/1630 miento y programar nuevamente el tiempo de tratamiento. Cuidado - Advertencia Para evitar el riesgo de quemaduras, introducir y recoger los alimentos con la ayuda de los utensilios especiales. Si el aparato se utiliza por primera vez, antes de activar el funcionamiento quitar, si está presente, la película protectiva de revestimiento, llenar una taza con agua y zumo de limón, introducirla en el compartimiento de tratamiento y hacerlo funcionar aprox.
  • Página 197: Búsqueda De Averías

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS ME/1630 Importante Para eliminar posibles olores, introducir un vaso con agua y zumo de limón y activar el aparato con funcionamiento a microondas durante aprox. 5 minutos. Asegurarse siempre que las guarniciones de la puerta estén limpias y en buen estado y que se cierre correctamente.
  • Página 198: Horno De Microondas Mc/1800

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 HORNO DE MICROONDAS MC/1800 DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – El horno microondas ME/1800 es un aparato proyectado y fabricado para calentar, do- rar o descongelar, de forma rápida en comparación con los hornos tradicionales, pro- ductos alimenticios contenidos en recipientes especiales, destinados a la alimentación de las personas.
  • Página 199 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 La ilustración representa los componentes principales de la máquina y el listado reproduce su descripción y funciones. A) cuadro mandos: está equipado con los dispositivos de mando necesarios para permitir el funcionamiento de la máquina (ver "Descripción mandos"). B) Puerta del horno: está...
  • Página 200: Características Técnicas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 1: Datos técnicos de la máquina Descripción Unidad de medida MC/1800 Potencia Alimentación eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacidad compartimiento de Litros tratamiento Dimensiones compartimiento de 400x360x228 tratamiento Dimensiones de la máquina 570x520x370 Dimensiones embalaje 640x560x450 Peso neto 30,5...
  • Página 201: Descripción Mandos

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 DESCRIPCIÓN MANDOS La máquina está equipada con los dispositivos de mando destallados, necesarios para activar las funcio- nes principales. A) Display: visualiza los parámet- ros de cocción y la hora actual. B) Pulsadores: sirven para selec- cionar el nivel de potencia.
  • Página 202: Modalidad De Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 MODALIDAD DE USO Se detallan las modalidades de uso y de programación de las diferentes funciones del apa- rato. Power up (Encendido) – Conecte la máquina a la corriente eléctrica, mediante el cable de alimentación; en el visualizador aparecerá...
  • Página 203 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 – El aparato reanuda la cocción y el temporizador su cuenta atrás desde el punto donde se había interrumpido previamente. – Para activar la modalidad "Open Door" durante la cocción sin abrir la puerta , hay que presio- nar el pulsador (E).
  • Página 204 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 En el visualizador aparece el mensaje “10:30 50”. – Presione el pulsador (E) para poner en marcha el ciclo de cocción manual. Una vez transcurrido el tiempo de cocción programado, aparece el mensaje "DONE" en el visualizador (A), seguido de una señal acústica.
  • Página 205 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 Modalidad de programación Es posible crear diferentes progra- mas de cocción. – Abra la puerta y mantenga pre- sionado el pulsador numérico "1" durante 5 segundos. Se activará una señal acústica para avisar que se ha pasado a la "Modali- dad de programación".
  • Página 206 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 Si presiona el pulsador (E), durante el proceso de programación, el aparato pasa a la mo- dalidad "Open Door" y el programa que se está creando se pierde. Si se produce un corte de corriente eléctrica, el programa grabado no se pierde. ejemplo: Si desea guardar un programa de cocción de 1 minuto y 25 segundos al 70%, rea- lice estas operaciones: –...
  • Página 207 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 Fase de cocción Programación Esta modalidad permite al usuario cocer alimentos combinando varios niveles de potencia. Como máximo, puede configurarse con cuatro fases en modalidad de cocción o modali- dad de programación. – Cuando haya programado la po- tencia y el tiempo para la prime- ra fase, presione el pulsador (C) para configurar la segunda fase.
  • Página 208 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 Opciones (Option) Para satisfacer las exigencias individuales, es posible modificar algunas opciones como la programación con una sola tecla o con tecla doble, el volumen de la señal acústica y el tiempo de cocción máximo. Para modificar las opciones, sigas los pasos descritos a continuación.
  • Página 209 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 – – Presione una vez uno de los pulsadores numéricos (1,2,3…,0) (consulte la tabla, co- lumna "opciones") según sea la opción que desea modificar (en este caso particular, presione el pulsador numérico "4", "Keyboard window" que, por defecto, es de 60 se- gundos).
  • Página 210 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 está presente, la película protectiva de revestimiento, llenar una taza con agua y zumo de limón, introducirla en el compartimiento de tratamiento y hacerlo funcionar aprox. 10 minutos a la potencia máxima, de este modo se eliminan los olores des- agradables producidos por los materiales de fabricación.
  • Página 211 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 - MC/2452 – Limpiar con cuidado la superficie de trabajo y todas las zonas cercanas. – Limpiar las superficies externas de la máquina con un paño húmedo o con una esponja. Cuidado - Advertencia Realizar las operaciones de limpieza exclusivamente con productos detergentes es- peciales para el sector alimentario.
  • Página 212  ...
  • Página 213 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A FORNO MICROONDAS ME/1630 SEGURANÇA Descrição geral aparelhagem ....22 Finalidade do manual ......3 Características técnicas......24 Identificação do construtor e da Descrição dos comandos......25 máquina ..........4 Conselhos para o uso ......25 Modalidade de pedido de assistência..4 Limpeza da máquina......26 Disposições de segurança......4 Procura de avarias........27...
  • Página 214 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Língua portuguesa...
  • Página 215: Informações Gerais E Sobre Asegurança

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA FINALIDADE DO MANUAL – O manual de uso e de manutenção que é parte integrante da máquina foi realizado pelo construtor na própria língua original para fornecer as informações necessárias a todas as pessoas autorizadas a interagir com a máquina no arco da sua vida prevista. –...
  • Página 216: Identificação Do Construtor E Da Máquina

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA IDENTIFICAÇÃO DO CONSTRUTOR E DA MÁQUINA A placa de identificação indicada é aplicada directamente na máquina. Contém todas as referências e as indicações indispensáveis para a segurança durante o uso. Identificação do construtor Marca CE de conformidade Ano de construção Modelo da máquina...
  • Página 217 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA – Durante as fases de transporte, movimentação e instalação, não bata ou deixe cair a máquina para evitar danos aos seus componentes. – As pessoas autorizadas a efectuarem a ligação eléctrica devem verificar que as carac- terísticas da linha de alimentação correspondem a quanto indicado na placa, que a mesma possua o interruptor diferencial e com componentes em conformidade com as leis e as normas em vigor.
  • Página 218 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA – Nunca utilize a máquina com os cabos de alimentação eléctrica danificados e ineficien- tes. Mal note algum defeito, pare imediatamente a máquina em condições de seguran- ça e mande substituir os cabos por pessoal autorizado e qualificado. Antes de efectuar qualquer intervenção de limpeza, manutenção, etc., DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA GERAL (ou desligue a tomada) e certifique-se que a zona de tratamento esteja totalmente arrefecida.
  • Página 219: Sinais De Segurança E Informação

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA país de utilização. – Durante as fases de desactivação e destruição da máquina, seleccione todos os com- ponentes em função das suas características e providencie à sua eliminação diferen- ciada. Em particular, os componentes eléctricos e electrónicos, marcados com um específico símbolo, devem ser eliminados nos apropriados centros de recolha autoriza- dos ou entregues ao vendedor no momento de uma nova compra.
  • Página 220: Instalação

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA INSTALAÇÃO O pessoal autorizado a efectuar a ligação eléctrica deve verificar a perfeita eficiência da ligação de terra da instalação eléctrica e que a tensão de linha e a frequência cor- respondam aos dados indicados na placa de identificação. –...
  • Página 221: Forno Microondas Mf/914 Mc/ 2452

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 - MC/2452 DESCRIÇÃO GERAL APARELHAGEM – O forno microondas MF/914 - MC/2452 é um equipamento projectado e construído para aquecer, corar ou descongelar de maneira mais ou menos rápida em relação aos for- nos tradicionais, alimentos contidos em recipientes apropriados, destinados à alimen- tação humana.
  • Página 222 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 - MC/2452 A figura apresenta os principais componentes da máquina e a lista contém a respectiva descrição e função. A) Quadro de comandos é equipado com os dispositivos de comando necessários para "Descrição dos comandos" fazer funcionar a máquina (ver B) Porta forno: está...
  • Página 223: Características Técnicas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 - MC/2452 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabela 1: Dados técnicos da máquina Descrição Unidade de medida MF/914 MC/2452 Potência 1,45 Alimentação eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz 230V/1N/50Hz Capacidade do forno Litros Dimensões do forno 330x350x200 330x350x200 Dimensões da máquina 513x430x306 513x401x307 Dimensões da embalagem 580x460x370...
  • Página 224: Descrição Dos Comandos

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 - MC/2452 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS A máquina está equipada com os dispositivos de comando listados, necessários para activar as suas funções principais. A) Visor: visualiza os parâmetros de cozedura e a hora corrente. B) Botão: serve para definir o fun- cionamento no modo microon- das e selecionar o respectivo nível de potência.
  • Página 225: Modalidades De Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 - MC/2452 "Modalidades de uso" critas no parágrafo MODALIDADES DE USO Este forno a micro-ondas utiliza um moderno sistema de controlo eletrónico para o funcio- namento das várias modalidade de cozimento. Indicamos as modalidades de uso e de programação das várias funções do equipamento. Importante Independentemente do modo de utilização e de programação seleccionado, o fim de cada preparação é...
  • Página 226 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 - MC/2452 Tabela 3: Modo "Microondas" Visor Nível de potência P100 100% Definição do modo "Grelhador" 1. Prima o botão (C) para seleccionar o modo de funcionamento "Grelhador", premindo o botão uma só vez aparece no visor (A) a mensagem "G" 2.
  • Página 227 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 - MC/2452 Tabela 4: Modo "Cozedura combinada" MC/2452 Visor Microondas Grelhador Convecção Definição do modo "Convecção" (com pré-aquecimento) MC/2452 1. Prima o botão (D) para seleccionar o modo de funcionamento "Convecção". 2. Prima várias vezes o mesmo botão (D) para seleccionar o nível de temperatura dese- jado (de 150 °C a 240 °C).
  • Página 228 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 - MC/2452 5. Pressionar o botão (H) para confirmar a seleção e inicializar o ciclo de cozimento. Programação da modalidade "Cozedura rápida" A "Cozedura rápida" cozinha o alimento em modalidade microondas, no máximo da po- tência. (100%) 1.
  • Página 229 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 - MC/2452 Tabela 5: Modo "Automático" MF/914 Modo Peso (g) Visor Potência 100% Batatas Peixe 1 copo (aprox. 120 ml) 2 copos (aprox. 240 ml) 100% Bebidas 3 copos (aprox. 360 ml) 100% Pipocas Tabela 5: Modo "Automático" MC/2452 100% Pizza 1 (circa 230g)
  • Página 230 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 - MC/2452 A-10 100% Frango 1000 1000 1200 1200 Definição do modo "Descongelamento" (a peso) MF/914 1. Pressionar o botão (D) para selecionar a modalidade de funcionamento "Descongela- mento por peso", no ecrã (A) aparecerá a indicação "dEF1". 2.
  • Página 231: Conselhos Para O Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 - MC/2452 2. Para desativar a modalidade "Bloqueio de segurança" pressionar novamente o botão (G) durante pelo menos 3 segundos. O aparelho emite um sinal acústico e no ecrã (A) desliga-se o símbolo correspondente. CONSELHOS PARA O USO 1.
  • Página 232: Limpeza Da Máquina

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 - MC/2452 – – Se o equipamento não funciona correctamente (por exemplo, se não se acende), não desmonte nenhuma das suas partes e nem tente intervir; contacte o revendedor ou um centro de assistência autorizado. – Misture bem os alimentos líquidos tratados para uniformizar a temperatura e, se desti- nados à...
  • Página 233: Procura De Avarias

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 - MC/2452 PROCURA DE AVARIAS As informações a seguir indicadas têm o objectivo de ajudar a identificar e corrigir eventu- ais anomalias e maus funcionamentos que se podem verificar durante a fase de utilização. Alguns tipos de avarias podem ser resolvidas pelo próprio utilizador; outras requerem com- petências técnicas específicas ou particulares capacidades, devendo estas serem resolvi- das exclusivamente por pessoal qualificado possuidor de experiência reconhecida e adquirida na área específica de intervenção.
  • Página 234: Forno Microondas Me/1630

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS ME/1630 FORNO MICROONDAS ME/1630 DESCRIÇÃO GERAL APARELHAGEM – O forno microondas ME/1630 é um equipamento projectado e construído para aquecer, corar ou descongelar de maneira mais ou menos rápida em relação aos fornos tradicio- nais, alimentos contidos em recipientes apropriados, destinados à alimentação huma- –...
  • Página 235 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS ME/1630 A figura apresenta os principais componentes da máquina e a lista contém a respectiva descrição e função. A) Quadro de comandos é equipado com os dispositivos de comando necessários para "Descrição dos comandos" fazer funcionar a máquina (ver B) Porta forno: está...
  • Página 236: Características Técnicas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS ME/1630 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabela 1: Dados técnicos da máquina Descrição Unidade de medida ME/1630 Potência Alimentação eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacidade do forno Litros Dimensões do forno 350x357x230 Dimensões da máquina 542x461x329 Dimensões da embalagem 610x500x400 Peso líquido Tipo de instalação Instalação na banca A tabela indica o tipo de material de construção dos recipientes.
  • Página 237: Descrição Dos Comandos

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS ME/1630 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS A máquina está equipada com os dispositivos de comando listados, necessários para activar as suas funções principais. A) Temporizador: serve para acti- var o funcionamento do equipa- mento e para programar o tempo de cozedura.
  • Página 238 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS ME/1630 Se a cozedura do alimento não for a adequada, volte a colocar o recipiente no forno e programe de novo o tempo de cozedura. Cautela – Advertência Para evitar o risco de queimaduras, coloque ou retire os alimentos com a ajuda de utensílios adequados.
  • Página 239 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS ME/1630 esponja e enxugue-as cuidadosamente. Importante Para eliminar eventuais cheiros, coloque um copo com água e sumo de limão e ligue o equipamento com funcionamento microondas durante cerca de 5 minutos. Certifique-se sempre que as vedações da porta estejam limpas e íntegras e que a porta se feche correctamente.
  • Página 240: Forno Microondas Mc/1800

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 FORNO MICROONDAS MC/1800 DESCRIÇÃO GERAL APARELHAGEM – O forno microondas ME/1800 é um equipamento projectado e construído para aquecer, corar ou descongelar de maneira mais ou menos rápida em relação aos fornos tradicio- nais, alimentos contidos em recipientes apropriados, destinados à alimentação huma- –...
  • Página 241 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 A figura apresenta os principais componentes da máquina e a lista contém a respectiva descrição e função. A) Quadro de comandos é equipado com os dispositivos de comando necessários para "Descrição dos comandos" fazer funcionar a máquina (ver B) Porta forno: está...
  • Página 242 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabela 1: Dados técnicos da máquina Descrição Unidade de medida MC/1800 Potência Alimentação eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacidade do forno Litros Dimensões do forno 400x360x228 Dimensões da máquina 570x520x370 Dimensões da embalagem 640x560x450 Peso líquido 30,5 Tipo de instalação Instalação na banca...
  • Página 243 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS A máquina está equipada com os dispositivos de comando listados, necessários para activar as suas funções principais. A) Visor: visualiza os parâmetros de cozedura e a hora corrente. B) Botões: são utilizados para sele- cionar o respetivo nível de po- tência.
  • Página 244 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 MODALIDADES DE USO Indicamos as modalidades de uso e de programação das várias funções do equipamento. Power up (Ligação) – Ligar a máquina à corrente elétrica, através do cabo de alimentação; no ecrã será exi- bida a indicação "Power up". O aparelho está...
  • Página 245 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 – – partir do ponto em que tinha sido interrompido anteriormente. – Para ativar a modalidade "Open Door" durante o cozedura sem abrir a porta , pressionar o botão (E). O temporizador exibido no ecrã (A) para e só volta a funcio- nar quando é...
  • Página 246 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 Quando se esgota o tempo de cozedura programado, exibe-se a indicação "DONE" no ecrã (A) acompanhada por um sinal acústico. – O aparelho volta à modalidade "Ready", pronto para outro ciclo de cozedura. Durante o processo de cozedura, será possível pressionar uma vez o botão (E) para passar para a modalidade "Pausa"...
  • Página 247 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 Modalidade de programação É possível criar vários programas de cozedura. – Abrir a porta e manter pressiona- do o botão numérico "1" durante 5 segundos. Será acompanhado por um sinal acústico avisando a entrada na "Modalidade de pro- gramação".
  • Página 248 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 dalidade "Open Door" e o programa que se está a criar perde-se. Quando a corrente é interrompida, o programa registado não se perde. exemplo: Para memorizar um programa de cozedura de 1 minuto e 25 segundos com 70% fazer as seguintes operações: –...
  • Página 249 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 Fase de cozedura Programação Esta modalidade permite que o utili- zador cozinhe alimentos com a combinação de vários níveis de po- tência. Pode ser programado o número máximo de quatro fases na modalidade de cozedura ou na mo- dalidade de programação.
  • Página 250 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 Opções (Option) Para satisfazer as exigências é possível modificar algumas opções tais como a programa- ção com tecla individual ou dupla, o volume do sinal acústico e o tempo de máximo de co- zedura. Para modificar as opções, proceder como descrito a seguir. –...
  • Página 251 - 39 - Língua portuguesa...
  • Página 252 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 – Pressionar uma vez um dos botões numéricos (1,2,3…,0) (ver a tabela, coluna "op- ções") de acordo com a opção que se deseja modificar (no nosso caso, pressionar o botão numérico "4", "Keyboard window" que tem 60 segundos como valor-padrão). O ecrã...
  • Página 253 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 tos na potência máxima de modo a eliminar os cheiros desagradáveis emitidos pelo material de construção. – Não introduza recipientes de metal (aço, cobre, bandejas de alumínio, etc.) ou recipien- tes banhados ou com incisões de metal (ouro, prata, etc.) de modo a evitar a produção de faíscas ou de arcos magnéticos.
  • Página 254 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 – Limpe as superfícies externas da máquina com um pano húmido ou com uma esponja. Cautela – Advertência Faça as operações de limpeza utilizando exclusivamente produtos detergentes para uso alimentar. É taxativamente proibido utilizar produtos de limpeza corrosivos, in- flamáveis ou que contêm substâncias nocivas para a saúde das pessoas.
  • Página 255 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬СОДЕРЖАНИЕ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ME/1630 ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Общее описание оборудования..22 Цель руководства........3 Технические характеристики....24 Данные производителя и Описание органов управления ..25 оборудования ........4 Рекомендации по эксплуатации..25 Порядок оформления заявки на Чистка прибора ........26 техобслуживание ........4 Обнаружение неисправностей...27 Инструкции...
  • Página 256 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Русский язык...
  • Página 257: Цель Руководства

    ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕЛЬ РУКОВОДСТВА – Данное руководство по эксплуатации и техобслуживанию, являющееся неотъемлемой частью оборудования, было составлено производителем на его родном языке в целях предоставления всей необходимой информации персоналу, допускаемому к работе с оборудованием на протяжении всего срока его...
  • Página 258: Порядок Оформления Заявки На Техобслуживание

    ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ И ОБОРУДОВАНИЯ Изображенная здесь паспортная табличка помещена на оборудовании. На ней приведены все основные данные и указания, необходимые для безопасной работы. Данные производителя Маркировка CE соответствия Год выпуска Модель оборудования Заводской номер технические...
  • Página 259: Общая Информация И Правила Техники Безопасности

    ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ – На этапах транспортировки, погрузочно-разгрузочных работ и установки защитить оборудование от ударов и падения во избежание повреждения его частей. – Работники, в обязанности которых входит выполнение электрического монтажа, должны убедиться, что характеристики сети электропитания соответствуют данным, приведенным...
  • Página 260 ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ – Не использовать оборудования при наличии поврежденных или неисправных электрических кабелей. При выявлении дефектов немедленно выключить оборудование в безопасных условиях и обеспечить замену кабелей уполномоченными и квалифицированными специалистами. Перед выполнением любых операций по чистке, техобслуживанию и т.п. ОТКЛЮЧИТЬ...
  • Página 261: Знаки Предупреждения И Безопасности

    ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ – Упаковочные материалы подлежат утилизации согласно законодательству, действующему в стране использования. – На этапах выведения оборудования из эксплуатации и слома отсортировать все компоненты в зависимости от их свойств и обеспечить проведение раздельной утилизации. В частности, обозначенные специальным символом электрические и электронные...
  • Página 262 ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ компонента. В случае обнаружения повреждений или недостающих частей обратиться к местному дилеру для получения дальнейших инструкций. УСТАНОВКА Персонал, в обязанности которого входит выполнение электрического монтажа, должен убедиться в безупречной эффективности заземления электрической проводки и удостовериться, что напряжение и частота в сети соответствуют...
  • Página 263: Общее Описание Оборудования

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 - MC/2452 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Микроволновая печь MF/914 представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для более быстрого (по сравнению с обычными печами) разогревания, поджаривания и размораживания пищевых продуктов, содержащихся в специальных емкостях и предназначенных для употребления в пищу...
  • Página 264 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 - MC/2452 На иллюстрации показаны основные компоненты прибора, а в перечне приведены их описание и назначение. A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Описание органов управления"). B) Дверка печи: соединена с блокировочным устройством (микровыключатель ). При открывании...
  • Página 265: Технические Характеристики

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 - MC/2452 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 1: Технические данные прибора Описание Единица измерения MF/914 MC/2452 Мощность 1,45 Электрическое питание V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz 230V/1N/50Hz Объем рабочей камеры Литры Размеры рабочей камеры 330x350x200 330x350x200 Размеры прибора 513x430x306 513x401x307 Размеры упаковки 580x460x370 580x460x370 Вес...
  • Página 266: Описание Органов Управления

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 - MC/2452 ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Прибор оснащен перечисленными органами управления, необходимыми для включения его основных функций. A) Дисплей: отображает параметры приготовления и текущее время. B) Кнопка: служит для задания работы в микроволновом режиме и выбора соответствующего уровня мощности.
  • Página 267: Режим Приготовления

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 - MC/2452 описаны в параграфе "Режим приготовления". РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ Эта микроволновая печь использует современную систему электронного контроля для работы в различных режимах приготовления пищи. Ниже перечислены режимы приготовления и способы программирования различных функций прибора. Важно В независимости от режима эксплуатации и заданного программирования, завершение...
  • Página 268 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 - MC/2452 Таблица 3: Режим "Микроволны" Дисплей Уровень мощности P100 100% Задание режима "Гриль" 1. Нажмите кнопку (C) для отбора режима работы "Гриль", при одноразовом нажатии на кнопку на дисплее (A) появляется надпись "G" 2. Нажать на кнопку (H), чтобы подтвердить данную операцию. 3.
  • Página 269 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 - MC/2452 Таблица 4: Режим "Комбинированное приготовление" Дисплей Микроволны Гриль Конвекция Задание режима "Конвекция" (с преразогревом) MC/2452 1. Нажмите кнопку (D) для отбора режима работы "Конвекция". 2. Нажмите несколько раз ту же кнопку (D) для отбора желаемого уровня температуры...
  • Página 270 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 - MC/2452 5. Нажать на кнопку (H), чтобы подтвердить выбор и запустить цикл приготовления пищи. Задание функции "Быстрое приготовление" Функция "быстрого приготовления" предусматривает приготовление продукта в режиме СВЧ-излучения на максимальном уровне мощности. (100%) 1. В режиме stand-by (ожидание) нажать на кнопку (H) для автоматического запуска режима...
  • Página 271 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 - MC/2452 Таблица 5: Режим "Автоматический" MF/914 Режим Вес (g) Дисплей Мощность Рыба 1 стакан (около 120 ml) 2 стаканы (около 240 ml) 100% Напитки 3 стаканы (около 360 ml) 100% Попкорн Таблица 5: Режим "Автоматический" MC/2452 100% Пицца...
  • Página 272 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 - MC/2452 Задание режима "Разморозка" (по весу) MF/914 1. Нажать на кнопку (D) для выбора рабочего режима "Размораживание по весу", на дисплее (A) появится сообщение "dEF1". 2. Вращать регулятор (L), чтобы установить вес продукта, подлежащего приготовлению (100÷2000 г) , который будет показан на дисплее (A). 3.
  • Página 273 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 - MC/2452 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. В зависимости от режима работы (СВЧ-излучение, гриль или комбинированный режим) и от типа тепловой обработки (размораживание, приготовление, разогревание и т.п.), подготовить должным образом продукт и поместить его в подходящую емкость. В...
  • Página 274: Чистка Прибора

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 - MC/2452 – – нагревания и, если они предназначены для употребления в пищу детьми, проверять их температуру во избежание получения ожогов. – Чтобы ускорить приготовление некоторых пищевых продуктов (цыпленок, гамбургеры и т.п.) переворачивать их хотя бы один раз. При приготовлении жареных...
  • Página 275: Обнаружение Неисправностей

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 - MC/2452 ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Приведенная ниже информация предназначена для оказания помощи в распознавании и устранении возможных отклонений и неполадок в работе оборудования, которые могут иметь место во время эксплуатации. Некоторые неисправности могут быть устранены пользователем, другие требуют наличия...
  • Página 276: Общее Описание Оборудования

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ME/1630 МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ME/1630 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Микроволновая печь ME/1630 представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для более быстрого (по сравнению с обычными печами) разогревания, поджаривания и размораживания пищевых продуктов, содержащихся в специальных емкостях и предназначенных для употребления в пищу...
  • Página 277 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ME/1630 На иллюстрации показаны основные компоненты прибора, а в перечне приведены их описание и назначение. A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Описание органов управления"). B) Дверка печи: соединена с блокировочным устройством (микровыключатель ). При открывании...
  • Página 278: Технические Характеристики

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ME/1630 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 1: Технические данные прибора Описание Единица измерения ME/1630 Мощность Электрическое питание V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Объем рабочей камеры Литры Размеры рабочей камеры 350x357x230 Размеры прибора 542x461x329 Размеры упаковки 610x500x400 Вес нетто Тип установки Установка на столе В...
  • Página 279: Описание Органов Управления

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ME/1630 ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Прибор оснащен перечисленными органами управления, необходимыми для включения его основных функций. A) Таймер: служит для включения прибора и задания времени приготовления. B) Переключатель: служит для задания уровня мощности тепловой обработки. Положение Low: работа в режиме...
  • Página 280: Чистка Прибора

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ME/1630 Осторожно - Предупреждение Во избежание получения ожогов укладывать и собирать пищевые продукты при помощи специальных приспособлений. При первом использовании прибора, перед его включением, снять защитную пленку покрытия, приготовить чашку с водой и лимонным соком и поместить ее в рабочую камеру.
  • Página 281: Обнаружение Неисправностей

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ME/1630 Важно Для устранения неприятных запахов поместить в камеру стакан с водой и лимонным соком и включить прибор в режиме СВЧ-излучения приблизительно на 5 минут. Проверять, чтобы уплотнения дверки всегда были чистыми и целостными, и чтобы дверка правильно закрывалась. –...
  • Página 282 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Микроволновая печь ME/1800 представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для более быстрого (по сравнению с обычными печами) разогревания, поджаривания и размораживания пищевых продуктов, содержащихся в специальных емкостях и предназначенных для употребления в пищу...
  • Página 283 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 На иллюстрации показаны основные компоненты прибора, а в перечне приведены их описание и назначение. A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Описание органов управления"). B) Дверка печи: соединена с блокировочным устройством (микровыключатель ). При открывании...
  • Página 284 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 1: Технические данные прибора Описание Единица измерения MC/1800 Мощность Электрическое питание V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Объем рабочей камеры Литры Размеры рабочей камеры 400x360x228 Размеры прибора 570x520x370 Размеры упаковки 640x560x450 Вес нетто 30,5 Тип установки Установка на столе В...
  • Página 285 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Прибор оснащен перечисленными органами управления, необходимыми для включения его основных функций. A) Дисплей: отображает параметры приготовления и текущее время. B) Кнопки: служат для выбора соответствующего уровня мощности. C) Кнопка: служит для ручной настройки времени обработки. Ввод...
  • Página 286 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ Ниже перечислены режимы приготовления и способы программирования различных функций прибора. Power up (Включение) – Подключить машину к источнику электроэнергии посредством кабеля питания , на дисплее появится надпись "Power up". Прибор включен. Режим "Standby" (Стоп) –...
  • Página 287 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 – При открытии дверцы во время приготовления пищи активируется режим "Open Door", при этом отображаемый на дисплее таймер останавливается до тех пор, пока не будет закрыта дверца и нажата кнопка (F). – Прибор возобновляет процесс приготовления пищи, а таймер продолжает...
  • Página 288 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 последовательно кнопки 1,0,3,0 для 10 мин. и 30 сек. приготовления пищи). – Нажать одну из кнопок (B), чтобы выбрать уровень мощности (напр.: нажать кнопку "Medium/50%" в качестве уровня мощности). На дисплее отобразится надпись “10:30 50”. – Нажать кнопку (E), чтобы запустить ручной цикл приготовления пищи. По...
  • Página 289 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 Режим программирования Можно создать различные программы приготовления пищи. – Открыть дверцу и удержать нажатой кнопку с цифрой "1" в течение 5 секунд. Последует звуковой сигнал, который предупреждает о переходе в "Режим программирования". На дисплее отобразится надпись "PROGRAM". –...
  • Página 290 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 режим "Open Door", а создаваемая программа будет утеряна. Если прерывается подача электроэнергии, записанная программа не будет утеряна. пример: При желании сохранить программу приготовления пищи длительностью 1 минута и 25 секунд мощностью 70% выполнить следующие действия: – В режиме "Ready", нажать кнопку с цифрой "1" в течение 5 секунд. На...
  • Página 291 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 Стадии приготовления Программирование Этот режим позволяет пользователю готовить продукты, комбинируя разные уровни мощности. Можно установить не более 4 стадий в режиме приготовления пищи или в режиме программирования. – После установки мощности и времени первой стадии, нажать кнопку (C), чтобы установить...
  • Página 292 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 – Нажать кнопку (F), чтобы начать процесс приготовления пищи. Факультативные параметры (Option) Чтобы удовлетворить индивидуальные потребности, можно изменить некоторые дополнительные параметры, такие как программирование одной или двумя кнопками, громкость звукового сигнала и максимальное время приготовления. Чтобы изменить эти параметры, действовать следующим образом. –...
  • Página 293 - 39 - Русский язык...
  • Página 294 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 – Нажать один раз одну из кнопок с цифрами (1,2,3…,0) (см. таблицу, колонка "факультативные параметры") в зависимости от параметра, который желаете изменить (в нашем случае нажать кнопку с цифрой "4", параметр "Keyboard window", который по умолчанию установлен на 60 секунд). На...
  • Página 295 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 пленку покрытия, приготовить чашку с водой и лимонным соком и поместить ее в рабочую камеру. Дать прибору поработать в течение порядка 10 минут на максимальной мощности, чтобы чтобы устранить неприятные запахи, вызванные наличием остатков технологических материалов. –...
  • Página 296: Обнаружение Неисправностей

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 Проверять, чтобы уплотнения дверки всегда были чистыми и целостными, и чтобы дверка правильно закрывалась. – Тщательно почистить рабочую поверхность и все прилегающие зоны. – Почистить наружные части прибора влажной тканью или губкой. Осторожно - Предупреждение При чистке применять только те чистящие средства, которые предназначены для...

Este manual también es adecuado para:

Easy line mc/2452Easy line me/1630Easy line mc/1800

Tabla de contenido