Descargar Imprimir esta página

Mobiclinic CABO Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Distribuido por/Distributed by:
Mobiclinic S.L.
Polígono Industrial Fridex, 38-39
41500 - Alcalá de Guadaíra (Sevilla), Spain
Importado por/Imported by: A41088493
CHAISE WC-MODÈLE CABO
PRÉCAUTIONS
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser cette aide technique. En cas de doute,
consultez toujours l'entreprise où vous l'avez acheté avant de commencer à l'utiliser.
 Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
La chaise de service est conçue pour être utilisée dans une pièce. Elle est munie d'un seau à
urinoir ou peut être placée au-dessus de la cuvette des toilettes. Elle ne doit être utilisée que sur des
sols stables et antidérapants.
Cette aide technique ne doit pas être utilisée à d'autres ns que celles pour lesquelles elle est
destinée. Ne vous tenez pas debout dessus. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
 Ne modi ez pas le produit et n'y ajoutez pas d'éléments.
 Véri ez régulièrement et avant l'utilisation que les xations sont toujours bien ajustées. Véri ez
soigneusement l'état de tous les composants. Si certains d'entre eux ne sont pas en parfait état, ils
doivent être remplacés par une pièce de rechange d'origine.
Dans les zones de soutien de la pression, la peau ne doit pas être blessée ou hypersensible.
Véri ez la rougeur de la peau et la pression en cas manque de confort du patient. N'utilisez pas la
chaise en cas d'irritation, de pression, de douleur ou d'inconfort évident.
 La hauteur est réglable de 36 à 46 cm.
 Dimensions du produit : 55 x 46 cm.
 Poids maximum de l'utilisateur : 130 kg. Respectez toujours le poids maximum de l'utilisateur.
MONTAGE ET INSTALLATION
1. Sortez tous les éléments de l'emballage. Véri ez que les
accessoires sont complets.
2. Retirez le pot de la base.
3. Retirez les vis à l'arrière de la base.
4. Placez le siège et le couvercle. Placez les vis à travers la
partie métallique du siège et du cadre.
5. Serrez les vis avec les écrous en plastique.
6. Déplacez les accoudoirs vers le haut jusqu'à ce que le
mécanisme de verrouillage soit enclenché.
7. Remettez le pot en place sur le cadre.
8. Insérez le dossier dans l'emplacement prévu à cet e et
jusqu'à ce que vous entendiez le "clic" des goupilles de
verrouillage.
9. Réglez la chaise à la hauteur souhaitée à l'aide des
goupilles. Pour des raisons de sécurité, il est important
qu'ils soient tous à la même hauteur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
 Nettoyez et séchez le siège après chaque utilisation. Enlevez la saleté avec un chi on humide
et, si nécessaire, du savon neutre. Séchez-le ensuite.
 N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs ou abrasifs. Ils pourraient endommager le
matériau du siège.
 En cas de contamination par du matériel infecté, utilisez les méthodes habituels de
désinfection.
 À la n de sa durée de vie utile, jetez le siège de manière responsable, de préférence en
l'amenant dans un endroit prévu pour ce genre de déchet. Respectez toujours les règlements
municipaux en vigueur.
SEDIA WC-MODELLO CABO
FR
FR
PRECAUZIONI
 Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare la comoda wc. In caso di dubbio,
consultare sempre il negozio dove è stato acquistato prima di iniziare l'uso.
 Conservare queste istruzioni per future consultazioni.
La sedia water è stata progettata per essere utilizzata in qualsiasi stanza, in quanto ha una
bacinella per le urine, o può essere usata sopra la tazza del wc. Deve essere utilizzata sempre e solo
su pavimenti stabili e antiscivolo.
 La comoda wc non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli cui è destinata. Non stare in
piedi su di essa. Non permettere ai bambini di giocare con esso.
 Non modi care il prodotto o aggiungere altri elementi.
Controllare periodicamente e prima di ogni uso che le viti siano ben sse e la sedia stabile sul
pavimento. Controllare attentamente lo stato di tutti i componenti della sedia; se uno di essi non
fosse in perfette condizioni, dovrà essere sostituito da un pezzo di ricambio originale.
Veri care la presenza di arrossamenti cutanei, piaghe o abrasioni sulla pelle dell'utilizzatore al
sedersi. Non utilizzare in caso di evidente irritazione, ulcere, dolore o disagio.
 L'altezza può essere regolata da 36 a 46 cm.
 Dimensioni prodotto: 55 x 46 cm.
 Rispettare sempre il peso massimo dell'utilizzatore: 130 kg.
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
1. Rimuovere tutti i componenti dall'imballaggio.
Controllare che gli accessori siano completi.
2. Rimuovere la bacinella raccogli urine dalla base.
3. Rimuovere le viti dal retro della base.
4. Posizionare il sedile sul telaio, posizionare le viti
attraverso la parte metallica del sedile e del telaio.
5. Serrare le viti con i dadi in plastica.
6. Spostare i braccioli verso l'alto durante l'assemblaggio
del meccanismo di bloccaggio.
7. Rimettere la bacinella in posizione sul telaio.
8. Inserire lo schienale nella sua sede, nché non si sente il
"click" dei perni di bloccaggio.
9. Utilizzare i perni per regolare l'altezza della sedia a
rotelle. È importante che siano tutti alla stessa altezza.
CURA E MANUTENZIONE
Pulire e asciugare il sedile dopo ogni utilizzo. Rimuovere lo sporco con un panno umido e
sapone neutro, se necessario. Asciugare dopo ogni lavaggio.
Non utilizzare detergenti chimici aggressivi o abrasivi. Possono danneggiare il materiale del
sedile.
 In caso di contaminazione con materiale infetto, utilizzare i normali protocolli di disinfezione.
Quando la sedia wc non sarà più utilizzabile, smaltirla nell'apposito centro di raccolta dei ri uti
di erenziati.
TOILETTENSTUHL-MODELL CABO
IT
IT
VORSICHTSMAßNAHMEN
 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt nutzen. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall vor dem Gebrauch an den Händler, bei dem Sie es gekauft haben.
 Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
 Der Badestuhl sollte nur auf stabilen, rutschfesten Böden verwendet werden.
 Diese Badhilfe darf nur zu dem Zweck verwendet werden, für den sie bestimmt ist. Benutzen Sie
sie nicht als Leiter, stehen Sie nicht darauf. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen.
 Ändern Sie das Produkt nicht und fügen Sie keine anderen Elemente hinzu.
Es sollte regelmäßig und vor Gebrauch überprüft werden, ob die Verbindungselemente noch
sicher befestigt sind. Überprüfen Sie sorgfältig den Zustand aller Gerätekomponenten. Wenn eine
von ihnen nicht in einwandfreiem Zustand sein sollte, sollte sie durch ein Original-Ersatzteil ersetzt
werden.
In den Stütz- und Druckbereichen darf die Haut nicht beschädigt oder überemp ndlich sein.
Überprüfen Sie die Haut auf Hautrötungen, Druck oder Emp ndlichkeit. Nicht verwenden bei
o ensichtlichen Reizungen, Druck, Schmerzen oder Unannehmlichkeiten.
 Die Höhe ist von 36 bis 46 cm verstellbar.
 Produktabmessungen: 55 x 46 cm.
 Max. unterstütztes Gewicht 130 kg. Beachten Sie immer das maximale Gewicht des Nutzers.
MONTAGE UND INSTALLATION
1. Entfernen Sie alle Teile aus der Verpackung. Überprüfen
Sie, ob das Zubehör vollständig ist.
2. Entfernen Sie das Urinal von der Basis.
3. Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des
Basisteils.
4. Platzieren Sie den Sitzdeckel auf den Rahmen. Drehen
Sie die Schrauben durch die verchromte Sitzbefestigung
und den Grundrahmen.
5. Ziehen Sie die Schrauben mit de Kunststo muttern an.
6. Bewegen Sie die Armlehnen nach oben, bis der
Verriegelungsmechanismus eingeschnappt ist.
7. Das Urinal wieder auf den Rahmen stellen.
8. Stecken Sie die Rückenlehne in ihre Position im Gestell,
bis Sie das "Klicken" der Sicherungsstifte hören.
9. Stellen Sie die gewünschte Höhe des Rollstuhls mit den
Bolzen ein. Es ist wichtig, dass sie sich aus Sicherheits-
gründen alle auf gleicher Höhe be nden.
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen und trocknen Sie den Sitz nach jedem Gebrauch. Entfernen Sie Schmutz mit einem
feuchten Tuch und ggf. neutraler Seife. Trocknen Sie dann den Stuhl.
 Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden chemischen Reinigungsmittel. Sie können
das Sitzmaterial beschädigen.
 Bei Kontamination mit in ziertem Material sind die üblichen Desinfektionsmittel zu verwenden.
 Entsorgen Sie den Sitz nach Ende seiner Nutzungsdauer verantwortungsbewusst, vorzugsweise
bei einer Sammelstelle für Sondermüll (saubere Abfälle). Beachten Sie in jedem Fall die einschlägi-
gen kommunalen Verordnungen.
DE
DE

Publicidad

loading