Página 1
Leading Comp Since 1985 Seville, SPAIN Manual de instrucciones Silla de ruedas eléctrica Cenit / Lyra / Orión Instrucciones en Español ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto. EN- Please read instructions before use. User manual in English IT- Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
Cenit, Lyra, Orión PT NL MANUAL DE INSTRUCCIONES AVISO Aviso al usuario y/o paciente: cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto debe comunicarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro en el que esté establecido el usuario y/o el paciente.
Cenit, Lyra, Orión Para instalar las baterías, con la silla abierta, enganche las clavijas situadas a ambos lados de esta a las varillas de soporte (Figura 6). Así las baterías quedaran conectadas a ambos lados de la silla (Figura 6.1).
5. Ambas baterías deberán reemplazarse al mismo tiempo. 6. No desmonte la batería, ya que el líquido ácido que contiene puede ser tóxico para el cuerpo humano. FUNCIONES DEL MANDO MANDO ORIÓN MANDO LYRA Y CENIT Botón Botón encendido/apagado encendido/apagado Indicador de batería...
Cenit, Lyra, Orión INDICADOR DE FALLOS Si se presentara algún fallo en su silla de ruedas al encenderla o durante un trayecto, el sistema de protección se activará automáticamente y enviará señales de fallo mediante una luz parpadeante en el mando. Llegados a este punto, no deberá...
Página 6
Cenit, Lyra, Orión ES EN PT NL INSTRUCTION MANUAL NOTICE Notice to the user and/or patient: any serious incident that has occurred in relation to the device must be reported to the manufacturer and to the competent authority of the Member State where the user and/or patient is established.
Página 7
Cenit, Lyra, Orión PT NL To install the batteries, with the wheelchair open, hook the pins on both sides of the wheelchair to the support rods (Figure 6). This will connect the batteries to both sides of the wheelchair (Figure 6.1).
5. Both batteries should be changed at the same time. 6. Do not disassemble the battery, as the acidic liquid it contains may be toxic to the human body. CONTROLLER FUNCTIONS ORION CONTROLLER LYRA AND CENIT CONTROLLER Power button Power button Battery indicator...
Página 9
Cenit, Lyra, Orión PT NL FAULT INDICATOR If a fault should occur with your wheelchair when switching it on or during a journey, the protection system will automatically activate and send fault signals by means of a flashing light on the hand control. At this point, you should not use your wheelchair until the problem has been resolved.
Cenit, Lyra, Orión PT NL MANUEL D’INSTRUCTIONS AVIS Avis à l’utilisateur et/ou au patient : tout incident grave survenu en rapport avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre où est établi l’utilisateur et/ou le patient.
Página 11
Cenit, Lyra, Orión PT NL Pour installer les batteries, avec le fauteuil roulant ouvert, accrochez les broches des deux côtés du fauteuil roulant aux tiges de support (Figure 6). Cela permettra de connecter les batteries aux deux côtés du fauteuil roulant (Figure 6.1).
5. Les deux batteries doivent être changées en même temps. 6. Ne démontez pas la batterie, car le liquide acide qu’elle contient peut être toxique pour le corps humain. FONCTIONS DU CONTRÔLEUR CONTRÔLEUR ORION CONTRÔLEUR LYRA ET CENIT Bouton d’alimentation Power button...
Página 13
Cenit, Lyra, Orión PT NL INDICATEUR DE DÉFAUT Si un défaut survient sur votre fauteuil roulant lors de sa mise en marche ou pendant un trajet, le système de protection s’active automatiquement et envoie des signaux de défaut au moyen d’un voyant clignotant sur la commande manuelle.
Cenit, Lyra, Orión PT NL MANUALE D’ISTRUZIONI AVVISO Avviso all’utente e/o al paziente: qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo deve essere segnalato al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui è stabilito l’utente e/o il paziente INDICAZIONI Il prodotto è...
Página 15
Cenit, Lyra, Orión PT NL To install the batteries, with the wheelchair open, hook the pins on both sides of the wheelchair to the support rods (Figure 6). This will connect the batteries to both sides of the wheelchair (Figure 6.1).
5. Entrambe le batterie dovrebbero essere cambiate allo stesso tempo. 6. Non smontare la batteria, poiché il liquido acido che contiene può essere tossico per il corpo umano. FUNZIONI DEL CONTROLLORE CONTROLLORE ORION CONTROLLORE LYRA E CENIT Pulsante di accensione Power button...
Página 17
Cenit, Lyra, Orión PT NL INDICATORE DI GUASTO Se si dovesse verificare un guasto alla sedia a rotelle durante l’accensione o durante un viaggio, il sistema di protezione si attiva automaticamente e invia segnali di guasto tramite una luce lampeggiante sulla pulsantiera. A questo punto, non si deve utilizzare la sedia a rotelle fino a quando il problema non è...
Cenit, Lyra, Orión PT NL GEBRAUCHSANWEISUNG HINWEIS Benachrichtigung des Anwenders und/oder des Patienten: Jedes schwerwiegende Vorkommnis im Zusammenhang mit dem Produkt muss dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/ oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden.
Página 19
Cenit, Lyra, Orión PT NL Um die Batterien zu installieren, haken Sie bei geöffnetem Rollstuhl die Stifte auf beiden Seiten des Rollstuhls an den Stützstangen ein (Abbildung 6). Dadurch werden die Batterien mit beiden Seiten des Rollstuhls verbunden (Abbildung 6.1).
5. Beide Batterien sollten zur gleichen Zeit ausgetauscht werden. 6. Zerlegen Sie die Batterie nicht, da die darin enthaltene säurehaltige Flüssigkeit giftig für den menschlichen Körper sein kann. CONTROLLER-FUNKTIONEN ORION CONTROLLER LYRA UND CENIT CONTROLLER Einschalttaste Power button Batterieanzeige Horn...
Página 21
Cenit, Lyra, Orión PT NL FEHLERANZEIGE Sollte beim Einschalten oder während der Fahrt eine Störung an Ihrem Rollstuhl auftreten, wird das Schutzsystem automatisch aktiviert und meldet die Störung durch ein Blinklicht an der Handbedienung. Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie Ihren Rollstuhl nicht benutzen, bis das Problem behoben ist.
Página 22
Cenit, Lyra, Orión PT NL MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO Aviso ao utilizador e/ou paciente: qualquer incidente grave que tenha ocorrido em relação ao dispositivo deve ser comunicado ao fabricante e à autoridade competente do Estado-membro onde o utilizador e/ou paciente está...
Cenit, Lyra, Orión PT NL Para instalar as baterias, com a cadeira de rodas aberta, fixar os pinos de ambos os lados da cadeira de rodas às barras de suporte (Figura 6). Isto ligará as baterias a ambos os lados da cadeira de rodas (Figura 6.1).
5. Ambas as baterias devem ser substituídas ao mesmo tempo. 6. Não desmontar a bateria, pois o líquido ácido da bateria pode ser tóxico para o corpo humano. FUNÇÕES DE CONTROLO COMANDO DE ORION COMMANDO DE LYRA E CENIT Botón Botão On/Off encendido/apagado...
Cenit, Lyra, Orión PT NL INDICADOR DE FALHA Se ocorrer uma falha na sua cadeira de rodas ao ligá-la ou durante uma viagem, o sistema de protecção activar-se-á automaticamente e enviará sinais de falha por meio de uma luz intermitente no comando manual. Nesta altura, não deve utilizar a sua cadeira de rodas até...
Cenit, Lyra, Orión PT NL GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKING Kennisgeving aan de gebruiker en/of de patiënt: elk ernstig incident dat zich in verband met het hulpmiddel heeft voorgedaan, moet worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
Página 27
Cenit, Lyra, Orión PT NL Om de accu’s te installeren, haakt u, met de rolstoel open, de pennen aan beide zijden van de rolstoel aan de steunstangen (Figuur 6). Hierdoor worden de accu’s aan beide zijden van de rolstoel bevestigd (Figuur 6.1).
5. Beide batterijen moeten tegelijkertijd worden vervangen. 6. Demonteer de batterij niet, want de zure vloeistof die erin zit kan giftig zijn voor het menselijk lichaam. REGELAARFUNCTIES ORION CONTROLLER LYRA EN CENIT CONTROLLER Aan/uit-knop Aan/uit-knop Batterij-indicator Hoorn...
Página 29
Cenit, Lyra, Orión PT NL STORINGSINDICATOR Als er een storing optreedt aan uw rolstoel bij het inschakelen of tijdens een rit, zal het beveiligingssysteem automatisch worden geactiveerd en storingssignalen afgeven door middel van een knipperend lampje op de handbediening. Op dat moment mag u uw rolstoel niet gebruiken totdat het probleem is verholpen.
Cenit, Lyra, Orión PT NL BRUKSANVISNING ANMÄRKNING Meddelande till användaren och/eller patienten: Alla allvarliga incidenter som inträffat i samband med produkten ska rapporteras till tillverkaren och till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad. INDIKATIONER Produkten rekommenderas för personer med rörelsehinder som kan använda apparaten med en hand.
Página 31
Cenit, Lyra, Orión PT NL För att installera batterierna, haka fast stiftpinnarna på rullstolens båda sidor i stödstängerna när rullstolen är öppen (Figur 6). På så sätt ansluts batterierna till rullstolens båda sidor (figur 6.1). Figur 6 Figur 6.1 Installera styrenheten. För att göra det sätter du in fästet i motsvarande plats på armstödet, justerar styrenhetens placering och drar åt justeringsskruven.
4. Om rullstolen inte ska användas under en längre tid, låt rullstolen laddas ur helt och hållet och koppla bort styrenhetspluggen från batteriet. 5. Båda batterierna bör bytas samtidigt. 6. Ta inte isär batteriet, eftersom den sura vätskan som det innehåller kan vara giftig för människokroppen. FUNKTIONER FÖR STYRENHETEN ORION-KONTROLLER LYRA OCH CENIT CONTROLLER Strömbrytarknappen Strömbrytarknappen Batteriindikator Horn Batteriindikator Nödblinkers...
Página 33
Cenit, Lyra, Orión PT NL FELINDIKATOR Om det skulle uppstå ett fel i rullstolen när du sätter på den eller under en resa aktiveras skyddssystemet automatiskt och skickar felmeddelanden med hjälp av en blinkande lampa på handkontrollen. Då bör du inte använda rullstolen förrän problemet är löst.
Cenit, Lyra, Orión PT NL INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA Powiadomienie użytkownika i/lub pacjenta: każdy poważny przypadek, który wystąpił w związku z wyrobem, musi zostać zgłoszony wytwórcy oraz właściwemu organowi Państwa Członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę. WSKAZÓWKI Produkt polecany jest dla osób mających trudności z poruszaniem się, które mogą obsługiwać urządzenie jedną ręką.
Página 35
Cenit, Lyra, Orión PT NL Aby zainstalować akumulatory, przy otwartym wózku inwalidzkim, zaczepić bolce po obu stronach wózka inwalidzkiego do prętów wsporczych (Rysunek 6). W ten sposób baterie zostaną podłączone do obu stron wózka inwalidzkiego (Rysunek 6. Rysunek 6 Rysunek 6.1 Zainstaluj kontroler.
5. Obie baterie powinny być wymieniane w tym samym czasie.. 6. Nie należy demontować akumulatora, ponieważ zawarta w nim kwaśna ciecz może być toksyczna dla organizmu człowieka. FUNKCJE STEROWNIKA STEROWNIK ORIONOWY KONTROLER LYRA I CENIT Przycisk zasilania Przycisk zasilania Wskaźnik baterii Klakson Wskaźnik baterii...
Cenit, Lyra, Orión PT NL WSKAŹNIK USTERKI If a fault should occur with your wheelchair when switching it on or during a journey, the protection system will automatically activate and send fault signals by means of a flashing light on the hand control. At this point, you should not use your wheelchair until the problem has been resolved.
Página 38
Cenit, Lyra, Orión PT NL BRUGSANVISNING MEDDELELSE Meddelelse til brugeren og/eller patienten: Enhver alvorlig hændelse, der er sket i forbindelse med udstyret, skal indberettes til fabrikanten og til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor brugeren og/eller patienten er etableret.
Página 39
Cenit, Lyra, Orión PT NL For at installere batterierne skal du med kørestolen åben hægte stifterne på begge sider af kørestolen fast til støttestængerne (Figur 6). Derved forbindes batterierne med begge sider af kørestolen (Figur 6.1). Figur 6 Figur 6.1 Installer controlleren.
4. Hvis kørestolen ikke skal bruges i en længere periode, skal du lade kørestolen aflades helt, og tage stikket fra batteriet ud af controlleren. 5. Begge batterier bør udskiftes samtidig. 6. Batteriet må ikke skilles ad, da den syreholdige væske, det indeholder, kan være giftig for menneskekroppen. CONTROLLERFUNKTIONER ORION-CONTROLLER LYRA OG CENIT CONTROLLER Afbryderknap Power button Batteriindikator Horn Batteriindikator Nødblinklys...
Página 41
Cenit, Lyra, Orión PT NL FEJLINDIKATOR Hvis der skulle opstå en fejl i kørestolen, når du tænder den eller under kørslen, aktiveres beskyttelsessystemet automatisk og sender fejlmeldinger ved hjælp af et blinkende lys på håndbetjeningen. På dette tidspunkt bør du ikke bruge din kørestol, før problemet er løst.
Página 42
Cenit, Lyra, Orión PT NL LYRA ORIÓN CENIT ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto. GUANGDONG KAIYANG MEDICAL TECHNOLOGY EN - Please read instructions before use. GROUP CO., LTD 1 of No. 21, The 3rd Hognling Road, Shishan Town, FR - Lisez les instructions avant d’utiliser le produit.