Descargar Imprimir esta página

Hasbro Disney Frozen II Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

(en) Refer to battery caution information on separate sheet. Retain this information for future reference. (fr) Consultez la feuille de la mise en garde concernant les piles. Conservez cette information
pour référence ultérieure. (de) Bitte beachten Sie die Batteriehinweise auf dem Zusatzblatt. Bitte bewahren Sie diese Informationen zur späteren Verwendung auf. (es) Consultar la hoja separada para
información sobre las baterías. Conserve esta información para futuras referencias. (pt) Consultar o folheto avulso sobre cuidados com pilhas. Guardar para eventuais consultas. (it) Fare riferimento
1.5V
AA
al foglio delle precauzioni d'uso delle batterie. Conservare le presenti istruzioni come futuro riferimento.(nl) De informatie over batterijen staat op een apart vel Bewaar deze informatie als naslag voor
LR6
toekomstig gebruik.(sv) Se varningstext om batterier på separat blad. Behåll den här informationen för framtida bruk. (da) Se det separate ark med forsigtighedsoplysningerne vedr. batteriet. Gem
disse oplysninger som fremtidig reference. (no) Se eget ark med forsiktighetsinformasjon om batteri. Oppbevar denne informasjonen for senere bruk. (fi) Paristojen huomautustiedot löytyvät erilliseltä
x4
sivulta. Säilytä nämä tiedot mahdollista tulevaa tarvetta varten. (el) Ανατρέξτε στις πληροφορίες προσοχής για τις μπαταρίες στο ξεχωριστό φύλλο. Φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική
αναφορά. (pl) Zapoznaj się z uwagami dotyczącymi baterii umieszczonymi na oddzielnym arkuszu. Zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. (hu) Olvasd el az elemekkel kapcsolatos
figyelmeztetéseket a külön lapon. Őrizd meg ezt a tájékoztatót. (tr) Ayrı bir sayfadaki pille ilgili dikkat edilmesi gereken bilgilere bakın. İleride başvurmak için bu bilgileri saklayın. (cs) Upozornění
týkající se baterií naleznete na samostatném listu. Tyto informace uschovejte pro budoucí použití. (sk) Pozri informácie o upozornení na stav batérie na samostatnom hárku. Návod si odložte na použitie
v budúcnosti. (ro) Consultă informațiile de atenționare referitoare la baterie de pe foaia separată. Păstrează informațiile pentru a le consulta în viitor. (ru) Ознакомьтесь с информацией о мерах
предосторожности при использовании батареек на отдельном листе. Сохраните эту информацию для будущего использования. (bg) Вижте предупредителната информация за батерията
на отделния лист. Запазете тази информация за бъдещи справки. (hr) Pogledajte informacije o mjerama opreza u svezi s baterijom na posebnom listu. Sačuvajte informacije za buduću upotrebu.
(lt) Perspėjimus dėl maitinimo elementų žr. atskirame lape. Išsaugokite šią informaciją, nes jos gali prireikti ateityje. (sl) Informacije o previdnostnih ukrepih pri ravnanju z baterijo so na ločenem
listu. Navodila shrani, mogoče jih boš še potreboval. (uk) Правила використання батарейок наведені на окремому аркуші. Збережіть цю інформацію на майбутнє. (et) Vaadake akuga seotud
hoiatusteavet eraldi lehelt. Säilitage see teave edaspidiseks kasutamiseks. (lv) Skatiet akumulatora drošības informāciju, kas ir norādīta atsevisķā lapā. Saglabājiet šo informāciju uzziņai nākotnē.
.‫قم بالرجوع إىل معلومات البطارية التنبهيية الموجودة يف ورقة منفصلة. احتفظ هبذه المعلومات للرجوع إلهيا يف المستقبل‬
A
E
(en) Latch the battery door, then tighten the screw securely. (fr) Verrouiller le couvercle des piles, puis serrer la vis. (de) Den Batteriefachdeckel
verriegeln, dann die Schraube sicher befestigen. (es) Cierra la tapa de las pilas, y luego aprieta el tornillo firmemente. (pt) Travar a porta da bateria
e, em seguida, apertar o parafuso. (it) Riposizionare il coperchio delle batterie e serrare la vite. (nl) Sluit de batterijklep en draai de schroef goed
aan. (sv) Sätt i batteriluckan och dra åt skruven ordentligt. (da) Hasp batterilågen, og stram så skruen forsvarligt. (no) Sett batteriluken i låst stilling,
og stram skruen godt. (fi) Sulje paristoluukku ja kiristä ruuvi hyvin. (el) Κλείστε τη θύρα μπαταριών και έπειτα βιδώστε σφικτά τη βίδα. (pl) Zamknij
pokrywę baterii, a następnie dokręć mocno śrubę. (hu) Tedd a helyére az elemtartó fedelét, majd szorosan csavarozd be a csavart. (tr) Pil kapağını
kapatın ve ardından güvenli bir şekilde vidaları sıkın. (cs) Zaklapněte dvířka od baterie a pak šroubek pevně dotáhněte. (sk) Zatvorte dvierka na batérie,
potom bezpečne utiahnite skrutku. (ro) Fixează ușa compartimentului pentru baterie, apoi strânge șurubul bine. (ru) Закройте на защелку крышку
батарейного отсека, затем надежно затяните винт. (bg) Затворете вратата на отделението за батерията, след това затегнете здраво винта.
(hr) Zatvorite poklopac odjeljka za baterije i zategnite čvrsto vijak. (lt) Užfiksuokite maitinimo elementų skyrelio dureles, tvirtai priveržkite sraigtą.
(sl) Zapahni vratca predalčka za baterije in nato varno privij vijak. (uk) Зачиніть кришку батареї, після чого надійно закрутіть гвинт. (et) Sulgege
patareiluuk, seejärel keerake kruvi kinni. (lv) Nofiksējiet bateriju nodalījuma pārsegu un pēc tam cieši pievelciet skrūvi.
2
1
4
3
)ar(/
B
.‫أغلق باب البطارية، ثم أحكم ربط المسمار‬
)ar (/
5
(en) NOTE: Do not place the toy in water until the battery door is securely attached. (fr) REMARQUE : Avant de plonger le jouet dans l' e au, bien refermer le compartiment des piles. (de) HINWEIS: Das Spielzeug
nicht im Wasser platzieren, bevor der Batteriedeckel sicher befestigt wurde. (es) NOTA: Antes de introducir el juguete en el agua, asegúrate de que la tapa de las pilas esté bien cerrada. (pt) NOTA: Não colocar
o brinquedo na água até o compartimento de pilhas estar fechado corretamente. (it)NOTA: Non mettere in acqua il giocattolo se lo sportellino delle batterie non è perfettamente chiuso. (nl) LET OP: plaats
het speelgoed niet in water totdat het batterijklepje goed is bevestigd. (sv) OBS: Placera inte dockan i vatten innan batteriluckan har fästs ordentligt. (da) BEMÆRK: Undlad at placere legetøjet i vand indtil
batteridækslet er sat sikkert fast. (no) MERK: Ikke sett dukken i vann før batteridøren er sikkert festet. (fi) HUOMAA: Älä aseta lelua veteen ennen kuin paristojen ovi on suljettu kunnolla. (el) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην
τοποθετείτε το παιχνίδι μέσα σε νερό αν η θύρα μπαταρίας δεν είναι καλά κλειστή. (pl) UWAGA: Zabawki nie wolno umieszczać w wodzie, jeśli pokrywa baterii nie jest pewnie zamocowana. (hu) MEGJEGYZÉS:
Ha nincs rögzítve az elemrekesz fedele, tilos a játékot vízbe helyezni. (tr) MEGJEGYZÉS: Ha nincs rögzítve az elemrekesz fedele, tilos a játékot vízbe helyezni. (cs) MEGJEGYZÉS: Ha nincs rögzítve az elemrekesz
fedele, tilos a játékot vízbe helyezni. (sk) POZNÁMKA: Hračku nedávajte do vody, kým nie sú dvierka na batérie bezpečne upevnené. (ro) NOTĂ: Nu așeza jucăria în apă decât după ce clapeta bateriilor a
fost bine fixată. (ru) ПРИМЕЧАНИЕ. Не опускайте игрушку в воду, пока надежно не закроете крышку отсека с батарейками. (bg) ЗАБЕЛЕЖКА: Не слагайте играчката във вода, докато вратата
на батерията не бъде стабилно скачена. (hr) NAPOMENA: Ne stavljajte igračku u vodu ako poklopac za baterije nije sigurno pričvršćen. (lt) PASTABA. Nemerkite žaislo į vandenį, jei saugiai neuždarėte
maitinimo elementų skyriaus durelių. (sl) OPOMBA: Igračo v vodo položi šele, ko so vratca prostora za baterije povsem zaprta. (uk) ПРИМІТКА. Не занурюйте іграшку у воду, якщо кришка батареї закрита
нещільно. (et) MÄRKUS: sulgege patareiluuk kindlalt enne mänguasja asetamist vette. (lv) PIEZĪME: neiegremdējiet rotaļlietu ūdenī, ja baterijas pārsegs nav droši piestiprināts.
C
1
2
1
≥12" [30cm]
.‫مالحظة: ال تقم بوضع اللعبة يف المياه إال بعد أن يتم إغالق باب البطارية بإحكام‬
)ar(/
D
3
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

E6716