Bohrbild
DE
Befestigungsbohrungen
Drilling pattern
EN
of mounting holes
Plan de perçage
FR
des trous de fixation
.
3SB14 00-0B
3SB14 00-0C
3SB14 00-0R
3SB14 00-0S
3SB14 00-0A
3SB14 00-0V
3SB14 00-0G
3SB14 00-0H
3SB14 00-0J
3SB14 30-0B
3SB14 30-0C
3SB14 30-0R
3SB14 55-0B
3SB14 55-0C
3SB14 55-2A
3SB14 00-5A
3SB14 00-5C
3SB14 00-5M
3SB14 00-5P
3SB19 01-0..
3SB19 06-0..
3SB19 02-...
3SB19 21-...
3SB19 02-0AL
3SB19 02-2AR
3SB10 00-.....
3SB16 00-.....
3SB19 02-1AE
3SB19 01-1AF
3ZX1012-0SB10-2AA1
Esquema de
ES
agujeros de fijación
Dima di foratura
IT
Fori di fissaggio
Gabarito de furos
PT
Orifícios de fixação
a
b
30
50
1
)
1
30
50
)
Mindestabstand!
DE
Je nach Bestückungsdichte pro Befehlsstelle und Art der Anschluss-
mittel kann ein Abstand von 55 mm und mehr erforderlich sein
Observe minimum clearance!
Depending on the mounting density per command point and the man-
EN
ner of connection, a minimum clearance of 55 mm or more may be
30
50
required
Ecartement minimal
En fonction de la densité d'équipement des points de commande et
FR
du mode de raccordement, un écart de 55 mm ou plus peut être
nécessaire.
Respetar separación mínima
Dependiendo de la densidad de equipamiento por punto de mando y
ES
30
30
el tipo de elementos de conexión puede ser necesario dejar una
separación de 55 mm o más
Distanza minima!
A seconda della densità di equipaggiamento per ogni posto di
IT
comando e tipo del mezzo di collegamento può essere necessario
uno scarto di 55 mm
Distância mínima!
40
40
Consoante a densidade de equipamento por ponto de comando e o
PT
tipo de meios de conexão, pode ser necessária uma distância de 55
mm ou mais
Asgari mesafe!
TR
Her komut yerinin donatım yoğunluğuna ve bağlantı malzemesinin
türüne bağlı olarak, 55 mm ve üstünde bir mesafe gerekli olabilir
30
50
Минимальное расстояние!
РУ
В зависимости от оснащения диспетчерской и типа подключения
может потребоваться расстояние в 55 мм или более
最小间距!
30
60
中文
根据每个指令点的装备密度和连接介质的类型, 间距可以为
55 mm 或更多
Bei Pilzdrucktastern ist der Durchmesser des Pilzdruckknopfes zu beachten.
DE
35
40
Mindestabstand nach IEC 60 947-5-1: a x b = 30 mm x 50 mm
Observe the diameter of the mushroom head for mushroom pushbuttons.
EN
Minimum clearance in accordance with IEC 60 947-5-1: a x b = 30 mm x 50 mm
Pour les coups de poings, tenir compte du diamètre du bouton.
FR
Ecart minimal selon CEI 60 947-5-1 : a x b = 30 mm x 50 mm
35
40
Para pulsadores de seta/hongo es necesario considerar el diámetro de ésta.
ES
Separación mínima según IEC 60 947-5-1: a x b = 30 mm x 50 mm
Per i pulsanti a fungo va osservato il diametro della testa del pulsante.
IT
Distanza minima secondo IEC 60 947-5-1: a x b = 30 mm x 50 mm
No caso de botões em forma de cogumelo tem de ser observado o diâmetro do botão de pressão
40
40
PT
em forma de cogumelo.Distância mínima segundo a comissão eletrotécnica internacional 60
947-5-1: a x b = 30 mm x 50 mm
Mantarlı puşbutonlarda, mantarlı düğmenin çapına dikkat edilmelidir.
TR
IEC 60 947-5-1'e göre asgari mesafe: a x b = 30 mm x 50 mm
При наличии грибовидных кнопок необходимо учитывать диаметр такой кнопки.
РУ
2
51,5
40
)
Минимальное расстояние согласно стандарту IEC 60 947-5-1: a x b = 30 мм x 50 мм
蘑菇头型按钮需要注意按钮的直径。 最小间距根据 IEC 60 947-5-1: a x b = 30
中文
mm x 50 mm
Delik şablonu
TR
Montaj delikleri
Схема сверления
РУ
крепежных отверстий
固定孔
中文
钻孔图
2
)
Bei Schaltelementen mit
2 Schaltgliedern 50 mm
50 mm for contact blocks
with 2 contacts
50 mm pour les blocs de
contacts à 2 éléments de
contact
Para bloques de
contactos con
2 contactos: 50 mm
50 mm per blocchetti con
2 contatti
No caso de elementos de
comutação com
2 elementos de contato
50 mm
2 anahtarlama organlı
anahtarlama
elemanlarında 50 mm
Для элементов схем с
2-мя контактами – 50 мм
开关带有两个元件时
为 50 mm
mm
3