Pistola mig robótica refrigerada por aire (32 páginas)
Resumen de contenidos para Tregaskiss TOUGH GUN TT4E
Página 1
® TOUGH GUN Escariador TT4E MANUAL DEL PROPIETARIO OM-TT4E-1.0 diciembre aaaa Estación de limpieza con boquilla robótica y Ethernet, periférico para soldadura MIG (GMAW) Tregaskiss.com/TechnicalSupport 1-855-MIGWELD (644-9353) (US & Canada) +1-519-737-3000 (International)
Página 2
Gracias por elegir Tregaskiss Gracias por elegir un producto Tregaskiss. Antes de la instalación, compare el equipo recibido con respecto a la factura para verificar que el producto esté completo y libre de daños. Es la responsabilidad del comprador presentar al transportista cualquier reclamación por daños o pérdidas que puedan haber ocurrido durante el transporte.
SECCIÓN 1 — SAFETY PRECAUTIONS — READ BEFORE USING Protect yourself and others from injury – read, Consult symbols and related instructions below for necessary follow, and save these important safety precautions actions to avoid the hazards. and operating instructions. 1-2 Arc Welding Hazards 1-1 Symbol Usage The symbols shown below are used throughout this...
Página 7
READ INSTRUCTIONS. Read and follow all labels and the Owner's Manual carefully before installing, operating, or servicing unit. Read the safety information at the beginning of the Manual and in each section. Use only genuine replacement parts from the manufacturer. Perform installation, maintenance, and service according to the Owner's Manuals, industry standards, and national, state, and local codes.
1-3 California Proposition 65 Warnings WARNING: This product can expose you to chemicals For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov. including lead, which are known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. 1-4 Principal Safety Standards Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, American Welding Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P- Society standard ANSI Standard Z49.1.
SECCIÓN 2 — CONSIGNES DE SÉCURITÉ — LIRE AVANT UTILISATION Pour écarter les risques de blessure pour vous- même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en Reportez-vous aux symboles et aux directives cidessous afin de lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de connaître les mesures à...
Página 10
Le BRUIT peut endommager l’ouie. Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe. Vérifier si les niveaux de bruit excèdent les limites spécifiées par l’OSHA. Utiliser des bouche-oreilles ou des serre-tête antibruit approuvés si le niveau de bruit est élevé. Avertir les personnes à...
2-3 Proposition californienne 65 avertissements AVERTISSEMENT – Ce produit peut vous exposer à des Pour plus d’informations, consulter www.P65Warnings.ca.gov. produits chimiques tels que le plomb, reconnus par l’État de Californie comme cancérigènes et sources de malformations ou d’autres troubles de la reproduction 2-4 Principales normes de sécurité...
SECCIÓN 3 — PRECAUCIONES DE SEGURIDAD — LEA ANTES DE USAR Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes Consulte los símbolos y las instrucciones relacionadas que precauciones de seguridad e instrucciones de aparecen a continuación para ver las acciones necesarias para utilización.
Página 13
EL RUIDO puede trastornar su oído. Ruido proveniente de algunos procesos o equipo puede dañar el oído. Chequee los límites del nivel del ruido si exceden aquellos especificados por OSHA. Use tapas para los oídos o cubiertas para los oídos si el nivel del ruido es demasiado alto.
3-3 Advertencias de la Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a químicos, Para obtener más información, acceda a incluso plomo, que el estado de California conoce como www.P65Warnings.ca.gov. causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Periféricos robóticos TOUGH GUN® de Tregaskiss® original (o, solo con respecto a los cables de bajo estrés robótico que vienen con cualquier pistola MIG robótica de Tregaskiss®, a (embrague, rociador, cortador de alambres, brazos): 1 año partir de la fecha en que el producto pasa a la etapa de Cables de bajo estrés robótico Tregaskiss®...
SECCIÓN 5 — ESPECIFICACIONES Periféricos robóticos para soldaduras GMAW Requerimientos de aire: Voltaje nominal: 24 V CC 80 a 100 psi (5,5 a 7,0 bar) a 16 CFM (450 L/min) Voltaje de ±10 % del voltaje nominal Motor de aire (al requerimiento mínimo de aire): funcionamiento: Consumo de energía: Potencia máxima en funcionamiento 5,3 W Par de ahogo a 80 psi (5,5 bar) = 83 in-lb (9,4 Nm) Protocolos admitidos: Requerimientos de antisalpicaduras:...
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la fuente de alimentación esté apagada y desconectada antes de proceder. Siga los procedimientos de bloqueo y señalización de su instalación. A. Montaje del escariador TOUGH GUN TT4E El escariador TOUGH GUN debe instalarse dentro de la celda de soldadura en un lugar alejado de todas las herramientas y conveniente para que el robot acceda a la unidad.
Figura 6-B B. Cómo conectar el suministro de aire NOTA: Pulse el botón POSICIÓN DE INICIO antes de conectar la línea de aire. 1. Use solo aire seco, filtrado y lubricado. IMPORTANTE: Requerimientos: 80-100 psi a 16 CFM (5,5-7,0 bar a 450 L/min) en el escariador durante el funcionamiento.
6-2 Instalación del cortador de alambre ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación y el suministro Figura 6-D de aire estén apagados y desconectados antes de proceder. Siga los procedimientos de bloqueo y señalización de su instalación. A. Cómo montar el cortador de alambre 1.
Página 20
Figura 6-E B. Cómo conectar el suministro de aire 1. Use solo aire seco y filtrado. IMPORTANTE: Requisitos: 80-100 psi a 16 CFM (5,5-7,0 bar a 450 L/min) en el cortador de alambre. 2. Quite el conector NPT de 1/4" colocado en el adaptador en T ubicado al costado del escariador.
6-3 Instalación de la detección de la boquilla ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación y el suministro Figura 6-F de aire estén apagados y desconectados antes de proceder. Siga los procedimientos de bloqueo y señalización de su instalación. NOTA: Este sensor de detección de la boquilla tiene un rango de detección de 5 mm y puede detectar cualquier pieza metálica que ingrese dentro de ese rango.
SECCIÓN 7 — CONFIGURACIÓN 7-1 Lubricador del motor de aire ADVERTENCIA: El escariador TOUGH GUN se debe usar con aire lubricado, con el lubricador del motor de aire. El lubricador debe ajustase para agregar una gota de aceite por cada 100-150 CFM de aire que atraviese el motor (aproximadamente 1 gota por cada 10- 20 ciclos o 1 gota por cada dos minutos de operación).
7-3 Cableado de las conexiones de la interfaz ADVERTENCIA: La siguiente conexión solo debe realizarla un técnico calificado. Las conexiones incorrectas pueden producir daños al equipo. Figura 7-A OM-TT4E-1.0...
7-4 Especificaciones del módulo Ethernet ADVERTENCIA: Antes del arranque, asegúrese de que todas las Figura 7-B conexiones sean correctas para evitar daños al escariador TOUGH GUN. El módulo Ethernet (pieza n.º TT3E-2310) es un adaptador de comunicaciones multiprotocolo que admite las siguientes normas de conexión en red: Ethernet/IP PROFINET...
7-5 Instalación del bloque en V ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación y el suministro de Figura 7-C aire estén apagados y desconectados antes de proceder. Siga los procedimientos de bloqueo y señalización de su instalación. CONSEJO PROFESIONAL: Quitar o instalar la cubierta superior será difícil si no se ha desconectado el aire.
7-6 Ajuste de las alturas de la boquilla para la inserción de la hoja cortadora A. Ajuste de las alturas de la boquilla Vea la tabla a continuación para buscar la altura correcta a la cual ajustar su boquilla para una correcta inserción de la hoja cortadora: Cabezal de retención/difusor de gas Hoja 404-20, 404-26, 404-30, 404-32 , D-ATSH, D-ATTH...
7-7 Configuración de la detección de la boquilla ADVERTENCIA: Siga los procedimientos de bloqueo y señalización de su instalación. IMPORTANTE: Para que el sistema funcione correctamente, se debe supervisar la señal del sensor. A. Configuración de la detección de la boquilla 1.
1 que antecede. La luz amarilla debe quedar apagada, lo que señala que no hay ninguna boquilla en la pistola. NOTA: Si no está usando consumibles originales de Tregaskiss®, es posible que deba realizar ajustes. Las distancias de configuración Figura 7-G pueden cambiar, pero el procedimiento será...
7-8 Configuración de la dirección IP El primer paso para comunicarse con el módulo Ethernet es Figura 7-I cambiar las propiedades TCP/IPv4 de la computadora que se está usando. Deben seguirse los siguientes pasos: 1. Abra Network Connection Status en el Network and Sharing Center (si la computadora tiene un SO basado en Windows).
Página 30
3. Use la herramienta de búsqueda de direcciones IP de TURCK para buscar la dirección IP del módulo. NOTA: La herramienta de búsqueda de direcciones IP de TURCK puede encontrarse en línea en www.tregaskiss.com/ReamerTT4E. Busque el enlace en la pestaña “Software” o utilice http://pdb2.turck.de/us/DE/products/0000001a000293cb000200 3a (consulte la Figura 7-L).
B. Modo BOOTP/DHCP 1. Asegúrese de que los interruptores rotativos (ubicados en la parte superior del módulo, debajo de la cubierta de plástico transparente) del módulo estén ajustados a 300 BOOTP o 400 DHCP. 2. Encienda el escariador. 3. Con su software BOOTP/DHCP seleccione el dispositivo con el que desea comunicarse (identificado por la dirección MAC).
7-9 Mapa de datos ADVERTENCIA: La E/S 4 está configurada para poder iniciar el ciclo del escariador sin una señal del PLC. Se debe tener cuidado al realizar el mantenimiento del escariador para evitar cortocircuitos accidentales en la E/S 4. Se recomienda desactivar el suministro de aire al realizar el mantenimiento del cableado del bloque Ethernet.
Todas las E/S se deben asignar según lo que esté disponible en el controlador robótico, usando el mapa de datos que antecede. El escariador TOUGH GUN TT4E es un escáner y debe configurarse con la siguiente información adicional (que se toma directamente del archivo .eds de configuración del módulo Ethernet):...
4. E/S 0, 2 y 6: deben estar iluminadas en la posición de inicio. Ningún otro LED debe estar iluminado. Si hay otros LED iluminados, consulte 11-1 Escariador TOUGH GUN TT4E - Red on page 55. TURCK es una marca comercial registrada de Turck Inc. y Hans Turck GmbH & Co. K.G.
8-2 Diagrama lógico del programa El escariador TOUGH GUN TT4E viene Figura 8-B configurado con un ciclo de escariado programado en el módulo Ethernet. Vea a continuación el diagrama lógico del programa del ciclo de escariado así como las funciones opcionales iniciadas por el PLC.
B. Lógica de las funciones opcionales Figura 8-C Figura 8-D EXPLICACIÓN: EXPLICACIÓN: El robot mueve la pistola a la ubicación de detección de la El robot mueve la pistola a la ubicación de rociado. El rociador se enciende y cubre los consumibles de la pistola boquilla.
8-3 Programación de la secuencia de eventos A. Programación de la secuencia de la hoja cortadora/escariador 1. Verifique que el LED del escariador TOUGH GUN indique Unclamped y Reamer Home. 2. Posicione el robot para ubicar la boquilla de la pistola MIG de manera que quede tangente a las dos (2) caras angulares del bloque en V, a la profundidad de inserción apropiada y concéntricamente respecto de la hoja cortadora (consulte la sección 7-6 Ajuste de las alturas de la boquilla para la inserción de la hoja cortadora on page 21).
Cómo operar manualmente el escariador TOUGH GUN TT4E: NOTA: Debe pulsarse el botón POSICIÓN DE INICIO antes de la configuración manual para reiniciar todos los circuitos.
HTML5. Los pasos para acceder a la HMI son los siguientes: 1. Descargue la HMI del escariador TOUGH GUN TT4E y el programa de actualización de www.tregaskiss.com/TT4E (en la pestaña Software) y abra la carpeta del archivo local.
Página 40
4. En la parte izquierda de la pantalla de la HMI hay dos Figura 8-L opciones. Una para el estado del programa y otra para la configuración del programa (consulte la Figura 8-K). El estado del programa le informa el estado en tiempo real del escariador y la configuración del programa le permite cambiar los tiempos de permanencia y habilitar o inhabilitar el doble recorrido (consulte la Figura 8-L).
Página 41
7. Para cambiar los tiempos de permanencia para el arranque del Figura 8-N motor, el husillo y el rociador, ingrese el tiempo deseado (en milisegundos) en la celda blanca y pulse el botón correspondiente debajo de esta. El tiempo de permanencia total respectivo se actualizará...
8-6 Ajuste de las válvulas de control de caudal NOTA: La válvula de control de caudal brinda una alimentación Figura 8-Q fluida y constante a la herramienta de corte. La velocidad de alimentación depende de la cantidad de salpicadura acumulada. Si la cantidad de salpicadura acumulada es menor, se puede definir una mayor velocidad de alimentación.
SECCIÓN 9 — MANTENIMIENTO NOTA: Para facilitar el mantenimiento, el escariador se puede retirar del entorno de soldado, para realizar las tareas de mantenimiento en un lugar apropiado. Poder mover el escariador lo ayudará a reemplazar algunas piezas, como el motor, el interruptor de límite del husillo, las válvulas solenoides, etc.
9-2 Reemplazo del interruptor de límite del sujetador ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación y el suministro Figura 9-B de aire estén apagados y desconectados antes de proceder. Siga los procedimientos de bloqueo y señalización de su instalación. 1. Retire la placa superior del escariador. 2.
9-3 Reemplazo del motor de aire ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación y el suministro Figura 9-C de aire estén apagados y desconectados antes de proceder. Siga los procedimientos de bloqueo y señalización de su instalación. 1. Abra la cubierta trasera aflojando los dos (2) tornillos de apriete manual o retírela completamente quitando los tres (3) tornillos de cabeza de botón con una llave Allen de 3 mm.
9-5 Reemplazo de las válvulas solenoides ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación y el suministro Figura 9-D de aire estén apagados y desconectados antes de proceder. Siga los procedimientos de bloqueo y señalización de su instalación. 1. Apague la alimentación del escariador. 2.
9-6 Reemplazo del módulo Ethernet ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación y el suministro Figura 9-E de aire estén apagados y desconectados antes de proceder. Siga los procedimientos de bloqueo y señalización de su instalación. 1. Abra la cubierta trasera. 2. Tome el módulo Ethernet y deslícelo hacia afuera del riel DIN. 3.
9-7 Extracción de la unidad contenedora de aerosol ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación y el suministro Figura 9-G de aire estén apagados y desconectados antes de proceder. Siga los procedimientos de bloqueo y señalización de su instalación. 1. Quite los dos (2) tornillos de apriete manual que están en el lateral de la unidad contenedora de aerosol.
9-8 Reemplazo de la hoja cortadora ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación y el Figura 9-H suministro de aire estén apagados y desconectados antes de proceder. Siga los procedimientos de bloqueo y señalización de su instalación. A. Cómo retirar la hoja cortadora 1.
9-9 Extracción del depósito del líquido antisalpicaduras ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación y el suministro Figura 9-I de aire estén apagados y desconectados antes de proceder. Siga los procedimientos de bloqueo y señalización de su instalación. A. Cómo extraer el depósito 1.
B. Cómo instalar el depósito 1. La instalación consiste en seguir los procedimientos de extracción en orden inverso. 2. Una vez que la línea de suministro de líquido esté conectada a la válvula de retención del rociador, el escariador deberá volver a prepararse para rociar el líquido.
9-10 Mantenimiento programado El escariador TOUGH GUN TT4E requerirá un programa de mantenimiento periódico para garantizar una vida útil confiable, según estas recomendaciones: DIARIAMENTE El nivel de aceite en el depósito del lubricador. La vida del motor de aire depende de un suministro consistente de VERIFICAR aceite.
Página 53
Las hojas del cortador de alambre para detectar posibles roturas y asegurarse de que no les falte filo ni estén flojas. La vida VERIFICAR útil de la hoja cortadora depende del tipo de aplicación. En el caso de tareas más livianas, las hojas pueden durar indefinidamente pero deben inspeccionarse semanalmente.
A. Actualización del software ARGEE NOTA: Este método solo funcionará para las estaciones de limpieza de boquilla robótica del escariador TOUGH GUN TT4E con la versión de software 3.6.4.0. Para identificar la versión del firmware, use la herramienta de servicio de TURCK que está debajo de la columna “Versión”.
Página 55
ARGEE. Espere hasta que el cuadro de diálogo indique que el programa se ha cargado en el módulo. 8. El mensaje de la columna ARGEE debería decir “ejecutando: Tregaskiss Reamer V5.x”, donde la “x” representa la versión del programa ARGEE. Esto confirma que el programa ARGEE se cargó correctamente.
SECCIÓN 10 — LISTA DE PIEZAS A. Escariador TOUGH GUN TT4E ARTÍCULO N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN ARTÍCULO N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN TT4-1320-2 Tapa del depósito del escariador TT4 con anclaje TT3E-2310 Módulo Ethernet TT4-1320-3 Filtro del depósito del rociador del escariador TT4...
No disponible para la Sujetadores del sensor de detección de la boquilla: tornillos de cabeza TT3E-2331 Interruptor de límite del sujetador venta hueca M3 x 0,5 x 12 mm de longitud No disponible para la TR-2530 Silenciador Tornillos de cabeza hueca M5 x 0,8 x 12 mm de longitud venta No se TT4-2400 Conjunto del husillo del escariador TT4...
1. a. Asegúrese de que el módulo Ethernet esté encendido. no están encendidos. b. Verifique que las conexiones físicas de la red estén instaladas firmemente. 11-2 Escariador TOUGH GUN TT4E - Partes mecánicas PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Las señales de 1.
3. Las funciones 1. Las líneas de aire están dañadas u 1. Reemplace las líneas de aire. 2. Verifique el suministro de aire, ajústelo a 80-100 psi a 16 CFM. neumáticas no obstruidas. 3. Repare o reemplace el interruptor de la posición de inicio. 2.
2. Frecuencia de goteo de aceite 1. La válvula de frecuencia de goteo no 1. Ajuste la válvula de frecuencia de goteo de manera incorrecta. se ajustó correctamente. que caiga 1 gota de aceite cada 5-10 ciclos del escariador. 2. Elemento del filtro obstruido. 2.
Página 63
1. La presión no está regulada. 1. Sentido contrario del flujo o 1. Instale la tubería o filtro/regulador instalación contraria del correctamente como se muestra en el manual. 2. Retire la guía de la válvula para limpiar la filtro/regulador. 2. Materiales extraños atrapados en el válvula y el asiento.
11-7 Detección de boquilla PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. No hay luces LED en el 1. Conexión floja de los cables de 1. Verifique que la conexión sea segura. 2. Reemplace el sensor. sensor. alimentación. 3. Reemplace el sensor. 2.
11-8 Software ADVERTENCIA: Cuando lleva a cabo la resolución de problemas del Figura 11-A escariador TOUGH GUN TT4E, asegúrese de seguir todos los procedimientos de seguridad y bloqueo/etiquetado. Siempre que se realice el mantenimiento de un escariador, debe pulsarse el interruptor de restablecimiento para ajustar el programa a su estado inicial.
Escanee para ver el Manual del propietario del sistema de multisuministro antisalpicaduras TOUGH GARD ® Escanee para obtener más información sobre el líquido antisalpicaduras TOUGH GARD ® Escanee para obtener más información sobre las pistolas robóticas MIG enfriadas por aire Tregaskiss ® Tregaskiss Teléfono: 1-855-MIGWELD (644-9353) (Estados Unidos y Canadá)