Resumen de contenidos para Tregaskiss TOUGHGUN TA3
Página 1
ThruArm™ MIG (GMAW) Pistola MIG robótica refrigerada por aire TOUGH GUN™ TA3 MANUAL DEL PROPIETARIO Tregaskiss Teléfono: 1-855-MIGWELD (644-9353) (EE.UU. y Canadá) 2570 North Talbot Road +1-519-737-3000 (Internacional) Fax: 519-737-1530 Windsor, Ontario N0R 1L0 Canadá Para obtener más información, visítenos en Tregaskiss.com...
Página 2
Gracias por elegir Tregaskiss Gracias por elegir un producto Tregaskiss. La pistola MIG que acaba de comprar ha sido cuidadosamente montada y está lista para soldar. También ha sido probada en fábrica antes del envío a fin de garantizar un alto rendimiento. Antes de la instalación, compare el equipo recibido con respecto a la factura para verificar que el producto esté...
SECCIÓN 7 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................29 7-1 Tabla de soluciones de problemas ............................29 Sujeto a cambio – La información presentada en este manual es exacta según nuestros conocimientos al momento de la publicación. Visite Tregaskiss.com para obtener información más actualizada.
SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEER ANTES DE USAR 1-1 Peligros relacionados con gases y humos Use gafas de seguridad con protección lateral debajo del casco. Use pantallas de protección o barreras para proteger Los HUMOS y los GASES pueden ser a terceros del destello, reflejos y chispas;...
Página 5
Retire cualquier combustible, como un encendedor de Desconecte la corriente de entrada o pare el motor antes butano o fósforos, de sus bolsillos antes de realizar de instalar o reparar el equipo. Bloquee y señalice la cualquier soldadura o corte. corriente de entrada de acuerdo con OSHA 29 CFR ...
Los CILINDROS PUEDEN EXPLOTAR si El METAL o los RESIDUOS QUE SALEN están dañados PROYECTADOS pueden causar heridas o la muerte Los cilindros de gas comprimido contienen • Las soldaduras, los cortes, el astillado, gas a alta presión. Si están dañados, los el cepillado de alambre y el esmerilado cilindros pueden explotar.
Página 7
Las PIEZAS MÓVILES pueden causar El AIRE COMPRIMIDO puede causar lesiones lesiones o la muerte • Manténgase alejado de las piezas • Antes de trabajar en el sistema de aire móviles, como ventiladores. comprimido, apague y bloquee/señalice • Mantenga todas las puertas, los paneles, la unidad, libere la presión y asegúrese las tapas y las guardas cerrados y en su de que la presión del aire no se pueda...
La SOLDADURA DE ARCO y el CORTE POR EL USO EXCESIVO PUEDE CAUSAR PLASMA pueden causar interferencias SOBRECALENTAMIENTO • La energía electromagnética puede • Permita que haya un período de interferir con equipos electrónicos enfriamiento; siga el ciclo de trabajo sensibles, tales como computadoras nominal.
1-7 Garantía comercial El producto está garantizado contra defectos de materiales Tregaskiss no ofrece ninguna otra garantía de ningún tipo, y mano de obra durante el plazo estipulado a continuación, si la expresa o implícita, incluyendo, pero sin limitarse a, las venta se realizó...
SECCIÓN 2 - ESPECIFICACIONES 2-1 Componentes del sistema Pistola de soldar MIG (GMAW) robótica Clasificación de ciclo de servicio: 100%: 350 amp con gases mezclados Unicable robótico de bajo esfuerzo (LSR) Montaje sólido Cuello Retenedor de camisa QUICK Conector LOAD™ Difusor Camisa QUICK LOAD™...
SECCIÓN 3 – INSTALACIÓN 3-1 Instalación de la pistola en el robot Coloque el robot con la muñeca y el eje superior como se Muñeca Eje superior muestra para realizar correctamente la instalación de la pistola. Afloje los pernos de ajuste del alimentador de manera que este se pueda deslizar libremente.
3-2 Instalación del conector al unicable LSR A. Conectores de alimentación estándar NOTA: Los conectores de alimentación incorporan un cono que permite Conector de alimentación asentar y bloquear el conector en el bloque del mango posterior. (se muestra el modelo Miller®) Asegúrese de que el conector de alimentación esté...
3-4 Instalación del cuello Alinee las espigas en el cuello con la ranura en la carcasa del conector e inserte el cuello en la carcasa del conector hasta que esté completamente asentado. Perno del cuello Apriete el cuello en sentido horario con una llave Allen de 5 mm a un torque de 60 pulg-lb.
3-6 Instalación / Ajuste del interruptor de límite de embrague Inserte los cables del interruptor a través de los orificios SHCS Contratuerca centrales de la base del interruptor y la contratuerca como se muestra. Base del interruptor Inserte la base del interruptor lo suficientemente hacia el interior del cuerpo del interruptor de modo que el Interruptor interruptor no toque fondo cuando el montaje se fije al...
Enrosque la punta de contacto en el cabeza de retención. hacerlo puede causar rayones. Apriete a 30 pulg-lb. (3,5 Nm) La herramienta de punta Tregaskiss (no. de pieza 450-18; para Cambio del aislador de cuello puntas de uso industrial) o un par de pinzas de soldadura son El aislador de cuello se presiona sobre el cuello las herramientas óptimas para la instalación de la punta de...
4-3 Cambio de la camisa A. Cambio de la camisa QUICK LOAD™ NOTA: Asegúrese de que la fuente de alimentación esté apagada antes de proceder. Retire los consumibles (tobera, punta de contacto y cabezal de retención) (ver Sección 4-1 Cambio de los consumibles).
4-4 Cambio de la conexión Euro Tuerca manual Retire los sujetadores avellanados M5x6 mm. Deslice la tuerca manual sobre el cuerpo del conector Conector de alimentación Euro. Apriete el cuerpo del conector de alimentación al Conducto M5 SHCS de 6 mm extremo roscado del unicable a 18 pies-lb.
4-6 Reemplazo del freno de alambre Figura 1 Suministro de aire de 1/8" Retire el conector de alimentación del alimentador. Unidad de empuje del Corte y elimine el exceso de alambre. freno de alambre Retire los consumibles del extremo delantero y el cuello, incluida la camisa intermedia.
SECCIÓN 5 – DATOS TÉCNICOS 5-1 Diagrama de cableado Negro Cable de control del embrague Negro Negro Blanco (sensor de voltaje) Conector hembra (PC-2005F) (x3) 5-2 Coordenadas del centro de masa – 22 grados (embrague) Origen (0, 0, 0) (Centro de la cara de la *Extremo sobresaliente del alambre = 15 mm muñeca del robot) Centro de masa...
Página 20
Embrague – 22 grados (Continuación) 405-22QCL1 Peso Motoman, OTC (AX-V4, AX-V4L), KUKA (KR5 HW, KR16 L8 HW), Panasonic 515,46 mm 46,89 mm -0,646 mm -4,248 mm 155,801 mm 1,884 kg (TB1800WGIII) OTC (AII B4, AII B4L, FD B4), COMAU 524,98 mm 46,89 mm -0,603 mm -4,025 mm...
5-3 Coordenadas del centro de masa – 22 grados (montaje sólido - SM) Origen (0, 0, 0) (Centro de la cara de la muñeca del robot) *Extremo sobresaliente del alambre = 15 mm Centro de masa (X, Y, Z) Montaje sólido (SM) – 22 grados 405-22QC Peso Motoman, KUKA (KR5 HW, KR16 L8 HW),...
Página 22
Montaje sólido con freno de alambre – 22 grados 405-22QC Peso Motoman, KUKA (KR5 HW, KR16 L8 HW), 382,77 mm 46,89 mm 0,009 mm -2,337 mm 112,054 mm 1,859 kg Panasonic (TB1800WGIII) ABB (IRB1600ID), KUKA (KR16 arco HW) 392,30 mm 46,89 mm 0,009 mm -2,187 mm...
5-4 Coordenadas del centro de masa – 45 grados (embrague) Origen (0, 0, 0) (Centro de la cara de la *Extremo sobresaliente del alambre = 15 mm muñeca del robot) Centro de masa (X, Y, Z) Embrague – 45 grados 405-45QC Peso Motoman, OTC (AX-V4, AX-V4L), KUKA...
Página 24
Embrague con freno de alambre – 45 grados 405-45QC Peso Motoman, OTC (AX-V4, AX-V4L), KUKA (KR5 HW, KR16 L8 HW), Panasonic 391,44 mm 100,35 mm -0,629 mm -5,907 mm 133,101 mm 2,121 kg (TB1800WGIII) OTC (AII B4, AII B4L, FD B4), COMAU 400,96 mm 100,35 mm -0,592 mm...
5-5 Coordenadas del centro de masa – 45 grados (montaje sólido - SM) Origen (0, 0, 0) (Centro de la cara de *Extremo sobresaliente del alambre = 15 mm la muñeca del robot) Centro de masa (X, Y, Z) Montaje sólido (SM) – 45 grados 405-45QC Peso Motoman, KUKA (KR5 HW, KR16 L8...
Página 26
Montaje sólido con freno de alambre – 45 grados 405-45QC Peso Motoman, KUKA (KR5 HW, KR16 L8 HW), 335,06 mm 100,35 mm 0,009 mm -6,702 mm 105,127 mm 1,825 kg Panasonic (TB1800WGIII) ABB (IRB1600ID), KUKA (KR16 arco HW) 344,58 mm 100,35 mm 0,009 mm -6,335 mm...
SECCIÓN 6 – LISTA DE PIEZAS 6-1 Despiece y lista de piezas – Sistema de embrague ÍTEM N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN Tobera, Heavy Duty Nota: Ver la hoja de especificaciones de la pistola Tobera, Standard Duty 40-60 psi máx. MIG TOUGH GUN™ TA3 Tobera, TOUGH ACCESS™...
6-2 Despiece y lista de piezas – Sistema de montaje sólido ÍTEM N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN Ver la hoja de Tobera, Heavy Duty especificaciones de la Tobera, Standard Duty Nota: pistola MIG TOUGH GUN™ Tobera, TOUGH ACCESS™ 40-60 psi máx. Para freno de Ver la hoja de especificaciones de la...
Inspeccione y/o cambie los rodillos contacto. impulsores. Ciclo de trabajo excedido. Reemplace utilizando una pistola MIG Tregaskiss de clasificación adecuada. Arco errático. Punta de contacto desgastada. Reemplace la punta de contacto. Acumulación en el interior de la Reemplace la camisa; compruebe la camisa.
Página 30
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Alimentación de alambre errática. Acumulación en el interior de la Reemplace la camisa; compruebe la camisa. condición del electrodo. Rodillo impulsor desgastado. a. Reemplace con un nuevo rodillo impulsor. b. Repare el rodillo impulsor desgastado. Relación inadecuada entre el tubo a.
Página 31
ACCIÓN CORRECTIVA Pistola demasiado caliente. Ciclo de trabajo excedido. a. Reemplace utilizando una pistola MIG Tregaskiss de clasificación adecuada. b. Disminuya los parámetros de acuerdo a las especificaciones de la pistola. Conexión de alimentación floja a. Limpie, apriete o reemplace la conexión o inadecuada.
Página 32
Visite Tregaskiss.com para obtener materiales de apoyo adicionales, tales como hojas de especificaciones, información sobre resolución de problemas, guías prácticas y videos, animaciones, configuradores en línea y mucho más. Escanee el código QR con su teléfono inteligente para obtener acceso inmediato a Tregaskiss.com/TechnicalSupport...