Descargar Imprimir esta página

Allegion 4040XP Instrucciones De Instalación página 4

Publicidad

Locate proper template. Center punch all hole
1
locations. For self reaming tapping screws
(SRT) drill 1/8" pilot holes.
*6 5/16"
(160mm)
(127mm)
1"
JAMB
(25mm)
LINE
*10 3/4"
(273mm)
Left hand application
DOOR
Application main gauche
EDGE
Aplicación para mano izquierda.
2
Determine door width, adjust
spring power to match chart.
DOOR
LCN
®
WIDTH
FAST
Power
Adjust
INTERIOR
EXTERIOR
SET TO:
1
34"
8.5 lb-f
2
38"
30"
3
LCN
48"
36"
4
Adjust for Spring
54"
42"
5
Power Adjustment
60"
48"
6
4
Mount arm on shaft
a
at 100° to closer, as shown.
100°
5
If necessary, adjust closer.
BACKCHECK
1
MAIN SPEED
2
LATCH SPEED
3
II
4
Optional 4041 Delay
1
2
1 - Backcheck
2 - Main Speed
3 - Latch Speed
4 - Delay Speed
3
4040XP Instructions et gabarit de 120° pour une installation sur le linteau du côté à pousser.
Repérez le gabarit approprié. Marquez le centre
1
de tous les trous. Percez des trous de guidage de
1/8" pour les vis tarauds.
Note: La plupart des installations d'un 4041 sur le linteau
requièrent une plaque. (Voir le gabarit à l'endos)
Une installation sur un cadre encastré ou biseauté
nécessite une plaque frontale de 3 1/2".
Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis tarauds
dans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois.
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort
2
selon les indications du tableau.
Réglage de force LCN
FAST™
®
pour régler la force du ressort
4040XP Instrucciones para plantilla 120° con montaje en la parte superior de la jamba, del lado del empuje.
Localice la plantilla apropiada. Marca el centro de
1
cada agujero. Barrena agujeros pilotos de 1/8"
para los tornillos autorroscantes.
Nota: La mayoría de las instalaciones 4041en la
parte superior de la jamba necesitan una placa.
(Ver al verso de la hoja para las plantillas)
El montaje sobre cabezal a ras o bastidor simple
ranurado necesita una cara de bastidor de 3 ½".
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se deberá
reducir el par de apretado. Con la madera, se recomienda
utilizar tornillos para madera.
Determina la anchura de la puerta. Ajusta la
2
fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico.
LCN
FAST™ cuadrante de ajuste
®
para ajustar la potencia del resorte
4040XP/4041DA
NOTE: MOST 4040XP TOP JAMB INSTALLATIONS
REQUIRE A PLATE. (SEE REVERSE SIDE OF
SHEET FOR TEMPLATING.)
5"
FLUSH HEADER OR SINGLE RABETTED
FRAME MOUNT REQUIRES 3 1/2" FRAME FACE
1"
(25mm)
2 1/4"
11/16"
(57mm)
(17mm)
11/16"
(17mm)
1 15/16"
(49mm)
SRT Screw
Reduce installation torque if using SRT screws in wood.
The use of wood screws is recommended for wood.
CAUTION
!
Improper installation
or regulation may
result in personal
injury or property
damage. Follow
instructions carefully.
For questions call
877-671-7011
®
FAST
Power
b
NOTE: A "Normal" closing time from 90°
open position is 5 to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
NO
MAINTENANCE
REQUIRED
III
To adjust Optional
Hold-open arm:
Loosen hold open nut.
3 2
4
1
Open door to desired
position and tighten
hold open nut securely.
Fixez le ferme-porte et l'avant-bras
3
avec les attaches fournies.
I
Bras de retenue optionnelle.
Identifiez la direction du boulon de
retenue selon l'ouverture de la porte.
4
1 Montez le bras sur la tige à 100° du
du ferme-porte, comme sur I'illustration.
2 Rattachez le bras au ferme-porte,
insérez la tige dans le tube du bras.
3 Préchargez le bras à 90°. Fixez
avec la vis fournie.
3
Sujeta el cerrador y el antebrazo
con los sujetadores ya incluidos.
I
Brazo de retención opcional.
Identifíca la dirección de la
tuerca de retención según el
montaje.
4
1 Monte el brazo en el eje a
100
° del cerrador, tal como se
muestra.
2
Coloca el brazo al cerrador,
inserta la varilla en el tubo del
brazo.
3 Prearma el brazo a 90°. Sujeta
con el tornillo ya incluido.
Top Jamb Mount
TOP OF
DOOR
11/16"
(17mm)
LH
RH
MAXIMUM
MAXIMUM
46 ft/lbs
46 ft/lbs
=
=
OPENING
OPENING
63 N-m
63 N-m
TORQUE
TORQUE
3
Secure closer
a
and forearm
with fasteners
provided.
b
Attach arm to closer,
insert rod into arm tube.
Note: Hold open arms must NOT
be installed on fire treated doors.
CAUTION
!
Opening of regulation valves too far
may result in leakage of closer,
personal injury or property damage.
Follow all instructions carefully.
b
a
Au besoin, réglez
5
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
I I
4041 Action retardée optionnelle
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
4 - vitesse de retenue
6
Fixez le couvercle.
5
Ajusta si es necesario.
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
I I
4041 Acción retardada opcional.
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4 - velocidad de retardo
6
Encaje la tapa.
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot or swing clear hinge pin when used.
(127mm)
1"
(25mm)
2 1/4"
(57mm)
11/16"
1 15/16"
(17mm)
(49mm)
Right hand application
Application main droite
Aplicación para mano derecha.
I
Optional Hold-open arm. Identify direction
of hold-open nut according to mounting.
Pre-load arm to 90°. Fasten with
c
screw provided.
6
Snap on cover.
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90° prend
normalement de 5 à 7 secondes, ce délai est réparti entre la
vitesse de fermeture et la vitesse de verrouillage.
III
Pour régler le bras de retenue optionnelle, desserrez
la vis de retenue. Ouvrez la porte à la position
désirée et resserrez la vis.
DANGER
!
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le 877-671-7011
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una puerta abierta
a 90° es de 5 hasta 7 segundos, dividido igualmente entre la
velocidad principal y la velocidad de seguro.
III
Para ajustar el brazo de retención opcional:
Afloja la tuerca de retención. Abra la puerta a la posición
deseada y aprieta bien la tuerca de retención.
!
ADVERTENCIA
Una instalación o un ajuste
Incorrectors pueden resultar en
daño personal o material. Siga
bien todas las instrucciones.
Para más informaciones, llamaa
LCN al 877-671-7011
Installation Instructions
(Fig. 61)
4040XP EN 1-5
*6 5/16"
5"
(160mm)
1"
JAMB
(25mm)
LINE
*10 3/4"
(273mm)
DOOR
EDGE
90°
a
b
Note: Use screws to
attach cover.
DANGER
!
Une ouverture exagérée
des soupapes de réglage
peut entraîner des fuites,
des blessures ou des
dommages. Veuillez suivre
les instructions avec soin.
!
ADVERTENCIA
Laapertura demasiado grande
de las válvulas de ajuste puede
ocasionar un derrame, daño
personal o material. Siga bien
todas las instrucciones.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

4041da