Nuna mixx Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para mixx:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nuna mixx

  • Página 2 Designed around your life click click click click click click click click...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Product Set Up IMPORTANT! Product Use KEEP THESE Accessories INSTRUCTIONS FOR Car Seat Adaptor click MIXX Pushchair Apron FUTURE REFERENCE! MIXX series Rain Cover READ CAREFULLY Cleaning and Maintenance Francais (FR) Espanol (ES) Italiano (IT) Deutsch (DE) Nederlands (NL) 繁中 簡中...
  • Página 4: Product Information

    For replacement parts, service, or additional warranty questions, please contact our customer service department. info@nuna.eu www.nuna.eu In the United Kingdom: Nuna International BV infouk@nuna.eu Van der Valk Boumanweg 178-c www.nuna.eu 2352 JD Leiderdorp The Netherlands MIXX Pushchair Instructions MIXX Pushchair Instructions...
  • Página 5: Warnings

    This product is not suitable for running or skating. restraint systems must be used correctly. The parking device shall be engaged when placing and Check that the MIXX series carry cot or seat unit removing children. or PIPA series infant child restraint attachment To avoid injury ensure that your child is kept away devices are correctly engaged before use.
  • Página 6 NEVER leave your child unattended. Always keep child in view while in pushchair. NEVER use pushchair on stairs or escalators. You may suddenly lose control of the MIXX or your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb.
  • Página 7: Parts List

    27 Brake Assembly 12 Handle Adjustment Button 28 Brake Lever 13 Shoulder Harness Pads 29 Insert 14 Canopy Clips 30 Canopy Visor 15 Pushchair Frame 31 Armbar 16 Buckle and Crotch Cover 32 Brake Assembly MIXX Pushchair Instructions MIXX Pushchair Instructions...
  • Página 8: Product Set Up

    - Align the armbar ends with the armbar mounts, and and detach the front wheel from the front leg. (7)-2 insert until it clicks into place. A “click” sound means the armbar is assembled completely. (12) MIXX Pushchair Instructions MIXX Pushchair Instructions...
  • Página 9: Product Use

    (located under the harness covers) up (19)-1. Then pull the waist adjustment straps out. (19)-2 Shoulder Harness Position - The upper shoulder harness buckles can be moved up and down for added adjustment. (20) MIXX Pushchair Instructions MIXX Pushchair Instructions...
  • Página 10 - Squeeze (27)-1 and pull out the front swivel lock (27)-2 to lock the front wheel forward facing. You may need to move the wheel to get it to lock. - Push in the front swivel lock to unlock. (28) MIXX Pushchair Instructions MIXX Pushchair Instructions...
  • Página 11: Car Seat Adaptor

    The insert can be removed to provide a mesh seating area Car Seat Adaptor for better ventilation during hot weather. When using MIXX with the Nuna PIPA series infant car seat, - To remove the insert, release the velcro on insert from please refer to the following instructions.
  • Página 12: Mixx Series Rain Cover

    For reasons of safety, only use original Nuna parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product.
  • Página 13 Liste des pièces FUTURE REFERENCE! Configuration du produit READ CAREFULLY Utilisation du produit Accessories Adaptateur pour siège auto Tablier pour poussette MIXX Housse de pluie série MIXX Nettoyage et maintenance Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
  • Página 14: Informations Sur Le Produit

    : www.nuna.eu/warranty Contact Pour des informations sur les pièces de rechange, le service ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client. info@nuna.eu www.nuna.eu Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
  • Página 15: Avertissements

    Vérifiez que les dispositifs de fixation de la nacelle ou du ou la rendre dangereuse. Lisez attentivement le manuel siège de la série MIXX ou du siège bébé de la série PIPA™ d’utilisation. sont correctement enclenchés avant utilisation.
  • Página 16 La poussette doit être poussée à la vitesse de marche. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé en faisant du jogging. Ne laissez jamais votre enfant se dresser sur le repose-pieds. Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
  • Página 17: Liste Des Pièces

    14 Attaches de la voilure 30 Visiere de la voilure 15 Cadre de la poussette 31 Barre pour le bras 16 Housse de boucle et 32 Assemblage du frein d’entrejambe Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
  • Página 18: Configuration Du Produit

    Barre de sécurité Assurez-vous que la roue est correctement attachée en tirant dessus. - Pour enlever la roue avant, appuyez sur le bouton de déverrouillage (7)-1 et détachez la roue avant du Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
  • Página 19: Utilisation Du Produit

    éclair - Les boucles supérieures du harnais d’épaules Le panier est correctement attaché peuvent être remontées et baissées pour un réglage La barre de sécurité est correctement attachée supplémentaire. (20) Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
  • Página 20 (34)-1, et poussez vers Vous devrez peut-être déplacer la roue pour qu’elle se le bas. (34)-2 verrouille. - Poussez le verrou de pivotement avant pour le déverrouiller. (28) Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
  • Página 21: Accessories

    (35) Lorsque vous utilisez le dispositif de retenue pour bébé/ NE retirez PAS le tube du dossier. enfant Nuna PIPA, veuillez suivre les instructions décrites ci-dessous. Retourner le siège - Pour fixer les adaptateurs, placez-les sur les fixations comme illustré.
  • Página 22: Housse De Pluie Série Mixx

    La coloration du tissu exposé au soleil est normale, tout comme les signes d’usure et de déchirement après une longue période d’utilisation, même normale. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que les pièces Nuna d’origine. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des éléments sont déchirés, cassés ou manquants, arrêtez...
  • Página 23 Lista de piezas FUTURAS CONSULTAS! Montaje del producto LÉALAS DETENIDAMENTE Uso del producto Accesorios Adaptador para asiento de vehículo Saco cubrepiés para sillita MIXX Cubierta impermeable de la serie MIXX Limpieza y mantenimiento Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
  • Página 24: Información Del Producto

    Contacto Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía adicional, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. info@nuna.eu www.nuna.eu Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
  • Página 25: Advertencia

    Si su hijo necesita dormir, deberá colocarlo sobre una cuna, Asegúrese de que el capazo de la serie MIXX, la unidad del una cama o un capazo adecuado. Utilice únicamente las asiento o los dispositivos de sujeción para niños de la serie piezas de recambio proporcionadas o recomendadas por el PIPA están bien sujetos antes de utilizar el producto.
  • Página 26 Podría perder repentinamente el control El cochecito solo se debe utilizar a una velocidad de paseo. del cochecito MIXX o su hijo podría caerse. Preste especial Este producto no es adecuado para utilizarlo mientras se atención también al subir o bajar un escalón o bordillo.
  • Página 27: Lista De Piezas

    28 Palanca del freno 14 Broches de la capota 29 Insertar 15 Manillar del cochecito 30 Visera de la capota 16 Hebilla y protector para 31 Reposabrazos la entrepierna 32 Ensamblaje del freno Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
  • Página 28: Montaje Del Producto

    Compruebe que la rueda está colocada de forma segura no es un dispositivo de sujeción. tirando de ella. - Para quitar la rueda delantera, presione el botón de liberación (7)-1 y desmóntela de la pata delantera. (7)-2 Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
  • Página 29: Comprobar El Montaje

    Cesta acoplada de forma segura debajo de las cubiertas del arnés) hacia arriba. (19)-1. A Reposabrazos acoplado de forma segura continuación, tire de las correas de ajuste de la cintura hacia fuera. (19)-2 Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
  • Página 30 El respaldo puede colocarse en 5 posiciones de reclinación. - Para subir o bajar el respaldo, presione el botón de ajuste de reclinación y tire del asiento hacia arriba o hacia abajo. (32) Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
  • Página 31: Accesorios

    Cuando lo utilice con el dispositivo de sujeción para niños acolchado del asiento. (35) PIPA de Nuna, consulte las siguientes instrucciones: NO quite el tubo del respaldo. - Para colocar los adaptadores, sujételos en los enganches tal y como se indica.
  • Página 32: Saco Cubrepiés Para Sillita Mixx

    No coloque al niño en el cochecito cuando haga calor con la cubierta impermeable acoplada. ©2018 Nuna International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
  • Página 33: Leggere Attentamente

    CONSERVARE PER Avvertenza Elenco componenti FUTURE CONSULTAZIONI! Configurazione del prodotto LEGGERE ATTENTAMENTE Uso del prodotto Accessori Adattatore seggiolino per auto Coprigambe per passeggino MIXX Copertura antipioggia del passeggino MIXX Pulizia e manutenzione Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
  • Página 34: Informazioni Sul Prodotto

    Per informazioni sulla garanzia, visitare il sito: www.nuna.eu/warranty Recapito Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla garanzia, contattare il dipartimento di assistenza al cliente. info@nuna.eu www.nuna.eu Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
  • Página 35: Avvertenza

    Controllare che la culla portatile o il seggiolino serie Il prodotto deve essere montato solo da adulti. Mixx o il sistema di ritenuta per bambini serie PIPA siano correttamente inseriti prima dell’uso. Se il passeggino viene sovraccaricato, piegato in modo non corretto o usato insieme a componenti di altri produttori, Questo prodotto non è...
  • Página 36 Inserire sempre i freni quando si parcheggia il passeggino. Cessare di utilizzare il passeggino, se danneggiato o rotto. Il passeggino deve essere utilizzato esclusivamente per passeggiare. Questo prodotto non deve essere utilizzato quando si pratica jogging. Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
  • Página 37: Elenco Componenti

    13 Imbottiture per briglia 27 Sistema frenante avvolgispalla 28 Leva del freno 14 Fermagli del tettuccio 29 Inserto 15 Telaio passeggino 30 Visiera tettuccio 16 Fibbia e copertura 31 Bracciolo spartigambe 32 Sistema frenante Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
  • Página 38: Configurazione Del Prodotto

    - Allineare le estremità del bracciolo con i supporti del anteriore. (7)-2 bracciolo e inserire finché non scatta in posizione. Quando si sente il “clic” significa che il bracciolo è montato completamente. (12) Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
  • Página 39: Controllo Dell'iNstallazione

    - Applicare la cintura al bambino facendo scorrere le Bracciolo fissato saldamente fibbie di regolazione inferiori (situate sotto le coperture della cintura) verso l’alto. (19)-1. Quindi, estrarre le cinghie di regolazione inguinali. (19)-2 Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
  • Página 40 (31)-1 e tirare la maniglia copertura della finestrella posteriore del tettuccio verso l’alto o il basso. (31)-2 (26)-1 e piegare verso il basso la finestrella superiore del tettuccio. (26)-2 Il tettuccio NON è rimovibile. Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
  • Página 41: Inversione Del Seggiolino

    Quando si utilizza il sistema di ritenuta per bambini PIPA di (35) Nuna, consultare le seguenti istruzioni. NON rimuovere il tubo dello schienale. - Per fissare gli adattatori, collocarli sui sostegni come illustrato. Quando si sente il clic significa che Inversione del seggiolino l’adattatore è...
  • Página 42: Coprigambe Per Passeggino Mixx

    è ancora fissata. Non far sedere il bambino nel passeggino con la copertura antipioggia montata quando fa caldo. ©2018 Nuna International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
  • Página 43 BEWAHREN SIE DIESE Anforderungen an die Nutzung mit Kind ANWEISUNGEN Warnhinweise ZUM KÜNFTIGEN Teileliste Produkt aufbauen NACHSCHLAGEN AUF! Produkt verwenden SORGFÄLTIG LESEN Zubehör Autositzadapter Kniedecke für Kinderwagen MIXX Regenschutz für MIXX-Serie Reinigung und Pflege Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
  • Página 44: Produktregistrierung

    Bitte halten Sie bei Kontaktaufnahme mit uns Kaufbeleg, Modellnummer und Fertigungsdatum bereit.” Garantieinformationen finden Sie unter: www.nuna.eu/warranty Kontakt Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere Garantiefragen an unseren Kundendienst. info@nuna.eu www.nuna.eu Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
  • Página 45: Warnhinweise

    Prüfen Sie vor der Benutzung, ob die Sie nur vom Hersteller gelieferte oder empfohlene Befestigungsvorrichtungen der Babyschale oder Sitzeinheit Ersatzteile. der MIXX-Serie oder des Kinderrückhaltesystems der PIPA- Das Produkt muss von einem Erwachsenen montiert Serie vollständig verriegelt sind. werden. Dieses Produkt eignet sich nicht zum Jogging oder Skating.
  • Página 46 Ziehen Sie stets die Bremsen an, wenn Sie den Treppenstufen oder Rolltreppen. Sie könnten plötzlich Kinderwagen abstellen. die Kontrolle über den MIXX verlieren und/oder Ihr Kind Verwenden Sie Ihren Kinderwagen nicht mehr, wenn er könnte herausfallen. Seien Sie zudem besonders vorsichtig, beschädigt oder kaputt ist.
  • Página 47: Teileliste

    10 Wadenstütze 26 Ablagekorb 11 Vorderrad 27 Bremsmontage 12 Griffeinstellknopf 28 Bremshebel 13 Schultergurtpolster 29 Einsatz 14 Verdeckklemmen 30 Verdeckvisier 15 Kinderwagengestell 31 Armlehne 16 Schnalle und 32 Bremsmontage Schrittabdeckung 17 Hinterrad Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
  • Página 48: Produkt Aufbauen

    (6) Wiederholen Sie den Vorgang auf der hinteren Bein abziehen. (10)-2 anderen Seite. Ablagekorb - Wickeln Sie die Korblasche um das hintere Gestell und befestigen Sie die 3 Druckknöpfe des Korbs. (11) Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
  • Página 49: Produkt Verwenden

    Gurtabdeckungen) nach oben schieben. (19)-1. Ziehen sicher angebracht Sie dann an den Taillenverstellgurten. (19)-2 Verdeckhalterung an Kinderwagengestell angebracht und Verdeck mit Reißverschluss an Sitzauflage befestigt Korb ist sicher angebracht Armlehne ist sicher angebracht Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
  • Página 50 Griffeinstellknöpfe (31)-1 und ziehen Sie den Griff nach des hinteren Verdecksichtfensters nach oben (26)-1 und oben oder unten. (31)-2 klappen Sie das obere Verdecksichtfenster nach unten. (26)-2 Das Verdeck ist NICHT abnehmbar. Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
  • Página 51: Zubehör

    Autositzadapter lösen, den Gurt öffnen, den Gurt durch die Gurtschlitze Beachten Sie bei Verwendung mit der PIPA- fädeln und das Sitzpolster entfernen. (35) Kinderrückhaltevorrichtung von Nuna die folgenden Entfernen Sie das Rohr der Rückenlehne NICHT. Anweisungen. Sitz umkehren - Bringen Sie die Adapter wie abgebildet an den Montagevorrichtungen an.
  • Página 52: Kniedecke Für Kinderwagen Mixx

    Klappen Sie den Kinderwagen nicht zusammen, wenn der Regenschutz angebracht ist. Setzen Sie Ihr Kind an heißen Tagen nicht in den Kinderwagen, wenn der Regenschutz angebracht ist. ©2018 Nuna International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
  • Página 53 Inhoud Productinformatie Productregistratie Garantie Contact BELANGRIJK! Vereisten kindergebruik DEZE INSTRUCTIES Waarschuwing BEWAREN VOOR LATER Onderdelenlijst GEBRUIK. Installeren AANDACHTIG LEZEN Gebruiken Accessoires Adapter autozitje MIXX schort voor wandelwagen MIXX serie regenkap Reiniging en onderhoud MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Página 54: Productinformatie

    Houd het aankoopbewijs, het modelnummer en de fabricagedatum klaar als u contact met ons opneemt. Ga voor garantie-informatie naar: www.nuna.eu/warranty Contact Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen over de garantie. info@nuna.eu www.nuna.eu MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Página 55: Waarschuwing

    Als uw kind moet slapen, moet u het in een geschikte Controleer voor het gebruik of de bevestigingsmiddelen van kinderwagen, wieg of bed leggen. Gebruik uitsluitend de Mixx serie draagwieg of zitje of het PIPA serie kinderzitje vervangende onderdelen die zijn geleverd of aanbevolen goed zijn vastgezet.
  • Página 56 Om verstikking te voorkomen, moet u er voor zorgen dat uw kind niet door de kap wordt bedekt. Gebruik altijd de remmen bij het parkeren van de wandelwagen. Gebruik de wandelwagen niet meer als deze is beschadigd of kapot is. MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Página 57: Onderdelenlijst

    10 Kuitsteun 26 Opbergmand 11 Voorwiel 27 Rem 12 Instelknop handgreep 28 Remgreep 13 Schoudergordelkussens 29 Inzetstuk 14 Kapklemmen 30 Kapklep 15 Frame wandelwagen 31 Armsteun 16 Gesp en kruisafdekking 32 Rem 17 Achterwiel MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Página 58: Installeren

    - Druk op de loslaatknop om het voorwiel te verwijderen hem er in tot hij op zijn plaats klikt. Een “klik” - geluid (7)-1 en maak het voorwiel los van de voorste poot. (7)-2 betekent dat de armsteun volledig bevestigd is. (12) MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Página 59: Controleer De Installatie

    (18) De armsteun is stevig vastgezet - Zet uw kind stevig vast in de riemen door de onderste instelgespen (onder de gespafdekkingen) omhoog te schuiven. (19)-1. Trek vervolgens de taille-instelbandjes naar buiten. (19)-2 MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Página 60 (31)-1 en trekt u de greep omhoog of omlaag. (31)-2 - Sla het achterste venster van de kap omhoog voor extra ventilatie (26)-1 en vouw het bovenste venster van de kap omlaag. (26)-2 De kap is NIET afneembaar. MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Página 61: Adapter Autozitje

    - Deel de adapters omhoog om deze te verwijderen klinkt. Een “klik”- geluid betekent dat het zitje bevestigd (45)-2 terwijl u de ontgrendelknoppen indrukt. (45)-1 is. (37) MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Página 62: Mixx Schort Voor Wandelwagen

    Vouw de kinderwagen niet op terwijl de regenkap is gebroken of ontbreken. bevestigd. Plaats uw kind niet bij warm weer in de kinderwagen terwijl de regenkap is bevestigd. ©2018 Nuna International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken. MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Página 63 目錄 產品資訊 1 2 3 保固與售 後 服務 1 2 3 保固 條件 1 24 聯 絡我們 請妥善保存本說明書 適用範圍 以備不時之需! 警告 產品組件及各部位名稱 使用產品前請仔細閱讀說明書, 並妥善保存說明書以便日後參考。 安裝手推車 產品使用 使用配件 汽 車椅 卡座 MIXX座椅腳套 MIXX座椅雨篷 維護與保養 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 64 產品資訊 聯絡我們 我們期望不斷改進並開發新的產品,請隨時告知您對Nuna產品 產品名稱:___________________________________________________ 的意見和建議。 生產日期:___________________________________________________ info@nuna.eu www.nuna.eu 保固與售後服務 產品於保固期間內發生問題,請與零售商聯絡;若零售商無 產品名稱 MIXX手推車 法提供服務,他們會聯絡當地的Nuna經銷商。請留意產品腳 踏板下方的產品型號與生產日期序號。當有保固需求時,請 主要材質 塑膠、鋁合金/五金、布 提供以上產品資訊。請至www.nuna.eu/register-gear網站登 產 地 中國 記您購買的產品。 委 製 商 巧兒宜國際股份有限公司 (進口商) 地 址 台北市內湖區瑞光路431號2樓 保固條件 話 02-27973000 電 統一編號 52603333 保固始於產品購買日,我們提供維修服務,但不提供產品退 址 www.nuna.eu 網 換。保固期限不會因零件更換或維修而延長。Nuna有權利...
  • Página 65 請勿放置另外的物品或配件在手推嬰兒車上,可能影響其手 警告 推嬰兒車的穩定性。 Nuna MIXX 手推車擁有專利並符合台灣標準 CNS 12940 - 請勿在遮陽篷上放置任何物品。 2013 和歐盟安全標準 EN 1888:2012 相關規範。 超載或不正確的折疊及使用非經核准的零配件都可能造成 重要︰請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重傷害甚 手推嬰兒車損壞、故障或不安全,請務必閱讀說明書。 至是死亡事件發生。 請使用Nuna原廠零配件。 嬰幼兒的安全是您的責任。 Nuna不保固使用其它廠商提供的零配件所造成的損害。 不可讓嬰幼兒站立。 切勿讓嬰幼兒單獨留在手推嬰兒車內而無人看護。 如果有任何零件損壞,磨破或丟失,請停止使用該產品。 請保留說明書以便日後使用。 請注意在粗糙地面使用時,反復衝擊會損壞手推嬰兒車。 為避免手指夾傷問題,收合及展開手推嬰兒車時,請務必小 請勿將手推嬰兒車放置於馬路、坡道或危險場所。 心。 嬰兒乘坐於手推嬰兒車內時,不可將整個車台往上提。 請勿將任何繩索或索帶類物件懸掛於嬰幼兒頸部附近,或扣 在產品及玩具上,以免導致嬰幼兒意外窒息。 使用時請遠離火源、高溫、水池或電源之附近範圍。 保持嬰幼兒遠離此篷罩以免造成窒息。 使用前,請確保所有鎖定裝置都已處於鎖定狀態。 當調整手推嬰兒車上之任何可活動配件時,必須確定嬰幼兒 本產品適用於剛出生及體重不超過15公斤的嬰幼兒使用。 與手推嬰兒車保持安全距離。 一次僅能乘坐一位嬰幼兒。...
  • Página 66 9 扶手 25 置物口袋 10 小腿靠 26 置物籃 11 前輪 27 後輪剎車組 12 車手調整按鈕 28 剎車踏板 13 肩帶護片 29 小座墊 14 頂篷支架 30 遮陽片 15 手推車 31 扶手 16 安全扣及胯帶護片 32 後輪剎車組 補充說明: 因產品販售地區及型號不同,並非所有地區販售的Nuna MIXX手推車均附腳套(5)。詳細情形請聯繫當地的Nuna零 售商或經銷商。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 67 往後輕拉,確定剎車已完整安裝。 安裝遮陽篷 安裝後輪 1 - 將遮陽片上的拉鏈與遮陽篷上的拉鏈對齊,拉上拉鏈即 1- 將後輪套入後輪剎車組,聽到“咔噠”聲表示後輪已安裝到 可安裝遮陽片 (4) 位 (9) 。 2 - 將遮陽篷固定片插入固定座內,聽到“咔噠”聲即完成安裝 往外輕拉,確定後輪已完整安裝。 2 -按壓後輪釋鎖按鈕 (10)-1 ,同時向外拉 (10)-2 ,即可拔出後 安裝前輪 輪。 1 - 將前輪套入前腳,聽到“咔噠”聲表示前輪已安裝完成 (6) 安裝置物籃 往外輕拉,確定前輪已完整安裝。 1- 用置物籃後片包裹後腳連接管,然後扣合置物籃下方的3對 鈕扣 (11) 。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 68 扶手已確實安裝。 2- 按壓扶手兩側釋鎖按鈕 (13)-1 ,兩側同時向外拉即可拆卸扶 產品使用 手 (13)-2 。 當手推車停止、或將寶寶置入手推車、抱出手推車時,請 3–可將座椅調成後向,按壓兩側扶手調整按鈕 (14)-1 並將扶手 務必使用剎車以確保安全。 旋轉向下,收合體積更小 (14)-2 。 使用安全扣 座椅後向僅用於收合時,切勿使用後向模式乘坐。 為了防止寶寶摔跤,寶寶乘坐時必須繫上安全帶。 手推車組裝完成後如圖 15 所示。 請牢牢地繫上安全帶,並注意寶寶與安全帶之間須可以放 進一個手掌的厚度。 請勿交叉肩帶,以免對寶寶頸部造成壓迫。 1 - 按下母扣中央的按鈕,鬆開安全扣後將寶寶放入手推車 (16) 。 2 - 將肩帶扣環及腰部扣環結合 (17) 。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 69 使用遮陽篷 1 - 打開遮陽篷,請將遮陽篷推向前方。折疊遮陽篷,請將遮 1 - 準備剎車時,踩下剎車踏板後方紅色部份即可完成剎車動 陽篷拉向後方 (22) 。 作 (29) 。 2 - 遮陽片可向前打開或向內收起,不使用時可收合於遮陽篷 2 - 打開剎車時,踩下剎車踏板前方綠色部份即可完成釋鎖動 內 (23) 。 作 (30) 。 3 - 遮陽篷中段拉鍊可打開以延伸遮陽篷範圍 (24) 。 手推車停止時,請剎車。 4 - 遮陽篷天窗可打開增加透氣性 (25) 。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 70 背靠可5段角度調節。 座椅換向 1 - 調低背靠角度,請按壓背靠調整按鈕,向上或向下調整至 座椅可以換向,可以讓媽媽和寶寶面對面。 所需的背靠角度 (32) 。 1 - 按壓座椅兩側釋鎖按鈕同時提起座椅 (36) 。 調整小腿靠 2 - 改變座椅方向,然後插入座椅底座,聽到“咔噠”聲表示已 安裝完成 (37) 。 小腿靠共有2個段位可供調節。 1 - 段位調高時,將小腿靠支撐板由下往上推即可 (33) 。 安裝後,將座椅向上拉提確認是否已完整安裝。 2 - 段位調低時,按壓小腿靠兩側的調整按鈕 (34)-1 ,同時向 下調節小腿靠支撐板 (34)-2 。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 71 收合手推車 (39)-2 。 柔軟的腳套能給寶寶提供一個溫暖舒適的使用環境。 3 - 收合鉤會自動扣合,手推車收合完成後如圖 40 所示。 1 -將腳套鋪到開於座墊上,將腳套上與座墊上的鈕扣扣緊 使用配件 (46)-1 ,另一邊亦同。 汽車椅卡座 2- 腳套安裝完成後如 (46) 所示。 當與Nuna PIPA series 嬰兒提籃配合使用時,請依以下步 驟︰ 1 - 安裝汽車椅卡座,放置汽車椅卡座卡合到座椅底座上,聽 到“咔噠”聲表示汽車椅卡座卡合到位 (41) 。 2 - 安裝汽車椅,放置汽車椅到汽車椅卡座上 (42) ,聽到“咔 噠”聲表示汽車椅卡合到位 (43) 。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 72 維修與保養 MIXX座椅雨篷 可用濕布清潔車架和座布,請勿使用研磨劑或漂白劑。請勿 安裝雨篷前,請確認雨篷已完全展開。 使用潤滑劑,因為它們會吸附灰塵和污垢。請勿將手推車儲 存在潮濕的地方。 1 -將雨篷套到座椅上 (47) 。 請定期以水清洗輪子,並清除污垢。 為使手推車能長期使用,下雨天使用後,請用軟質可吸水的 使用雨篷時,請隨時注意並確認雨篷內有良好的通風。 布擦拭手推車。 請參考手推車上洗滌標版內容的洗滌方式。 不使用雨篷時,請先確認雨篷已清潔並乾燥,再收納。 長期使用之後,在正常狀況下,座布可能產生褪色、磨損或 撕裂。 請勿收合已罩上雨篷的手推車。 為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。 天氣炎熱時,請勿將寶寶放在裝有雨篷的手推車內。 請定期檢查您的手推車功能是否正常與零件是否鬆弛磨損或 脫落。一旦發生以上任何狀況,請立即停止使用本手推車。 Nuna及所有相關徽標皆為商標 ©2018 Nuna International B.V. MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 73 目錄 產品資訊 保修與售後服務 保修條件 聯絡我們 請妥善保存本說明書 适用范圍 以備不時之需! 警告 使用產品前請仔細閱讀本說明書﹐并妥善保存 產品組件及各部件名稱 以供日后參照。不依照本說明書的指示操作﹐ 安裝手推車 可能會影响到您宝宝的安全。 產品使用 使用配件 汽車椅卡座 MIXX座椅腳套 MIXX座椅雨篷 維修與保養 161 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 74 產品資訊 製 造 商: Nuna International BV 地 址: Van der Valk Boumanweg 178-c 產品名稱: 2352 JD Leiderdorp ______________________________________________ The Netherlands 生產日期: ______________________________________________ 產品名稱: MIXX 手推車 產品型號: ST10507CVRCH/ST10507ASPCH/ 保修與售後服務 ST10507BIRCH 產品於保修期間內發生問題,請與零售商聯絡; 、 、 主要材質: 塑膠 鋁合金/五金 布 若零售商無法提供服務,他們會聯絡當地的Nuna 執行標準: GB 14748-2006 《儿童推車安全要求》 經銷商。請留意產品腳踏板下方的產品型號與生...
  • Página 75 警告 本產品不適合在跑步或溜冰時使用。 使用手推車之前﹐請務必去掉、銷毀或是將所有 Nuna MIXX 手推車擁有專利並符合國家安全標準 附加包裝遠離寶寶﹐以防寶寶窒息。 GB 14748 - 2006《兒童推車安全要求》和歐盟安 寶寶乘坐時﹐安全帶或束縛系統必須正確的扣合 全標準 EN 1888:2012 相關規範。 及使用。 重要 請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重 停放手推車時務必確實使用所有的剎車裝置。 傷 害甚至是死亡事件發生。 調整手推車時﹐如打開或收合手推車﹐寶寶須遠 寶寶的安全是您的責任。 離手推車的活動部件。 當寶寶乘坐時﹐看護人不要離開。 禁止在上下樓梯/手扶梯時使用手推車。 本產品須由成人進行組裝。 請勿放置另外的物品或配件在手推車上﹐可能影 響其手推車的穩定性。 為避免手指夾傷問題﹐收合及展開手推車時﹐請 務必小心。 請勿在遮陽篷上放置任何物品。 請勿將任何繩索或索帶類物件懸掛於寶寶頸部附 超重、不正確收合或使用非Nuna原廠的配件可能 近﹐或扣在產品上﹐以免導致寶寶意外窒息。 導致車台損壞與不安全。 使用前﹐請確保所有鎖定裝置都已處於鎖定 請使用Nuna原廠零配件。 狀態。...
  • Página 76 請勿讓寶寶站立在手推車上。 請勿擺放超過4.5公斤的物件於置物籃內﹐以免 導致手推車不穩定而產生危險。請勿將寶寶放到 如果有任何零件損壞﹐磨破或丟失﹐請停止使用 置物籃內。 該產品。 請勿擺放超過0.45公斤的物件于置物口袋內,以 行經護欄與粗糙路面時務必小心。重複撞擊力可 免導致手推嬰儿車不穩定而產生危險。 能對手推車造成坏損。 使用本手推車前﹐請確認所有固定裝置均已正確 請勿將手推車放置於馬路、坡道或危險場所。 安裝。 寶寶乘坐於手推車內時﹐請勿將整個手推車往 請勿允許您的寶寶將手推車當玩具玩耍。 上提。 6個月以下嬰兒使用時﹐請使用最斜躺位置。 使用時請遠離火源、高溫、水池或電源之附近範 圍。 此手推車不能代替床使用。 保持寶寶遠離遮陽篷及雨篷以免造成窒息。 使用時請扣好安全帶﹐以免寶寶滑入腿部開口外 而造成窒息。 當調整手推車上之任何可活動配件時﹐必須確定 寶 寶與手推車保持安全距離。 遇緊急事故時﹐迅速將乘坐的兒童移離現場。 輪胎可能會在某些表面留下黑色痕跡﹐特別是光 滑的表面﹐像木地板、合層板和亞麻油地板。 請勿將產品放置潮濕的環境中﹐請保持產品的乾 燥。 為避免窒息危險﹐請將小零件存放到寶寶接觸不 到的地方。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 77 後輪 (x2) 座椅卡和按鈕 汽車椅卡座 頂篷前視天窗 雨篷 頂篷透氣天窗 腳套 車手 遮陽篷 背靠調整按鈕 遮陽片 收合按鈕 座墊 透氣座椅背靠 扶手 置物口袋 置物籃 小腿靠 前輪 後輪剎車組 剎車踏板 車手調整按鈕 肩帶護片 小座墊 頂篷支架 遮陽片 手推車 扶手 安全扣及胯帶護片 後輪剎車組 補充說明: 因產品販賣地區及型號不同﹐並非所有地區販賣 的Nuna MIXX手推車均附 腳套 (5)。詳細情形請聯 繫當地的Nuna零售商或經銷商。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 78 1- 打開收合鉤(1)。 組裝前請確認剎車踏板面朝上。 2- 向上拉起車手(2)﹐聽到“咔噠”聲表示手 1- 將後輪剎車組套入後腳管﹐聽到“咔噠”聲表 推車完全打開。 示剎車已安裝完成(8)。 3- 旋轉背靠到垂直位置(3)。 往後輕拉﹐確定剎車已完整安裝。 使用手推車前務必確保車架已打開到位。 安裝後輪 安裝遮陽篷 1- 將後輪套入後輪剎車組﹐聽到“咔噠”聲 表示後輪已安裝到位(9)。 1- 將遮陽片上的拉鏈與遮陽篷上的拉鏈對齊﹐ 拉上拉鏈即可安裝遮陽片(4) 往外輕拉﹐確定後輪已完整安裝。 2- 將遮陽篷固定片插入固定座內﹐ 2- 按壓後輪釋鎖按鈕(10)-1﹐ 聽到“咔噠”聲即完成安裝(5) 同時向外拉(10)-2﹐即可拔出後輪。 安裝前輪 安裝置物籃 1- 將前輪套入前腳﹐聽到“咔噠”聲表示前輪 1- 用置物籃後片包裹後腳連接管﹐然後扣合置物 已安裝完成(6) 籃下方的3對鈕扣(11) 。 往外輕拉﹐確定前輪已完整安裝。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 79 檢查 寶寶乘坐時必須繫上安全帶﹐扶手並不能 收合鉤鬆開後車架已完全展開。 確保寶寶的安全。 前輪、後輪、及剎車已確實安裝。 1- 將扶手卡槽對準扶手座插入﹐聽到“咔噠” 聲表示扶手已安裝完成(12) 。 遮陽篷已確實安裝﹐支架及拉鍊皆安裝 2- 按壓扶手兩側釋鎖按鈕(13)-1﹐兩側同時向 確實。 外拉即可拆卸扶手(13)-2 。 置物籃已確實安裝。 3- 可將座椅調成後向﹐按壓兩側扶手調整按鈕 (14)-1並將扶手旋轉向下﹐收合體積更小 扶手已確實安裝。 (14)-2 。 座椅後向僅用於收合時﹐切勿使用後向模式 使用安全扣 乘坐。 為了防止寶寶摔跤﹐寶寶乘坐時必須繫上 手推車組裝完成後如圖15所示。 安全帶。 請牢牢地繫上安全帶﹐並注意寶寶與安全帶之間 產品使用 須可以放進一個手掌的厚度。 請勿交叉肩帶﹐以免對寶寶頸部造成壓迫。 當手推車停止、或將寶寶置入手推車、抱出 1- 按下母扣中央的按鈕﹐鬆開安全扣後將寶寶 手推車時﹐請務必使用剎車以確保安全。 放入手推車(16)。 2- 將肩帶扣環及腰部扣環結合(17)。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 80 5- 遮陽篷後方可翻起﹐提供更大面積的 使寶寶更加舒適。 透氣網(26)-1﹐將天窗蓋上可固定(26)-2。 調整肩帶位置 遮陽篷不可移除。 1- 肩帶固定栓可上下滑動調整至 前輪定向 適當位置(20)。 在碎石路面或不平路面推行時﹐ 調整胯帶位置 建議鎖定前輪﹐便能更輕鬆地操控手推車。 依寶寶的身形大小﹐胯帶位置可2段調節。 1- 鎖定時﹐按壓前輪上的定向拉板兩側並向外 拉出﹐旋轉到後方﹐即可固定手推車前行 1- 適合更小的寶寶使用(21)-1。 方向(27)。 2- 適合更大的寶寶使用(21)-2。 2- 釋鎖時﹐推進定向拉板即可(28)。 使用遮陽篷 使用剎車 1- 打開遮陽篷﹐請將遮陽篷推向前方。 1- 準備剎車時﹐踩下剎車踏板後方紅色部份 折疊遮陽篷﹐請將遮陽篷拉向後方(22)。 即可完成剎車動作(29) 。 2- 遮陽片可向前打開或向內收起﹐ 不使用時可收合於遮陽篷內(23)。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 81 手推車停止時﹐請剎車。 網孔座椅 。 1- 欲拆卸座墊﹐請將座墊上方與推車連接的黏 調整車手 扣帶解開﹐按壓安全扣中間按鈕﹐打開安全 扣﹐將扣具穿過座墊即可取掉座墊(35)。 車手有3種段位可供使用。 請勿拆卸背靠管。 1- 按壓車手兩側的調整按鈕(31)-1﹐同時 向上或向下拉車手至適合段位(31)-2 。 座椅換向 調整背靠 座椅可以換向﹐可以讓媽媽和寶寶面對面 。 背靠可5段角度調節。 1- 按壓座椅兩側釋鎖按鈕同時提起座椅(36) 。 1- 調低背靠角度﹐請按壓背靠調整按鈕﹐ 2- 改變座椅方向﹐然後插入座椅底座﹐ 向上或向下調整至所需的背靠角度(32) 。 聽到“咔噠”聲表示已安裝完成(37) 。 安裝後﹐將座椅向上拉提確認是否已完整 調整小腿靠 安裝。 小腿靠共有2個段位可供調節。 1- 段位調高時﹐將小腿靠支撐板由下往 上推即可(33)。 2- 段位調低時﹐按壓小腿靠兩側的調整按鈕 (34)-1﹐同時向下調節小腿靠支撐板(34)-2。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 82 2- 抬起車手兩側的收合按鈕(39)-1﹐然後將 MIXX座椅腳套 車手向前壓即可收合手推車(39)-2 。 柔軟的腳套能給寶寶提供一個溫暖舒適的使用環 3- 收合鉤會自動扣合﹐手推車收合完成後 境 。 如圖40所示。 1- 將腳套鋪到開於座墊上﹐將腳套上與座墊 使用配件 上的鈕扣扣緊(46)-1﹐另一邊亦同。 2- 腳套安裝完成後如(46)所示。 汽車椅卡座 MIXX座椅雨篷 當與Nuna PIPA series 嬰兒提籃配合使用時﹐請 依以下步驟: 安裝雨篷前﹐請確認雨篷已完全展開。 1- 安裝汽車椅卡座﹐放置汽車椅卡座卡合到 1- 將雨篷套到座椅上(47) 。 座椅底座上﹐聽到“咔噠”聲表示汽車椅 卡座卡合到位(41)。 使用雨篷時﹐請隨時注意並確認雨篷內有良 好的通風。不使用雨篷時﹐請先確認雨篷已 2- 安裝汽車椅﹐放置汽車椅到汽車椅卡座上 清潔並乾燥﹐再收納。 (42)﹐聽到“咔噠”聲表示汽車椅卡合到位 請勿收合已罩上雨篷的手推車。 (43)。 天氣炎熱時﹐請勿將寶寶放在裝有雨篷的手 推車內。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Página 83 維修與保養 可用濕布清潔車架和座布﹐請勿使用研磨劑或漂 白劑。請勿使用潤滑劑﹐因為它們會吸附灰塵和 污垢。請勿將手推車儲存在潮濕的地方。 請定期以水清洗輪子﹐並清除污垢。 為使手推車能長期使用﹐下雨天使用後﹐請用軟 質可吸水的布擦拭手推車。 請參考手推車上洗滌標版內容的洗滌方式。 長期使用之後﹐在正常狀況下﹐座布可能產生褪 色、磨損或撕裂。 為確保安全﹐請使用Nuna原廠零配件。 請定期檢查您的手推車功能是否正常與零件是否 鬆弛磨損或脫落。一旦發生以上任何狀況﹐請立 即停止使用本手推車。 ©2018 Nuna International B.V. Nuna及所有相關徽標皆為商標 MIXX 手推車說明書...
  • Página 84 내용 제품 정보 제품 등록 품질보증 중요! 문의처 아이 사용 연령 향후 제품 이용 시 참조를 경고 위해 본 사용설명서를 보관해 부품 리스트 주시기 바랍니다! 제품 준비 유모차 사용법 자세히 읽어주세요! 액세서리 카시트 어댑터 믹스 유모차 풋머프 믹스 시리즈 레인 커버 세탁...
  • Página 85: 제품 등록

    제품 정보 아이 사용 연령 유모차는 다음 연령의 아이가 사용 가능합니다: 모델 번호: _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 몸무게: 최대 20 kg (44 lb) 제조 (날짜): ________________________________________________________________________________________________ 키: 114.3 cm (45 in.) 제품 등록 유모차 프레임을 캐리콧 또는 신생아 시트와 호환하여 사용시, 사용 설명서에 나와있는 사용 연령 기간을 참고 하시기 위의...
  • Página 86 경고 제품은 고온의 물건이나, 액체, 또는 전기 제품과 거리를 두어 보관하십시오. 다음 경고와 지시사항을 따르지 않으면 심각한 부상이나 사망을 믹스 유모차 사용설명서 초래할 수 있습니다. 자 유모차의 움직이는 부분이 아이의 몸에 닿지 않는지 확인 핸들이나 시트 등받이, 또는 유모차 측면에 짐을 올리게 되면 하세요.
  • Página 87 유모차의 넘어갈 수 있으니 아이가 유모차에 혼자 올라가지 본 제품은 아기 침대 대용으로 사용할 수 없습니다. 만약 아이가 않도록 하십시오. 항상 보호자가 아이를 들어서 태우고 잠을 자야 하는 경우에는 적절한 아기 침대를 사용하세요. 내려주십시오. 절대로 유모차를 길, 언덕, 또는 위험한 지역에 두지 마십시오. 유모차를...
  • Página 88: 부품 리스트

    부품 리스트 조립하기 전에 제품의 모든 부품들을 확인해주십시오. 만약 부품이 없을 경우에는 본사에 연락 하시기 바랍니다. 조립 시에는추가적인 도구가 필요하지 않습니다. 질식 위험: 바퀴와 바퀴 축에 달린 보호 캡은 분리하여 바로 폐기하십시오. 18 시트 분리 버튼 앞 바퀴(2개) 2 뒷 바퀴 (2개) 19 상단...
  • Página 89: 제품 준비

    제품 준비 브레이크 설치 브레이크 부품을 차체 프레임에 연결 하기 전, 브레이크 레버가 유모차 열기 위를 향하고 있는지 확인 하십시오. - 고정 걸이를 풀어 분리하십시오 (1) - 브레이크 부품을 뒷 다리 튜브에 연결하십시오. 딸깍 소리가 나면 브레이크 부품이 완전하게 연결된 것입니다. (8) - 핸들을...
  • Página 90: 유모차 사용법

    유모차 사용법 - 안전 가드를 분리하려면, 안전 가드 분리 버튼 (13)-1 을 누르고 안전 가드를 들어 올려 주십시오. (13)-2 유모차를 정차할 때, 아이를 태우고 내릴 때에도 브레이크를 - 마주 보기 상태에서 더 작게 접으려면, 안전 가드 조절 버튼 항상 사용하십시오. (14)-1 을...
  • Página 91 가랑이 벨트 브레이크 - 뒷 바퀴를 고정시키려면, 브레이크 레버에 빨간색 부분을 가랑이 벨트 연결 부위를 찾아 연결합니다. 가랑이 벨트 위치를 밟아 브레이크를 걸어 줍니다. (29) 바꿔야 할 경우 변 후 사용하십시오. - 작은 아기들의 경우 이 포지션을 사용하십시오. (21)-1 - 뒷 바퀴 브레이크를 풀려면, 브레이크 레버에 녹색 부분을 밟아...
  • Página 92: 카시트 어댑터

    이너 시트 액세서리 여름 동안 통풍이 원활한 메쉬 소재의 시트로 사용하려면 이너 카시트 어댑터 시트를 분리해 주십시오 믹스 유모차를 뉴나 피파 신생아 카시트와 같이 사용할 시에는, - 시트 뒷 편에 있는 이너 시트 벨크로를 풀어 줍니다. 다음 사용 설명서를 참고 하십시오. 안전벨트를...
  • Página 93: 믹스 시리즈 레인 커버

    안전상의 이유로 뉴나 정품 부품만을 사용해 주십시오. 일부 부품이 파손되거나 손실되거나 찢어진 부분이 없는지 규칙적으로 확인해 주시기 바랍니다. 만약 손상된 부분이 있다면 사용을 중지해주십시오. ©2018 Nuna International B.V. Nuna 및 모든 관련 로고는 상표입니다. 믹스 유모차 사용 설명서 믹스 유모차 사용 설명서...

Tabla de contenido