6 12 824 099
FR: Laisser la largeur de l'écran posée sur la carte en plastique (6). L'écran doit frôler la carrosserie afin que
l'on puisse régler la position.
Note
Ne pas appuyer fortement !
Lorsque l'écran dans sa largeur est dans la position convenable, l'enfoncer fortement.
ES: Ponga el ensanche del paso de rueda en contacto con la tarjeta de plástico (6). El ensanche sólo debe
tocar la carrocería de forma que sea posible ajustar la posición.
Observación
¡No apriete con fuerza!
Cuando el ensanche está en la posición correcta, fíjelo presionando con fuerza.
IT: Lasciare l'estensione parafango appoggiata contro la scheda di plastica (6). L'estensione parafango deve
toccare appena la carrozzeria in modo che sia ancora possibile mettere a punto la posizione.
Nota
Non spingere con forza!
Quando l'estensione parafango è in posizione corretta, spingerla con forza.
NL: Laat de schermverbreder tegen de plastic kaart steunen (6). De schermverbreder moet de carrosserie net
raken, zodat u de positie kunt afstellen.
Opmerking
Druk niet te hard!
Als de schermverbreder in de juiste positie zit, moet deze stevig worden vastgedrukt.
FI: Anna lokasuojanleventimen nojata muovikorttiin (6). Lokasuojanleventimen pitää juuri hipaista koria siten,
että asento voidaan säätää.
Vihje
Älä paina voimakkaasti!
Kun lokasuojanlevennin on oikeassa asennossa, paina se lujasti kiinni.
RU: Придвиньте расширитель крыла вплотную к пластиковой карте (6). Для точной юстировки
расширитель крыла должен располагаться вплотную к кузову.
Примечание
Не прижимайте сильно!
После установки в нужном положении зафиксируйте расширитель крыла, прижав с усилием.
JP: マッドガードワイドナーがプラスチック製カード (6) に当たるようにする。 マッドガードワイドナーは位置が
合わせられるように、ボディにわずかに触れている程度であること。
注記
注記
強く押し付けてはならない。
マッドガードワイドナーを適切な位置に合わせたら、しっかり押し付ける。
Saab 9-5