Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA ESTE MANUAL CON MUCHA ATENCIÓN,
LEA ESTE MANUAL CON MUCHA ATENCIÓN,
CONTIENE INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD.
CONTIENE INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD.
EDAD MINIMA RECOMENDADA DEL CONDUCTOR: 16
EDAD MINIMA RECOMENDADA DEL CONDUCTOR: 16
TRX420TM1/FM1/FM2
FOURTRAX RANCHER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda TRX420TM1

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO LEA ESTE MANUAL CON MUCHA ATENCIÓN, LEA ESTE MANUAL CON MUCHA ATENCIÓN, CONTIENE INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD. CONTIENE INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD. EDAD MINIMA RECOMENDADA DEL CONDUCTOR: 16 EDAD MINIMA RECOMENDADA DEL CONDUCTOR: 16 TRX420TM1/FM1/FM2 FOURTRAX RANCHER...
  • Página 2 ATV en caso de reventa. Esta publicación incluye la última información de producción disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer ningún tipo de obligación.
  • Página 3 Honda TRX420TM1 TRX420FM1 4×4 TRX420FM2 4×4 con dirección asistida MANUAL DEL PROPIETARIO (Instrucciones originales)
  • Página 4 . Esta información tiene el AVISO propósito de ayudarle a evitar daños en su Honda, a la propiedad de terceros, o al medio ambiente. Siempre que circule, pase por los sitios con cuidado. Pasando por los caminos establecidos y circulando solo en zonas aprobadas ayudará...
  • Página 5: Introducción

    Introducción Si tiene alguna duda, o si alguna vez necesita un servicio especial o alguna reparación, recuerde que su concesionario es quien mejor conoce su ATV y que su compromiso consiste en dejarle completamente satisfecho. ¡Feliz conducción! Introducción...
  • Página 6: Unas Palabras Sobre La Seguridad

    Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros son muy importantes. Y la operación de Unas palabras sob re la segu ridad este ATV con seguridad es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido procedimientos de funcionamiento y otra información en las etiquetas y en este manual.
  • Página 7 Unas palabras sobre la seguridad Estas palabras de alerta significan: Si no respeta las instrucciones PELIGRO PERDERÁ LA VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES. Si no sigue las instrucciones ADVERTENCIA PUEDE PERDER la VIDA o RESULTAR GRAVEMENTE HERIDO. Si no sigue las instrucciones PRECAUCIÓN PODRÁ...
  • Página 8 Índice Estas páginas ofrecen una visión general del contenido de su manual Índice del propietario. La primera página de cada sección enumera los temas tratados en la sección. Seguridad del ATV..............1 Información de seguridad importante que usted debe conocer, además de una indicación de las etiquetas relacionadas con la seguridad que tiene su ATV.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Servicio de su Honda..............99 Por qué su ATV necesita el mantenimiento regular, qué es lo que usted debe saber antes de realizar el servicio de su Honda, un programa de mantenimiento para el propietario, e instrucciones para el mantenimiento específico y elementos de ajuste.
  • Página 11: Seguridad Del Atv

    Seguridad del ATV Esta sección presenta parte de la información más importante y Seguridad d el ATV recomendaciones para ayudarle a conducir el ATV con seguridad. Tómese un poco de tiempo para leer estas páginas. Esta sección incluye también información sobre la locación de las etiquetas de seguridad en su ATV.
  • Página 12 Información importante de seguridad Su ATV puede ofrecerle muchos años de servicio y placer, siempre y cuando usted se haga responsable de su propia seguridad y comprenda las dificultades con las que puede encontrarse mientras circula. Hay muchas cosas que usted puede hacer para protegerse durante la circulación.
  • Página 13 Información importante de seguridad Solo para circular campo traviesa Este ATV está diseñado y fabricado para circular solo campo traviesa. Los neumáticos no están hechos para pavimento, y el ATV no tiene señales de giro ni otras prestaciones necesarias para circular por carreteras públicas.
  • Página 14 Por lo tanto, no beba y conduzca, y tampoco deje que sus amigos beban y conduzcan. Mantenga su Honda en condiciones de seguridad Es importante realizar correctamente el mantenimiento del ATV y mantenerlo en condiciones seguras de circulación. Un fallo puede ocasionar un gran contratiempo, especialmente si ocurre fuera de la carretera, alejado de su base.
  • Página 15: Etiquetas De Seguridad

    Etiquetas de seguridad Su ATV viene con diversas etiquetas que contienen información importante de seguridad. Cualquier persona que conduzca el vehículo debe leer y entender esta información antes de conducirlo. Las etiquetas deben considerarse partes permanentes del vehículo. Si una etiqueta se sale o no se puede leer, póngase en contacto con su concesionario para que se la repongan.
  • Página 16 Etiquetas de seguridad MODELO DE USO GENERAL ADVERTENCIA Este ATV es para USO El uso inadecuado del ATV puede ocasionar LESIONES GRAVES o la MUERTE. RECREATIVO o UTILITARIO. PÓNGASE NUNCA NUNCA LLEVE NUNCA LO NINGÚN CONDUCTOR SIEMPRE UN CONDUZCA EN PASAJEROS.
  • Página 17 Etiquetas de seguridad PELIGRO NO ABRIR EN CALIENTE. El refrigerante caliente produce quemaduras. A D V E R T E N C I A ADVERTENCIA L a s o bre ca rga d e es te ATV o e l t rans por te Si los neumáticos tienen una presión in ad e c ua d o de c argas pue den al terar el m ane jo, l a inadecuada o se sobrecargan, podría perder el...
  • Página 18 NUNCA conduzca este ATV si es menor de 16 años. (Excepto TRX420TM1) INFORMACIÓN SOBRE FRENADO En el modo de tracción en las cuatro ruedas, el accionamiento de cualquier control de los frenos causará el frenado en las ruedas delanteras y en las traseras.
  • Página 19: Instrumentos Y Controles

    Indicadores y visualizadores ............14 Visualizador de múltiples funciones.......... 20 Cambio de la unidad de velocidad y distancia ......23 Indicador de 4WD (excepto TRX420TM1)......... 23 Indicador de la posición de la transmisión ........ 24 Indicador de combustible ............25 Reloj digital................
  • Página 20 Instrumentos y controles Controles y características............34 Interruptor de encendido ............34 Palanca de selección de 2WD/4WD (excepto TRX420TM1) ..35 Botón de arranque..............36 Interruptor de parada del motor ..........36 Interruptor de los faros ............37 Interruptor de la intensidad de la luz de los faros ..... 37 Botón de la bocina..............
  • Página 21 2WD/4WD (Excepto TRX420TM1) Instrumentos y controles...
  • Página 22: Locación De Los Componentes De Operación

    Locación de los componentes de operación bastidor para equipajes trasero bastidor para equipajes delantero pedal del freno trasero caja de utilidad delantera arrancador de retroceso Instrumentos y controles...
  • Página 23 Locación de los componentes de operación bolsillo para artículos (solo TRX420TM1) ménsula del asta de bandera compartimiento de gancho para almacenaje remolque Instrumentos y controles...
  • Página 24: Indicadores Y Visualizadores

    Indicadores y visualizadores Los indicadores y visualizadores de su ATV le mantienen informado, le avisan sobre los problemas posibles, y hacen que la circulación sea más segura y agradable. Consulte con frecuencia los indicadores. Sus funciones se describen en las páginas siguientes. (5) indicador de PS (dirección (1) indicador de punto asistida eléctrica) (solo...
  • Página 25 Indicadores y visualizadores Comprobación de las lámparas Comprobación inicial de las lámparas: Los indicadores se encienden durante algunos segundos y luego se apagan cuando se gira el interruptor de encendido a la posición ON (q). El indicador de temperatura alta del refrigerante y el indicador PGM- FI se encienden de forma temporal unos segundos, y seguidamente se apagan tras la comprobación inicial de las lámparas.
  • Página 26 Indicadores y visualizadores Comprobación de la pantalla de visualización Cuando se encienda el interruptor de encendido, el visualizador de funciones múltiples (1) mostrará momentáneamente todos los modos y segmentos digitales y el mensaje inicial. De este modo podrá asegurarse de que el visualizador de cristal líquido está en perfecto estado de funcionamiento.
  • Página 27 Indicadores y visualizadores Indicador de Se enciende cuando la transmisión punto muerto está en punto muerto. Comprobación de las lámparas. Indicador de Se enciende cuando la marcha atrás transmisión está en marcha atrás. Comprobación de las lámparas. Indicador PGM-FI Se enciende cuando hay alguna anomalía en el sistema PGM-FI (inyección programada del combustible).
  • Página 28 Comprobación de la pantalla de visualización. Indicador de 4WD Muestra cuándo se engrana el (Excepto modo de tracción de 4WD TRX420TM1) (página 35). Indicador de la Muestra la posición de la posición de la transmisión (página 24). transmisión Velocímetro Muestra la velocidad de conducción (página 20).
  • Página 29 Indicadores y visualizadores Botón de modo Selecciona la visualización en la parte inferior del visualizador de múltiples funciones (página 20). Este botón también se usa para cambiar la unidad de velocidad y distancia recorrida (página 23), ajustar el reloj (página 27) y reiniciar el cuentakilómetros parcial, el cuentakilómetros parcial de mantenimiento y el contador...
  • Página 30: Visualizador De Múltiples Funciones

    Indicadores y visualizadores Visualizador de múltiples funciones El visualizador de múltiples funciones (1) incluye las funciones siguientes: Indicador de 4WD Reloj digital (Excepto TRX420TM1) Cuentakilómetros total Indicador de la posición Cuentakilómetros parcial de la transmisión Medidor de la temperatura del refrigerante...
  • Página 31 Indicadores y visualizadores Cada vez que presione el botón de modo, se cambiará el modo tal y como se muestra en la ilustración. Indicador de combustible (página 25) Reloj digital (página 27) Contador de horas (página 31) Cuentakilómetros total (página 28) Cuentakilómetros parcial de mantenimiento Cuentakilómetros...
  • Página 32 Indicadores y visualizadores Si se produce una advertencia de combustible en su ATV, la visualización cambiará automáticamente al indicador de combustible. Si intenta cambiar la pantalla a la visualización normal, cambiará automáticamente al indicador de combustible. Si se produce una advertencia de temperatura del refrigerante en el ATV, la visualización cambiará...
  • Página 33: Cambio De La Unidad De Velocidad Y Distancia

    (1) durante más de 5 segundos en “cuentakilómetros total” (página 28) con el ATV detenido. (1) botón de modo Indicador de 4WD (excepto TRX420TM1) El indicador de 4WD (1) aparece cuando se engrana el modo de 4WD (página 35).
  • Página 34: Indicador De La Posición De La Transmisión

    Indicadores y visualizadores Indicador de la posición de la transmisión El indicador de la posición de la transmisión (1) muestra la posición de la transmisión cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (q). El indicador muestra: N en punto muerto, R en marcha atrás y 1 a 5 para las cinco marchas de avance.
  • Página 35: Indicador De Combustible

    Indicadores y visualizadores Indicador de combustible El indicador de combustible (1) muestra la cantidad aproximada de combustible disponible con la marca de combustible (2). La capacidad del depósito de combustible es: 14,7 ℓ (3,88 gal. EE. UU., 3,23 gal. imp.) (2) marca de combustible (1) indicador de combustible Independientemente del modo en que se encuentre la visualización,...
  • Página 36 Indicadores y visualizadores Si el indicador de combustible muestra “E _ _ _ _ _ F” (4) y “LO FUEL” (5) parpadea alternativamente 3 veces, y la marca de combustible parpadea, deberá repostarse de inmediato. (La marca de combustible parpadea; la visualización del indicador de combustible, no).
  • Página 37: Reloj Digital

    Indicadores y visualizadores Reloj digital El reloj digital (1) muestra las horas y los minutos con la marca del reloj (2) mientras el interruptor de encendido está en la posición ON (q). Para ajustar la hora, proceda de la siguiente forma: 1.
  • Página 38: Cuentakilómetros Total

    Indicadores y visualizadores Cuentakilómetros total Con la visualización ODO (2), el cuentakilómetros total (1) registra la distancia total recorrida en kilómetros cuando el encendido está en posición ON (q). La pantalla se bloquea en 999 999 cuando la lectura excede de 999 999. (1) cuentakilómetros total (2) visualización ODO Cuentakilómetros parcial En la visualización TRIP (2), el cuentakilómetros parcial (1) muestra los...
  • Página 39: Medidor De La Temperatura Del Refrigerante

    Indicadores y visualizadores Medidor de la temperatura del refrigerante El medidor de la temperatura del refrigerante (1) muestra la temperatura del refrigerante junto con la marca de temperatura del refrigerante (2). Si la temperatura del refrigerante es baja, el medidor de la temperatura del refrigerante mostrará...
  • Página 40 Indicadores y visualizadores AVISO La conducción continuada con un motor recalentado puede provocar daños graves al motor. Fallo del medidor de la temperatura del refrigerante: Si el sistema de temperatura del refrigerante tiene un error, el medidor de la temperatura del refrigerante (1) parpadeará y, preferentemente, aparecerá...
  • Página 41: Contador De Horas

    Indicadores y visualizadores Contador de horas El contador de horas (1) muestra las horas acumuladas mientras el interruptor de encendido se encuentra en la posición ON (q) con el símbolo del contador (2) encendido. El contador de horas proporciona una información precisa del periodo de servicio para el mantenimiento inicial y el regular.
  • Página 42: Cuentakilómetros Parcial De Mantenimiento Y Contador De Horas De Mantenimiento

    Indicadores y visualizadores Cuentakilómetros parcial de mantenimiento y contador de horas de mantenimiento El cuentakilómetros parcial de mantenimiento (1), el contador de horas de mantenimiento (2) y el indicador recordatorio de mantenimiento (3) le informan cuando los kilómetros o las horas de funcionamiento de su ATV se están aproximando y exceden el intervalo de mantenimiento especificado en el programa de mantenimiento (página 106).
  • Página 43 Indicadores y visualizadores Reinicie los medidores después de cada trabajo de mantenimiento programado. Para reiniciar el cuentakilómetros parcial de mantenimiento y el contador de horas de mantenimiento, mantenga presionado el botón de modo y gire el interruptor de encendido a la posición ON (q).
  • Página 44: Controles Y Características

    Controles y características Interruptor de encendido El interruptor de encendido (1) se emplea para arrancar y parar el motor (página 71). Inserte la llave y gírela hacia la derecha a la posición ON (q). El interruptor de encendido también se utiliza para reiniciar el cuentakilómetros parcial de mantenimiento y el contador de horas de mantenimiento (página 33).
  • Página 45: Palanca De Selección De 2Wd/4Wd (Excepto Trx420Tm1)

    Controles y características Palanca de selección de 2WD/4WD (excepto TRX420TM1) Su ATV está provisto de una palanca de selección de 2WD/4WD (1), que le permite seleccionar entre los modos de tracción “2WD” y “4WD”. Seleccione el modo de tracción que sea más adecuado para la marcha.
  • Página 46: Botón De Arranque

    Controles y características Botón de arranque MANILLAR IZQUIERDO (1) botón de arranque o START (2) interruptor de parada del r OFF motor e RUN El botón de arranque (1) se usa para arrancar el motor. El motor se pone en marcha presionando el botón.
  • Página 47: Interruptor De Los Faros

    Controles y características Interruptor de los faros MANILLAR IZQUIERDO (1) interruptor de faros y ON t OFF u HI (2) interruptor de intensidad de la luz de los faros i LO (3) botón de la bocina El interruptor de los faros (1) se emplea para encender (y) o apagar (t) los faros. Para accionarlo, cambie el interruptor a la posición de ON (y) u OFF (t).
  • Página 48: Arrancador De Retroceso

    Controles y características Arrancador de retroceso LADO DERECHO (1) arrancador de retroceso El arrancador de retroceso (1) se emplea para arrancar el motor cuando queda poca carga en la batería. Véase Empleo del arrancador de retroceso, página 76. Instrumentos y controles...
  • Página 49: Palanca Del Acelerador

    Controles y características Palanca del acelerador MANILLAR DERECHO (1) palanca del (A) para abrir el acelerador acelerador El acelerador controla las rpm (la velocidad) del motor. Para incrementar las rpm del motor, presione la palanca del acelerador (1) con el dedo pulgar. Para reducir las rpm del motor, alivie la presión ejercida en la palanca del acelerador.
  • Página 50: Palanca Del Freno Delantero

    Controles y características Palanca del freno delantero La palanca del freno delantero se emplea para aminorar la velocidad o parar el ATV. Para la operación, tire de la palanca. Para más información sobre las técnicas de frenado, consulte la página 81. Palanca del freno trasero/Palanca de freno de mano La palanca del freno trasero/palanca de freno de mano se emplea...
  • Página 51: Palanca De Freno De Mano/Maneta De Marcha Atrás (Maneta P/R)

    Controles y características Palanca de freno de mano/Maneta de marcha atrás (maneta P/R) MANILLAR IZQUIERDO (1) Maneta P/R (2) palanca del freno trasero/palanca de freno de mano La maneta P/R (1) de la palanca de freno trasero/palanca de freno de mano (2) acciona el freno de mano o cambia a marcha atrás.
  • Página 52 Controles y características Para accionar el freno de mano: Pare por completo el vehículo y asegúrese de que la transmisión esté en punto muerto. Apriete la palanca del freno trasero/palanca de freno de mano (1) y, a continuación, gire la maneta P/R (2) hacia la derecha hasta que se acople en la ranura del soporte de la palanca del freno trasero/ palanca de freno de mano.
  • Página 53: Ménsula Del Asta De Bandera

    Controles y características Ménsula del asta de bandera PARTE TRASERA DERECHA (1) ménsula del asta de bandera Las astas de bandera son equipo opcional que tiene a la venta su concesionario. Para montar un asta en la ménsula (1), siga las instrucciones que se incluyen con el paquete del asta de bandera.
  • Página 54: Gancho Para Remolque

    Controles y características Gancho para remolque PARTE TRASERA (1) gancho para remolque (2) bola El gancho para remolque (1) está situado en la caja del eje trasero. Para utilizar el gancho, se requiere una bola (2) del tamaño adecuado de acuerdo con lo especificado por el fabricante del remolque.
  • Página 55: Caja De Utilidad Delantera

    Controles y características Caja de utilidad delantera La caja de utilidad frontal (1) está ubicada en la cubierta central delantera. Puedes almacenar artículos pequeños y livianos en la caja. Abrir: Levante la parte delantera de la cubierta frontal de la caja de utilidad (2).
  • Página 56: Bolsillo Para Artículos (Solo Trx420Tm1)

    Controles y características Bolsillo para artículos (solo TRX420TM1) El bolsillo para artículos (1) está situado en la cubierta lateral izquierda. Podrá guardar artículos pequeños y de poco peso en este bolsillo. AVISO No guarde objetos de valor en el bolsillo para artículos.
  • Página 57: Compartimiento De Almacenaje

    Controles y características Compartimiento de almacenaje El compartimiento de almacenaje (1) está situado debajo del bastidor para equipajes trasero (2). Para abrir el compartimiento, desenganche la cinta de goma (3). Tenga cuidado para que no entre agua en esta área cuando lave el ATV.
  • Página 58: Ps (Dirección Asistida Eléctrica) (Solo Trx420Fm2)

    Controles y características PS (dirección asistida eléctrica) (solo TRX420FM2) Este ATV está equipado con un sistema de dirección asistida eléctrica de control electrónico. Cuando el motor está en marcha, el sistema de PS (dirección asistida eléctrica) transmite energía desde el motor eléctrico, lo que le ayudará...
  • Página 59: Antes De Circular

    Antes de circular, siempre deberá asegurarse de que usted y su Antes de circular Honda estén preparados para circular. Para ayudarle a prepararse, esta sección trata de la forma de evaluar cuándo se está preparado para conducir, qué elementos deberá comprobar en su ATV, y los ajustes para proporcionarle comodidad, conveniencia, o seguridad.
  • Página 60: Está Usted Preparado Para Circular

    ¿Está usted preparado para circular? Antes de circular con el ATV por primera vez, le aconsejamos encarecidamente que: • Lea detenidamente este manual del propietario y las etiquetas de su ATV. • Se asegure de que comprende todos los mensajes sobre la seguridad.
  • Página 61 ¿Está usted preparado para circular? Un casco de tipo abierto puede ofrecerle cierta protección, pero uno que cubra completamente le ofrecerá aún más. Póngase siempre una protección facial o gafas de seguridad para proteger sus ojos y ayudarle a ver mejor. WARNING ADVERTENCIA La operación de este ATV sin llevar un casco...
  • Página 62: Adiestramiento Del Conductor

    Los principiantes y conductores sin experiencia deben completar un curso de aprendizaje certificado ofrecido por Honda. Deberán practicar regularmente las técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de operación descritas en el manual del propietario.
  • Página 63: Recomendación Para La Edad

    ¿Está usted preparado para circular? Recomendación para la edad La edad mínima recomendada para este modelo de ATV es la de 16 años. Por razones de seguridad, no permita nunca que jóvenes de menos de 16 años operen este vehículo. WARNING ADVERTENCIA El uso del vehículo por un niño de una edad...
  • Página 64: Sin Alcohol Ni Drogas

    ¿Está usted preparado para circular? Sin alcohol ni drogas El alcohol, las drogas y el ATV no se llevan bien. Incluso una pequeña cantidad de alcohol puede reducir su capacidad para operar el ATV con seguridad. De igual forma, las drogas, aunque sean medicamentos recetados por un médico, pueden ser peligrosas para operar el ATV.
  • Página 65: Está Su Atv Preparado Para Circular

    ¿Está su ATV preparado para circular? Antes de circular, es importante que inspeccione siempre el ATV y que se asegure de haber solucionado los problemas encontrados. La inspección previa a la conducción es imprescindible, no solo por razones de seguridad, sino porque cualquier avería, aunque solo sea un neumático pinchado, puede ocasionar grandes inconveniencias.
  • Página 66 ¿Está su ATV preparado para circular? Combustible Compruebe el nivel y añada combustible si es necesario (página 120). Asegúrese también de que el tapón de llenado de combustible esté bien apretado. Compruebe si hay fugas. Neumáticos Emplee un medidor para comprobar la presión de aire. Ajústela si es necesario.
  • Página 67 ¿Está su ATV preparado para circular? Si transporta equipaje, compruebe también lo siguiente: Límites de carga Asegúrese de no exceder los límites de carga (página 60). Carga Compruebe que toda la carga esté bien sujetada. Compruebe estos elementos cuando se haya montado en el ATV: Acelerador Compruebe el juego libre y ajústelo si es necesario.
  • Página 68: Está Su Atv Preparado Para Circular

    ¿Está su ATV preparado para circular? Faro e interruptor de Compruebe que funcione adecuadamente la intensidad de la luz (página 37). del faro Interruptor de parada Compruebe que funcione adecuadamente del motor (página 36). Dirección Compruebe que las ruedas giren adecuadamente cuando usted gira el manillar.
  • Página 69: Límites De Carga Y Directrices

    Límites de carga y directrices Su ATV Honda ha sido diseñado para llevar solo al conductor. No ha sido diseñado para llevar a un pasajero. Puede transportar equipaje en los bastidores para equipajes, pero si se pone el equipaje en algún otro lugar o si se lleva a un pasajero correrá...
  • Página 70: Límites De Carga

    Límites de carga y directrices Límites de carga A continuación se indican los límites de carga de su ATV: Existen límites para el peso máximo que se puede transportar en su ATV y para el peso del remolque. Los siguientes límites de carga se aplican solo al equipo estándar. Las modificaciones en su ATV, el empleo de equipo que no sea estándar, y la circulación por terrenos que no sean planos y lisos puede reducir adicionalmente estos límites.
  • Página 71: Consejos Sobre La Carga

    Límites de carga y directrices Consejos sobre la carga El transporte de equipaje o de un remolque afecta al comportamiento del ATV y reduce en gran medida su capacidad de aceleración, frenado, de tomar las curvas y de hacer otras maniobras. Asegúrese de tener en cuenta los límites de peso y de seguir las directrices siguientes: •...
  • Página 72: Accesorios Y Modificaciones

    Le recomendamos encarecidamente que emplee solo accesorios genuinos de Honda que hayan sido específicamente diseñados y probados para su ATV. Puesto que Honda no puede probar todos los demás accesorios, usted será el responsable de la correcta selección, instalación, y utilización de los accesorios que no sean de la marca Honda.
  • Página 73: Modificaciones

    Accesorios y modificaciones Modificaciones Le aconsejamos encarecidamente que no extraiga ningún equipo original y que no modifique el ATV de ninguna forma que pudiera cambiar su diseño u operación. Estos cambios podrían degradar seriamente el manejo, la estabilidad, y el frenado de su ATV, dejándolo inseguro para circular.
  • Página 74 Antes de circular...
  • Página 75: Operación Básica Y Circulación

    Operación básica y circulación Esta sección incluye las instrucciones básicas de circulación, Oper ación básica y circulación incluyendo la forma de poner en marcha y parar el motor, y la forma de emplear el acelerador y los frenos. Incluye también información importante sobre la circulación cuando se transporta equipaje.
  • Página 76 Operación básica y circulación Frenado..................81 Conducción del ATV..............83 Giros ..................83 Patinaje o resbalamiento ............85 Subida de cuestas ..............86 Bajada de cuestas ..............90 Cruces o giros en cuestas o pendientes........91 Paso sobre obstáculos.............. 93 Conducción por el agua............
  • Página 77: Precauciones Para Circular Con Seguridad

    Precauciones para circular con seguridad Antes de conducir el ATV por primera vez, revise la sección Seguridad del ATV que empieza en la página 1, y la sección Antes de circular que empieza en la página 49. Aunque usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con el funcionamiento y manejo de este ATV.
  • Página 78: Mantenga Las Manos Y Los Pies En Los Controles

    Precauciones para circular con seguridad No deberá conducir nunca el ATV por carreteras, calles, ni autopistas públicas, aunque no estén asfaltadas. Los conductores de vehículos de circulación normal pueden tener dificultad para verle y esquivarle, lo cual puede ser causa de una colisión. En muchos estados es ilegal conducir los ATV por calles, carreteras y autopistas públicas.
  • Página 79: Control De La Velocidad

    Precauciones para circular con seguridad Control de la velocidad La circulación a velocidades excesivas incrementa el riesgo de sufrir un accidente. En el momento de seleccionar una velocidad apropiada debe considerarse la capacidad del vehículo, el terreno, la visibilidad y otras condiciones de circulación además de su propia pericia y experiencia.
  • Página 80: No Haga Maniobras Peligrosas

    Precauciones para circular con seguridad No conduzca nunca fuera de los límites de la visibilidad. Mantenga una distancia de seguridad entre su ATV y los otros vehículos de campo traviesa. Ejerza siempre precaución y tenga mucho cuidado cuando pase por terrenos en mal estado, resbaladizos y flojos. WARNING ADVERTENCIA Si no tiene mucho cuidado cuando conduce por...
  • Página 81: Arranque Y Parada Del Motor

    Arranque y parada del motor Siga siempre el procedimiento correcto de arranque descrito a continuación. Por su propia seguridad, no arranque ni opere el motor en lugares cerrados como por ejemplo dentro de un garaje. Los gases de escape de ATV contienen monóxido de carbono, que es un gas que se acumula con rapidez en lugares cerrados y que causa malestar o incluso la muerte.
  • Página 82: Preparación

    Arranque y parada del motor Preparación (1) interruptor de encendido (3) interruptor de parada del motor (2) indicador de punto muerto 1. Antes del arranque, seleccione una superficie nivelada y aplique el freno de mano (página 42). 2. Gire el interruptor de encendido (1) a la posición ON (q). Confirme lo siguiente: •...
  • Página 83: Procedimiento De Puesta En Marcha

    Arranque y parada del motor Procedimiento de puesta en marcha Este ATV utiliza inyección de combustible con estrangulador automático. Siga el procedimiento indicado abajo. Cualquier temperatura del aire • Presione el botón de arranque con el acelerador completamente cerrado. Si el acelerador está completamente abierto el motor no arrancará (debido a que el módulo de control electrónico cortará...
  • Página 84: Motor Ahogado

    Arranque y parada del motor Motor ahogado Si el motor no arranca después de varios intentos, es posible que esté ahogado con demasiado combustible. Para restaurar el motor cuando está ahogado: 1. Deje ajustado el interruptor de parada del motor en la posición RUN (e).
  • Página 85: Motor Calado

    Arranque y parada del motor Motor calado Podrá volver a arrancar el motor mientras el vehículo está parado apretando la palanca del freno delantero y presionando el botón de arranque. No presione la palanca del acelerador mientras pone en marcha el motor con la transmisión engranada.
  • Página 86: Empleo Del Arrancador De Retroceso

    Arranque y parada del motor Empleo del arrancador de retroceso El arrancador de retroceso se emplea para arrancar el motor cuando queda poca carga en la batería. Para operar el arrancador de retroceso: 1. Compruebe que la transmisión esté en punto muerto. 2.
  • Página 87: Cambio De Marchas

    Cambio de marchas SECUENCIA DE SELECCIÓN DE MARCHA SUPERIOR SECUENCIA DE REDUCCIÓN DE MARCHAS El ATV tiene cinco velocidades de avance: 1, 2, 3, 4 y 5. La palanca de cambios está ubicada cerca del apoyapiés izquierdo. Un punto completo de la palanca de cambios cambia la transmisión a la próxima velocidad más alta o más baja en la secuencia de cambio de velocidades.
  • Página 88 Cambio de marchas 2. Con el acelerador cerrado, suba una vez la palanca de cambios un punto completo para cambiar a primera. 3. Suelte la palanca del freno trasero y aumente la velocidad del motor abriendo gradualmente el acelerador. 4. Cuando aumente la velocidad, suelte el acelerador y cambie a segunda subiendo una vez la palanca de cambios un punto completo.
  • Página 89: Circulación En Marcha Atrás

    Circulación en marcha atrás Si es necesario desplazarse en marcha atrás, asegúrese de que el lugar detrás de usted esté despejado y opere el ATV solo a baja velocidad. WARNING ADVERTENCIA La conducción en marcha atrás inadecuada puede hacerle correr el peligro de chocar con algún obstáculo o persona que esté...
  • Página 90 Circulación en marcha atrás AVISO El ATV puede estar provisto de un limitador de velocidad en marcha atrás, el cual ayuda a que el vehículo mantenga una velocidad segura mientras esté conduciendo en marcha atrás. 6. Suelte la palanca del freno trasero/palanca de freno de mano. 7.
  • Página 91: Frenado

    Excepto TRX420TM1: Aunque los frenos delanteros y traseros tienen controles independientes, las cuatro ruedas se interconectan cuando el ATV está...
  • Página 92 Frenado La pericia para frenar al tomar una curva y para frenar bruscamente en una situación de emergencia es una importante habilidad de conducción. Cuando descienda una pendiente larga, muy pronunciada, utilice el frenado de retención del motor cambiando a una marcha más baja y empleando ambos frenos intermitentemente.
  • Página 93: Conducción Del Atv

    Conducción del ATV Giros Aprenda a tomar las curvas correctamente con el ATV. Practique las técnicas que se describen en esta sección en un lugar plano y a bajas velocidades hasta que adquiera confianza para tomar curvas. WARNING ADVERTENCIA Los giros incorrectos pueden hacer perder el control del ATV y ocasionar una colisión o vuelco.
  • Página 94 Conducción del ATV Incline su cuerpo hacia el interior de una curva y hacia delante. Para efectuar un giro en un terreno nivelado: Gire el manillar e incline su cuerpo hacia el interior de la curva. La inclinación del cuerpo ayuda a equilibrar el vehículo y hará que se sienta más confortable.
  • Página 95: Patinaje O Resbalamiento

    Conducción del ATV Patinaje o resbalamiento La superficie del terreno puede ser un factor importante que afecta a los giros. Es más fácil que derrape el vehículo al girar sobre superficies resbaladizas, como nieve, hielo, barro, y gravilla floja. Si derrapa sobre una superficie helada, puede perder todo el control de la dirección.
  • Página 96: Subida De Cuestas

    Conducción del ATV Subida de cuestas La capacidad del ATV para subir cuestas con seguridad depende en gran medida de la pericia y buen sentido del conductor. Empiece practicando en cuestas suaves y uniformes. A medida que gane experiencia, se dará cuenta de los peligros y de sus propias limitaciones.
  • Página 97 Conducción del ATV Desplace el peso hacia delante cuando suba las cuestas. • Compruebe siempre el terreno con cuidado antes de empezar a subir las cuestas. • Nunca suba una cuesta con superficie demasiado resbaladiza o floja. • Para subir una cuesta, tome un poco de carrera en la marcha y velocidad adecuadas para las condiciones reinantes.
  • Página 98 Si el ATV sigue resbalando hacia atrás: Después de haber aplicado los frenos, bájese y apártese del vehículo. Excepto TRX420TM1: Recuerde que el accionamiento de cualquier control de los frenos en el modo de 4WD causará el frenado en las ruedas delanteras y en las traseras.
  • Página 99 Conducción del ATV Qué hacer después de haberse calado o rodado hacia atrás el ATV: Si la cuesta es demasiado empinada o resbaladiza, o si no está seguro de si podrá bajar andando la cuesta con el ATV, deje el vehículo allí...
  • Página 100: Bajada De Cuestas

    Conducción del ATV Bajada de cuestas Normalmente es aconsejable bajar las pendientes con el ATV orientado directamente hacia abajo. Evite los ángulos que podrían causar una fuerte inclinación hacia un lado. WARNING ADVERTENCIA La bajada incorrecta de pendientes puede hacerle perder el control o causar el vuelco del ATV.
  • Página 101: Cruces O Giros En Cuestas O Pendientes

    No emplee los frenos delanteros ni traseros de forma brusca o súbita cuando baje pendientes. Excepto TRX420TM1: Recuerde que el accionamiento de cualquier control de los frenos en el modo de 4WD causará el frenado en las ruedas delanteras y en las traseras.
  • Página 102 Conducción del ATV Cruce de cuestas o pendientes • Para conservar el equilibrio y la estabilidad cuando se conduce a través de una pendiente, es necesario desplazar el peso hacia el lado de subida del vehículo. Para ello, mueva el cuerpo y sepárelo del centro del asiento inclinándose hacia el lado de subida de la cuesta.
  • Página 103: Paso Sobre Obstáculos

    Conducción del ATV Paso sobre obstáculos Antes de conducir en una zona nueva para usted, chequee si hay obstáculos. Tenga cuidado con levantamientos de tierra, zanjas creadas por la lluvia, baches y demás obstáculos que pudieran haber en el terreno. Cuando se acerque a un obstáculo, reduzca la velocidad y esté...
  • Página 104: Conducción Por El Agua

    Conducción del ATV Conducción por el agua Su ATV está diseñado para circular por el agua hasta una profundidad aproximada de 254 mm (10 pulgadas). Antes de cruzar un caudal de agua, asegúrese de que el agua no sea demasiado profunda y que no fluya con demasiada rapidez.
  • Página 105 Conducción del ATV • El cruce de aguas puede hacer que los frenos pierdan efectividad, y puede reducirse la capacidad para frenar. • Si es necesario, aplique repetidamente los frenos hasta que se sequen y funcionen con normalidad. • Si los frenos no recuperan su efectividad, pare el ATV y siga los procedimientos de la página 171.
  • Página 106: Estacionamiento

    Estacionamiento 1. Busque un lugar plano para estacionar. Asegúrese de que la superficie del suelo sea firme. 2. Después de haber parado el ATV, retenga accionados los frenos mientras cambia a punto muerto. 3. Aplique el freno de mano. 4. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF (w). Si es necesario arrancar el motor cuando el ATV está...
  • Página 107 Estacionamiento Estacionamiento en una pendiente pronunciada o en una superficie floja o resbaladiza Si debe estacionar el ATV en una pendiente pronunciada o en una superficie floja o resbaladiza, siga el procedimiento siguiente: 1. Mientras retiene aplicados los frenos, aplique el freno de mano. 2.
  • Página 108 Operación básica y circulación...
  • Página 109: Servicio De Su Honda

    Encontrará también precauciones de seguridad importantes, información sobre los tipos de combustibles y aceites, y sugerencias para conservar el buen aspecto de su Honda. Para la información sobre el reemplazo de fusibles, vea la página 214.
  • Página 110 Servicio de su Honda Procedimientos de servicio Líquidos y filtros Combustible................119 Filtro y aceite de motor............. 122 Aceite de la transmisión final trasera......... 131 Aceite de la transmisión final delantera (excepto TRX420TM1)................134 Refrigerante ................136 Filtro de aire ................143 Motor Acelerador................
  • Página 111: La Importancia Del Mantenimiento

    Antes de realizar el se rvicio de su Honda La importancia del mantenimiento El correcto mantenimiento del ATV es esencial para poder circular con seguridad, con economía y sin problemas. También ayudará a reducir la contaminación del aire. Las cuidadosas inspecciones de antes de circular y el buen mantenimiento son especialmente importantes porque su ATV está...
  • Página 112: Seguridad Del Mantenimiento

    Las tareas que resultan más difíciles y que requieren de herramientas especiales es mejor dejarlas en manos de profesionales. La extracción de las ruedas deberá realizarla normalmente un mecánico de Honda u otro mecánico cualificado. Las instrucciones se incluyen en este manual solo para ayudarle en un servicio de emergencia.
  • Página 113: Precauciones De Seguridad Importantes

    Mantenga apartados los cigarrillos, las chispas, y el fuego de las partes relacionadas con el combustible. Recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está completamente equipado para su mantenimiento y reparación. Para asegurar la mejorar calidad y fiabilidad, emplee solo partes nuevas genuinas de Honda u otras que sean equivalentes para las reparaciones y reemplazos.
  • Página 114: Programa De Mantenimiento

    Los procedimientos para estos elementos de este programa se incluyen en un manual de taller oficial de Honda. Si usted no se ve capaz de llevar a cabo una tarea dada o si necesita ayuda, recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está...
  • Página 115 Consulte el Manual de taller oficial de Honda. ** Por motivos de seguridad, le recomendamos que el servicio de estos elementos sea realizado solamente por su concesionario.
  • Página 116 * El servicio deberá realizarlo su concesionario, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda. Servicio de su Honda...
  • Página 117 * El servicio deberá realizarlo su concesionario, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda. ** Por motivos de seguridad, le recomendamos que el servicio de estos elementos sea realizado solamente por su concesionario.
  • Página 118: Registro De Mantenimiento

    3.000 (1.800) o 18 o 300 4.000 (2.400) o 24 o 400 5.000 (3.000) o 30 o 500 6.000 (3.600) o 36 o 600 7.000 (4.200) o 42 o 700 8.000 (4.800) o 48 o 800 Servicio de su Honda...
  • Página 119: Preparativos Para El Servicio Situación De Los Componentes De Mantenimiento

    Preparativos para el servicio mantenimiento depósito del líquido del maneta P/R freno delantero palanca del freno delantero palanca auxiliar de marcha atrás palanca del freno tapón de llenado palanca del trasero/palanca de de combustible acelerador freno de mano (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 120 (excepto TRX420TM1) perno de drenaje de aceite de la transmisión final delantera (excepto TRX420TM1) Servicio de su Honda...
  • Página 121 Servicio de su Honda...
  • Página 122: Juego De Herramientas

    * llave de boca de 14 × 17 mm * llave de bujías y manillar * tenacillas * llave hexagonal de 5 mm * caja de herramientas DEBAJO DE LA CUBIERTA DEL GUARDABARROS TRASERO (1) juego de herramientas (2) abrazadera de goma Servicio de su Honda...
  • Página 123: Almacenaje Del Manual Del Propietario

    Tenga cuidado para que no entre agua en esta área cuando lave el ATV. ZONA BAJO LA CUBIERTA DEL GUARDABARROS TRASERO (1) manual del propietario (3) manómetro de presión de aire (2) cubierta del guardabarros (4) bolsa de plástico para trasero documentos (5) abrazadera de goma Servicio de su Honda...
  • Página 124: Extracción Del Asiento

    2. Deslice el asiento (2) hacia atrás y levántelo. Instalación 1. Inserte las trabillas delanteras (3) en los ganchos (4) del bastidor y presione los espárragos (5) en los anillos protectores (6). 2. Empuje el asiento hasta que quede bloqueado. Servicio de su Honda...
  • Página 125: Lado Derecho

    1. Extraiga el asiento (página 114). 2. Extraiga las trabillas (1) de los anillos protectores (2). 3. Extraiga el conjunto de la cubierta del depósito (3) soltando las lengüetas A (4) y las lengüetas B (5). (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 126: Extracción Del Conjunto De La Cubierta Del Depósito

    (2) anillos protectores (5) lengüetas B (3) conjunto de la cubierta del depósito Instalación Instale las piezas en el orden inverso al desmontaje. Asegúrese de que todas las trabillas y lengüetas estén bien instaladas en sus posiciones. Servicio de su Honda...
  • Página 127: Extracción De La Cubierta Del Guardabarros Trasero

    3. Tire con firmeza para extraer las trabillas (2) de los anillos protectores (3). 4. Deslice hacia adelante la cubierta del guardabarros trasero (4) para desenganchar las lengüetas (5). 5. Extraiga la cubierta del guardabarros trasero. Instalación Instale las piezas en el orden inverso al desmontaje. Servicio de su Honda...
  • Página 128: Extracción Del Retenedor

    Extracción del retenedor Extracción 1. Tire del pasador central para liberar el bloqueo. 2. Extraiga el retenedor del orificio. Instalación 1. Inserte el retenedor en el orificio. 2. Presione sobre el pasador central firmemente para bloquear el retenedor. Servicio de su Honda...
  • Página 129: Combustible

    91 (o superior) investigación Utilice solo combustible sin plomo en su Honda. Si circula por un país en el que también se sirve combustible con plomo, adopte las precauciones necesarias para usar solo combustible sin plomo.
  • Página 130 (página 25) significa que el nivel del combustible es bajo y por tanto es necesario repostar cuanto antes. Procedimiento para repostar Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 103. (1) tapón de llenado de combustible (2) parte inferior del cuello de llenado Servicio de su Honda...
  • Página 131 • Limpie inmediatamente los derrames. 3. Después de repostar, gire con firmeza la tapa de llenado de combustible hacia la derecha. Si reemplaza el tapón de llenado de combustible, emplee solo una parte de reemplazo genuina de Honda. Servicio de su Honda...
  • Página 132: Filtro Y Aceite De Motor

    Cambie el aceite según se especifica en el programa de mantenimiento de la página 106. Cuando se conduzca en condiciones de mucho polvo, los cambios de aceite deberán realizarse a intervalos más cortos que los especificados en el programa de mantenimiento. Servicio de su Honda...
  • Página 133 “conservación de recursos” en el recipiente. Podrían afectar a la lubricación y al rendimiento del embrague. RECOMENDADO RECOMENDADO • No utilice aceites de competición no detergentes, vegetales o con base de aceite de ricino. (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 134 4 tiempos. Existen dos clases: MA y MB. En el envase se indica si el aceite se ajusta al estándar. Por ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la clasificación MA. (1) código del aceite (2) clasificación del aceite Servicio de su Honda...
  • Página 135 10°C (50°F), deje el motor al ralentí durante 5 minutos más (un total de 10 minutos). 3. Detenga el motor y espere 2 o 3 minutos. 4. Extraiga la tapa de comprobación de aceite (1). LADO IZQUIERDO (1) tapa de comprobación de aceite (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 136 El motor puede dañarse gravemente si se utiliza con un nivel inadecuado de aceite. LADO IZQUIERDO (2) tapón de llenado de (3) marca de nivel superior aceite/varilla de (4) marca de nivel inferior medición del nivel de aceite Servicio de su Honda...
  • Página 137 Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 103. El filtro de aceite de su ATV tiene unos requisitos de rendimiento muy específicos. Emplee un filtro de aceite nuevo genuino de Honda especificado para su modelo o un filtro de calidad equivalente.
  • Página 138: Parte Inferior Del Motor

    Instalación de un filtro de aceite de motor nuevo: Coloque paños de taller debajo de la cubierta del filtro del aceite ya que rebosará aceite. 1. Extraiga el asiento (página 114). 2. Retire el conjunto de la cubierta del depósito (página 115). Servicio de su Honda...
  • Página 139: Lado Derecho

    Emplee solo el filtro de aceite genuino de Honda o un filtro de la misma calidad especificado para su modelo. El uso de un filtro Honda incorrecto o de uno que no sea de marca Honda que no tenga la calidad equivalente puede causar daños en el motor.
  • Página 140 9. Instale la tapa de comprobación de aceite. Si no se utilizó una llave dinamométrica para realizar la instalación, póngase en contacto con su concesionario tan pronto como sea posible para verificar si el montaje es correcto. Servicio de su Honda...
  • Página 141 SAE 80W–90 Cambio del aceite Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 103. Cambie el aceite con la transmisión final trasera a la temperatura normal de funcionamiento para asegurar un drenaje completo y rápido. (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 142: Aceite De La Transmisión Final Trasera

    4. Después de haberse drenado por completo el aceite, vuelva a instalar el perno de drenaje de aceite con una arandela de sellado nueva y apriételo al par de apriete especificado: 12 N·m (1,2 kgf·m , 9 lbf·pie) Servicio de su Honda...
  • Página 143 AVISO La eliminación inadecuada de los líquidos drenados es perjudicial para el medio ambiente. PARTE TRASERA (3) perno de comprobación (5) orificio de del nivel de aceite comprobación del nivel de aceite (4) arandela de sellado Servicio de su Honda...
  • Página 144: Aceite De La Transmisión Final Delantera (Excepto Trx420Tm1)

    Aceite de la transmisión final delantera (excepto TRX420TM1) Recomendación del aceite tipo aceite de engranajes hipoidales viscosidad (peso) SAE 80W–90 Cambio del aceite Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 103. Cambie el aceite con la transmisión final delantera a la temperatura normal de funcionamiento para asegurar un drenaje completo y rápido.
  • Página 145: Parte Delantera

    Aceite de la transmisión final delantera (excepto TRX420TM1) 1. Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada. 2. Ponga un recipiente para drenar el aceite debajo del perno de drenaje de aceite (1). 3. Extraiga el tapón de llenado de aceite (2), la junta tórica, el perno de drenaje y la arandela de sellado.
  • Página 146: Refrigerante

    ATV. Esta solución de refrigerante se recomienda para la mayoría de las temperaturas de funcionamiento y suministra una buena protección contra la corrosión. La reducción de la concentración de anticongelante a menos del 40 % no proporcionará una protección adecuada contra la corrosión. Servicio de su Honda...
  • Página 147: Comprobación Y Adición De Refrigerante

    UPPER (2) e inferior LOWER (3). Si el depósito de reserva estuviese vacío, o si la pérdida de refrigerante fuese excesiva, compruebe si existen fugas y póngase en contacto con su concesionario para realizar reparaciones. (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 148 UPPER. PARTE DELANTERA (4) tapa del tapón del radiador (5) tapa del depósito de reserva 5. Después de añadir el refrigerante, instale las piezas en el orden inverso al desmontaje. Servicio de su Honda...
  • Página 149 El refrigerante deberá reemplazarlo su concesionario, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio, y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda. WARNING ADVERTENCIA Si retira el tapón del radiador estando el motor caliente podrá...
  • Página 150 (9) y deslice la cubierta de la rejilla del radiador izquierda. 6. Retire la cubierta de la rejilla del radiador izquierda. AVISO No aplique agua a presión directamente al núcleo del radiador. El agua a presión puede dañar el núcleo del radiador. Servicio de su Honda...
  • Página 151 (6) retenedores (2) depósito de reserva (7) lengüeta A (8) lengüeta B (3) cubierta izquierda de la rejilla del radiador (9) gancho de la cubierta de la rejilla (4) perno del radiador central (5) retenedor (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 152: Parte Delantera Derecha

    (10) cubierta de la rejilla (11) gancho de la cubierta de la del radiador central rejilla del radiador central (12) núcleo del radiador 9. Instale las partes extraídas en el orden inverso al de la extracción. Servicio de su Honda...
  • Página 153: Filtro De Aire

    El filtro de aire de su ATV tiene unos requisitos de rendimiento muy específicos. Emplee un filtro de aire nuevo genuino de Honda especificado para su modelo o un filtro de aire de calidad equivalente. AVISO El empleo de un filtro de aire erróneo puede ocasionar desgaste prematuro en el motor.
  • Página 154: Limpieza

    PARTE INFERIOR DEL ASIENTO (1) retenedores de (2) tapa de la carcasa del sujeción filtro de aire 2. Desenganche los retenedores de sujeción (1). 3. Extraiga la cubierta de la carcasa del filtro de aire (2). Servicio de su Honda...
  • Página 155 PARTE INFERIOR DEL ASIENTO (3) tornillo (6) filtro de aire (4) conjunto del filtro de aire (7) cuerpo del filtro de aire (5) abrazadera (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 156 16. Efectúe el montaje invirtiendo la secuencia del desmontaje. • Instale la cubierta de la carcasa del filtro de aire y adapte el corte de la lengüeta (8) al extremo del filtro de aire. PARTE INFERIOR DEL ASIENTO (8) lengüeta Servicio de su Honda...
  • Página 157 Filtro de aire Tapa guardapolvo PARTE INFERIOR DEL ASIENTO (1) tapa guardapolvo (2) junta del respiradero No empuje demasiado la tapa guardapolvo (1) contra la junta del respiradero (2). Si la tapa guardapolvo está sucia, límpiela. Servicio de su Honda...
  • Página 158: Parte Trasera

    1. Extraiga el tubo de drenaje (1) extrayendo el retenedor (2) que hay debajo de la carcasa del filtro de aire (3). 2. Drene la suciedad acumulada. 3. Vuelva a instalar el tubo de drenaje, fijándolo con el retenedor. Servicio de su Honda...
  • Página 159: Acelerador

    4. Apriete la contratuerca y vuelva a instalar el manguito. 5. Después del ajuste, compruebe que la palanca del acelerador opere con suavidad desde la posición de la mariposa de gases completamente cerrada a la de completamente abierta en todas las posiciones del manillar. Servicio de su Honda...
  • Página 160 4. Compruebe la tensión o tirantez del cable del acelerador en todas las posiciones de la dirección. 5. Lubrique el cable del acelerador con lubricante para cables de venta en comercios del ramo pera evitar el desgaste prematuro y la corrosión. Servicio de su Honda...
  • Página 161: Sistema De Embrague

    Si no puede conseguir el ajuste adecuado, o si el embrague no funciona correctamente, es posible que los discos de fricción del embrague estén desgastados. Visite su concesionario o consulte el manual de taller oficial de Honda. Servicio de su Honda...
  • Página 162: Sistema De Bloqueo De Marcha Atrás

    4. Vuelva a colocar la tapa guardapolvo y el manguito de goma. Otras comprobaciones Compruebe si hay conexiones flojas u otros daños en la palanca auxiliar de marcha atrás y en el cable. Si el cable está gastado o pellizcado, solicite su reemplazo a su concesionario. Servicio de su Honda...
  • Página 163: Bujía

    6. Deseche la bujía si el desgaste es evidente o si el aislador está agrietado o picado. (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 164: Lado Izquierdo

    Primero, apriete la bujía: NGK: 3/4 de vuelta después de haberse asentado. DENSO: 1/2 de vuelta después de haberse asentado. b) Luego, afloje la bujía. c) Después, apriete de nuevo la bujía: 1/8 de vuelta después de haberse asentado. Servicio de su Honda...
  • Página 165 Si la bujía está demasiado apretada, puede dañarse la rosca. 10. Conecte el tapón de la bujía. Tenga cuidado para evitar que algún cable o alambre quede pellizcado. 11. Instale las piezas restantes en el orden inverso al desmontaje. Servicio de su Honda...
  • Página 166: Válvulas

    La holgura excesiva causará ruido. La holgura insuficiente causará la pérdida de potencia y posibles daños en las válvulas. En el manual de taller oficial de Honda se dan instrucciones sobre el ajuste de las holguras de válvulas para aquellas personas que poseen conocimientos mecánicos suficientes y que disponen de las...
  • Página 167: Parachispas

    4. Detenga el motor y deje que el escape se enfríe. 5. Vuelva a apretar el perno firmemente. PARTE TRASERA (1) perno Servicio de su Honda...
  • Página 168: Suspensión

    No intente desmontar, realizar el servicio, ni tirar el amortiguador; consulte a su concesionario. Las instrucciones incluidas en este manual del propietario se limitan sólo a los ajustes del conjunto del amortiguador. Servicio de su Honda...
  • Página 169: Parte Delantera

    (2) llave para pasadores El ajustador de precarga del resorte (1) tiene 5 posiciones para diferentes cargas o condiciones de marcha. Use la llave para pasadores (2) para ajustar la precarga del resorte de amortiguación. (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 170 Asegúrese de que ambos amortiguadores delanteros estén ajustados a la misma posición. Ajuste siempre la posición del amortiguador en secuencia (1-2-3-4-5 o 5-4-3-2-1). Intentar ajustar directamente de 1 a 5 o viceversa, puede dañar el amortiguador. Servicio de su Honda...
  • Página 171: Frenos

    Emplee solamente líquido de frenos nuevo de un recipiente sellado. Asegúrese de leer la etiqueta antes de abrir el recipiente sellado. Un recipiente abierto puede contener contaminación o haber absorbido humedad del aire. Servicio de su Honda...
  • Página 172 Si se pone en contacto con los ojos, láveselos con agua limpia y vaya inmediatamente al médico. Si se pone en contacto con la piel, lávesela con agua limpia y, si es necesario, vaya al médico. Servicio de su Honda...
  • Página 173 Otras inspecciones • Asegúrese de que no haya ninguna fuga de líquido. • Compruebe las mangueras y accesorios por si tuviesen deterioros o grietas. Si las mangueras están desgastadas o agrietadas, solicite su reemplazo a su concesionario. Servicio de su Honda...
  • Página 174 (2), deberán reemplazarse ambas pastillas, y deberá solicitar este reemplazo a su concesionario. Inspeccione siempre ambas pastillas de las pinzas de los frenos delanteros derecho e izquierdo. Servicio de su Honda...
  • Página 175 El juego libre, medido en la punta del extremo del pedal deberá ser de: 15 a 20 mm (0,6 a 0,8 pulg.) Si es necesario, realice el ajuste al margen especificado. (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 176: Parte Trasera Derecha

    2. Ajuste el juego libre del pedal del freno trasero. Presione el brazo del freno (4) y compruebe la holgura entre el brazo del freno y el pasador del brazo del freno. (4) brazo de freno Servicio de su Honda...
  • Página 177 El juego libre, medido en la punta del extremo de la palanca del freno, deberá ser de: 15 a 20 mm (0,6 a 0,8 pulg.) Si es necesario, realice el ajuste al margen especificado. (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 178 2. Ajuste el juego libre de la palanca del freno trasero/palanca de freno de mano. Empuje el brazo del freno (4) y compruebe la holgura entre el brazo del freno y el pasador del brazo del freno. (4) brazo de freno Servicio de su Honda...
  • Página 179 2. Reemplace la zapata del freno si la flecha se alinea con la marca de referencia (3) del panel del freno al aplicar a fondo el freno. Si el reemplazo es necesario, consulte a su concesionario. Servicio de su Honda...
  • Página 180 (2). Gire la tuerca en la dirección (A) si el interruptor opera con demasiado retraso, y en la dirección (B) si el interruptor opera demasiado pronto. PARTE TRASERA DERECHA (1) interruptor de la luz del (2) tuerca de ajuste freno trasero Servicio de su Honda...
  • Página 181 3. Monte el perno de drenaje del freno trasero con una arandela de sellado nueva y apriételo al par de apriete especificado: 12 N·m (1,2 kgf·m , 9 lbf·pie) Servicio de su Honda...
  • Página 182: Neumáticos

    Las páginas siguientes le ofrecen información detallada sobre la forma y el momento adecuado de comprobar la presión del aire, la forma de inspeccionar el grado de desgaste y daños de los neumáticos, y nuestras recomendaciones para reparar y reemplazar los neumáticos. Servicio de su Honda...
  • Página 183 ATV sea difícil de manejar, se dañan con mayor facilidad en terrenos en mal estado y se desgastan sin uniformidad. Asegúrese de que las tapas de las válvulas de aire estén bien apretadas. Si es necesario, instale tapas nuevas. (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 184 Asegúrese de comprobar la presión de los neumáticos en el lugar de partida, porque los cambios de la altitud pueden afectar a la presión de los neumáticos. Las presiones en “frío” de los neumáticos son: DELANTEROS TRASEROS PRESIÓN 30 kPa (4,4 psi) 30 kPa (4,4 psi) RECOMENDADA Servicio de su Honda...
  • Página 185: Inspección

    • Cortes, aberturas o grietas en los neumáticos. Sustituya el neumático si puede ver la carcasa. • Clavos u otros objetos extraños incrustados a los lados o en la huella del neumático. • Desgaste excesivo de la huella. (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 186 (2). Para obtener el mejor rendimiento, deberá reemplazar el neumático antes de que la profundidad de la huella llegue a los límites siguientes: delanteros 4 mm (0,16 pulg.) traseros 4 mm (0,16 pulg.) Servicio de su Honda...
  • Página 187 Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de Honda le repara un neumático, le recomendamos que solicite a su concesionario que compruebe el trabajo. Servicio de su Honda...
  • Página 188 Solicite a su concesionario que le reemplace el neumático siempre que sea posible. Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de Honda le reemplaza un neumático, le recomendamos que solicite a su concesionario que compruebe el trabajo. Servicio de su Honda...
  • Página 189: Protecciones

    Programa de mantenimiento. Solicite el cambio del protector del motor y de las placas de deslizamiento si están agrietados o dañados. Si los pernos del protector y de las placas están flojos, apriételos con seguridad. Servicio de su Honda...
  • Página 190: Parte Delantera

    Protecciones Protecciones de las fundas guardapolvo delanteras y protecciones del eje de transmisión delantero (excepto TRX420TM1) Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 103. PARTE DELANTERA (1) protecciones de las (2) protecciones del eje de transmisión delantero fundas guardapolvo...
  • Página 191 Compruebe las fundas guardapolvo del árbol de transmisión (1) y la funda guardapolvo de la junta de la horquilla (2) para ver si tienen daños o fugas de grasa. Si es necesario, solicite a su concesionario que las reemplace. Servicio de su Honda...
  • Página 192: Fundas Guardapolvo Del Tren De Transmisión

    Fundas guardapolvo del tren de transmisión Fundas guardapolvo del eje de transmisión delantero (excepto TRX420TM1) Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 103. PARTE DELANTERA (1) fundas guardapolvo del eje de transmisión Compruebe las fundas guardapolvo del eje de transmisión (1) para ver si tienen cortes, daños o fugas de grasa.
  • Página 193: Batería

    Si se propone almacenar el ATV, consulte el apartado Almacenaje de la batería, página 184. Si parece que la batería está debilitada y/o que tiene fugas de electrolito (que causan un arranque lento u otros problemas eléctricos), consulte a su concesionario. Servicio de su Honda...
  • Página 194 Una chispa o llama puede hacer que la batería explote con fuerza suficiente como para causarle la muerte o lesiones graves. Póngase ropa de protección y pantalla facial, o pida a un mecánico cualificado que le haga el mantenimiento a la batería. Servicio de su Honda...
  • Página 195: Debajo De La Cubierta Del Guardabarros Trasero

    3. Extraiga la cubierta del guardabarros trasero (página 117). 4. Libere los anillos y extraiga la abrazadera de goma (1). 5. Desconecte primero el cable del terminal negativo (–) (2) de la batería (3) y luego el cable del terminal positivo (+) (4). (continuación) Servicio de su Honda...
  • Página 196 5. Instale las partes extraídas en el orden inverso al de la extracción. Asegúrese de que el reloj esté configurado en la hora adecuada (página 27) después de volver a conectar la batería. (5) goma de la batería Servicio de su Honda...
  • Página 197 Recomendamos el uso de un cargador (1) diseñado específicamente para su Honda, que se puede adquirir en su concesionario. Estos dispositivos pueden dejarse conectados durante períodos prolongados sin que la batería corra ningún peligro. Sin embargo, no deje aposta el cargador conectado durante más tiempo que el...
  • Página 198: Cuidado Del Exterior

    Cuidado del exterior La limpieza y pulido frecuentes ayudarán a que su Honda parezca más nuevo que nunca. La limpieza frecuente también le identifica como un propietario que estima su ATV. Un ATV limpio es también más fácil de inspeccionar y de realizarle el servicio.
  • Página 199 Sin embargo, si observa una gran cantidad de agua o hielo acumulado dentro de las lentes, lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen. Servicio de su Honda...
  • Página 200 Partes cromadas o de Aplique un pulidor para partes aluminio corroídas y sin cromadas/de aluminio de brillo. buena calidad y frote con un paño que no sea abrasivo. Servicio de su Honda...
  • Página 201 Seque con gamuzas o una toalla suave. Si es necesario, quite las manchas causadas por el calor empleando un pulimento fino de venta en los establecimientos del sector. Luego, enjuague del mismo modo que para sacar el barro o el polvo. Servicio de su Honda...
  • Página 202 Utilice solamente un producto de pulido o cera no abrasivo hecho especialmente para motocicletas o automóviles. Aplique el producto de pulir o la cera de acuerdo con las instrucciones del envase. Servicio de su Honda...
  • Página 203: Sugerencias

    Sugerencias A continuación encontrará consejos útiles para prepararse para una Sugerencias aventura de campo traviesa, para transportar y almacenar su Honda y sobre la responsabilidad del propietario del ATV con el medio ambiente. Preparativos para circular............194 Cosas que hay que llevar a la zona de conducción ....194 Cosas que hay que llevar en la pista........
  • Página 204: Preparativos Para Circular

    Preparativos para circular Una conducción segura y divertida empieza con una buena planificación y preparación. Conduzca siempre por lo menos con otra persona por si se viera implicado en algún problema, y haga que alguien sepa al lugar al que se dirige y cuándo piensa volver. Antes de circular por un lugar desconocido, entérese de antemano si se requiere algún permiso especial, hágase con mapas para estudiar el terreno, y pregunte a otros conductores que conozcan el lugar.
  • Página 205: Cosas Que Hay Que Llevar En La Pista

    Preparativos para circular Cosas que hay que llevar en la pista Lo que lleve consigo durante la circulación dependerá del tipo de terreno, del tiempo que se propone conducir, de lo lejos que pueda ir desde su base o centro de ayuda, y de la experiencia que usted o sus compañeros tengan para realizar reparaciones.
  • Página 206: Transporte De Su Honda

    Transporte de su Honda No remolque el ATV detrás de un automóvil ni de otro vehículo. Cuando transporte el ATV, le recomendamos que transporte el vehículo en la posición normal de marcha (sobre las cuatro ruedas). No incline el vehículo verticalmente recto sobre su extremo trasero.
  • Página 207 Transporte de su Honda 2. Asegure el vehículo atado con cuerdas en las partes indicadas. • Las cuerdas adecuadas para el atado con cuerdas están a la venta en su concesionario. • No recomendamos las cuerdas normales porque pueden darse de sí...
  • Página 208: Almacenaje De Su Honda

    Almacenaje de su Honda Si no se propone conducir durante un período prolongado, como por ejemplo durante el invierno, inspeccione por completo el ATV y solucione los problemas encontrados antes de almacenarlo. De este modo, no se olvidará de las reparaciones necesarias y le será más fácil volver a utilizar el ATV.
  • Página 209: Preparativos Para El Almacenaje

    Almacenaje de su Honda Preparativos para el almacenaje Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 103. 1. Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite (página 127). 2. Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté lleno con una solución anticongelante al 50 %/50 % (página 136).
  • Página 210 Almacenaje de su Honda 4. Para evitar que se oxide el cilindro, efectúe lo siguiente: • Extraiga el tapón de la bujía (página 153). • Quite la bujía. No conecte la bujía al tapón de la bujía. • Vierta una cucharada (15 a 20 cm ) de aceite de motor limpio dentro del cilindro y cubra el orificio de instalación de la bujía...
  • Página 211: Salida Del Almacenaje

    Almacenaje de su Honda Salida del almacenaje Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 103. 1. Destape y limpie el ATV. 2. Si el ATV ha estado almacenado durante más de cuatro meses, cambie el aceite de motor (página 127).
  • Página 212: Usted Y El Medio Ambiente

    Usted y el medio ambiente Poseer y conducir un ATV puede ser muy entretenido, pero usted deberá poner su parte para proteger la naturaleza. Cuando se muestra respeto por la tierra, la vida silvestre, y las demás personas, también se ayuda a conservar el lugar de conducción campo traviesa.
  • Página 213 Cuidados para situaciones inesperadas Con todos los contratiempos que puede encontrarse conduciendo Cuidad os par a situaciones inesperadas campo traviesa, existe la posibilidad de que alguna vez haya algo que salga mal. Esta sección incluye consejos prácticos que le ayudarán a solventar una amplia gama de problemas.
  • Página 214: Cuidados Para Situaciones Inesperadas

    Cuidados para situaciones inesperadas Directrices generales La conservación del ATV bien mantenido es la mejor forma de reducir la posibilidad de encontrarse con problemas durante la conducción. No obstante, los problemas pueden surgir incluso con máquinas bien mantenidas. Recuerde que deberá llevar consigo el manual del propietario, el juego de herramientas que se sirve con el ATV, y otros artículos (tales como los accesorios para reparar neumáticos y herramientas adicionales) que pueden ayudarle a resolver usted mismo un problema.
  • Página 215 Cuidados para situaciones inesperadas Si alguna vez tiene algún problema mientras conduce, siga las directrices siguientes: • Ponga siempre en primer lugar la seguridad personal. • Tómese el tiempo necesario para ponderar la situación y las opciones que tiene antes de decidirse. •...
  • Página 216: Si El Motor Se Para O No Se Pone En Marcha

    Si el motor se para o no se pone en marcha La operación y el mantenimiento adecuados pueden evitar problemas de arranque y de rendimiento del motor. En muchos casos, la causa del problema reside en una pequeña operación que se ha pasado por alto.
  • Página 217: Acción A Seguir

    Si el motor se para o no se pone en marcha SÍNTOMA: El motor de arranque no funciona. CAUSA POSIBLE ACCIÓN A SEGUIR interruptor de Ponga el interruptor de encendido en OFF encendido en ON. interruptor de parada Deslice el interruptor de parada del motor en OFF del motor a la posición RUN.
  • Página 218 Si el motor se para o no se pone en marcha SÍNTOMA: El motor se pone en marcha, pero no funciona satisfactoriamente. CAUSA POSIBLE ACCIÓN A SEGUIR alta temperatura del Compruebe el medidor de refrigerante temperatura del refrigerante y el indicador de alta temperatura del refrigerante.
  • Página 219: Si Se Pincha Un Neumático

    Si se pincha un neumático La forma en la que puede tratar un neumático pinchado en el lugar depende de la seriedad de los daños del neumático y de las herramientas y accesorios que tenga a mano. Si tiene una pequeña fuga o un pinchazo pequeño, emplee el método de taponado para efectuar una reparación provisional.
  • Página 220 Si se pincha un neumático Extracción/instalación de las ruedas en caso de emergencia Consulte el apartado Precauciones de seguridad en la página 103. (1) tuercas de la rueda (2) llanta de la rueda Extracción 1. Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada. 2.
  • Página 221 Si se pincha un neumático Instalación 1. Coloque la rueda. 2. Coloque las tuercas de la rueda de modo que los lados cónicos queden encarados a la llanta de la rueda (2). 3. Apriete con la mano las tuercas de la rueda, y luego baje el ATV al suelo antes de apretar las tuercas en un patrón cruzado (en lugar de un patrón circular) al par de apriete especificado: 64 N·m (6,5 kgf·m , 47 lbf·pie)
  • Página 222: Si Se Enciende El Indicador De Alta Temperatura Del Refrigerante

    Si se enciende el indicador de alta temperatura del refrigerante Normalmente, el indicador de alta temperatura del refrigerante solo se enciende momentáneamente cuando se pone el interruptor de encendido en la posición ON (q). La alta temperatura del refrigerante puede deberse a una restricción del flujo de aire al radiador (como cuando se endurece el barro en el radiador), un ralentí...
  • Página 223 Si se enciende el indicador de alta temperatura del refrigerante • Si el depósito de reserva está vacío o casi vacío, no siga circulando sin añadir refrigerante (página 137). Después de haber añadido refrigerante, ponga en marcha el motor y compruebe el indicador de temperatura del refrigerante y el indicador de alta temperatura del refrigerante.
  • Página 224: Si Se Ha Quemado Un Fusible

    Si se ha quemado un fusible Todos los circuitos eléctricos del ATV tienen fusibles para protegerlos contra daños causados por una circulación de corriente excesiva (cortocircuito o sobrecarga). Si algún componente eléctrico del ATV deja de funcionar, lo primero que deberá comprobar es si se ha quemado un fusible (1). Compruebe todos los fusibles antes de buscar otra causa posible del problema en otro lugar.
  • Página 225: Debajo De La Cubierta Del Guardabarros Trasero

    Si se ha quemado un fusible Acceso a los fusibles principales 1. Para evitar cortocircuitos accidentales, gire el interruptor de encendido a la posición OFF (w) antes de comprobar o reemplazar fusibles. 2. Extraiga el asiento (página 114). 3. Extraiga la cubierta del guardabarros trasero (página 117). 4.
  • Página 226 Si se ha quemado un fusible Acceso a los fusibles del circuito (6) fusibles de los circuitos (7) fusibles de repuesto 6. Para comprobar o reemplazar el fusible de un circuito (6), extraiga el fusible viejo de sus retenedores de sujeción. Si el fusible está...
  • Página 227 Si se ha quemado un fusible Acceso al fusible PS (dirección asistida eléctrica) (solo TRX420FM2) 1. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF (w) antes de comprobar el fusible. 2. Extraiga el asiento (página 114). 3. Extraiga la cubierta del guardabarros trasero (página 117). 4.
  • Página 228 Si se ha quemado un fusible Si no dispone de un fusible de reserva y no puede conducir el ATV sin solucionar el problema, tome un fusible del mismo amperaje o de un amperaje inferior de uno de los otros circuitos que pueda prescindir de momento.
  • Página 229: Si Ha Sufrido Un Choque

    Si ha sufrido un choque La seguridad personal es lo primero después de un accidente. Si usted o alguna otra persona han resultado heridos, juzgue con serenidad la gravedad de las heridas y decida si es seguro seguir conduciendo. Si no puede conducir con seguridad, envíe a alguien en busca de ayuda.
  • Página 230: Si Ha Perdido La Llave

    Si pierde la llave y no lleva la duplicada, tome la de reserva o solicite que le hagan una. Si no sabe el número de llave, llame al concesionario en el que adquirió su ATV Honda. Es posible que lo tenga anotado en sus registros. Si no lo tiene, lleve el ATV a su concesionario o al concesionario que le quede más cerca.
  • Página 231: Si Queda Poca Carga En La Batería (O Se Ha Descargado Por Completo)

    Si queda poca carga en la batería (o se ha descargado por completo) El ATV funcionará aunque quede poca carga en la batería (o se haya descargado por completo), siempre y cuando el motor esté en marcha. Si el motor no está en marcha, podrá arrancarlo empleando el arrancador de retroceso.
  • Página 232: Si Falla Un Componente

    Si falla un componente Las palancas o el pedal de los frenos, los cables de control, y otros componentes pueden dañarse cuando se circula por maleza espesa o terreno rocoso. La decisión de realizar una reparación en el sitio depende de la gravedad de la avería y de las herramientas y accesorios que tenga a mano.
  • Página 233: Información Técnica

    Información técnica Esta sección contiene dimensiones, capacidades, y otros datos Inform ación técnica técnicos, además de información sobre los requisitos del gobierno y la forma de realizar el rodaje del ATV. Identificación del vehículo............224 Especificaciones................ 226 Directrices para el rodaje ............231 Gasolina con alcohol ..............
  • Página 234: Identificación Del Vehículo

    Identificación del vehículo Números de serie El VIN, el número de serie del motor y el número de llave pueden ser necesarios en el momento de hacer pedidos de piezas de recambio. Anote los números aquí para conservarlos como referencia. El VIN (1) está...
  • Página 235 Identificación del vehículo Etiqueta y código de los colores La etiqueta de colores (1) está adherida al lado izquierdo del bastidor. El código de colores es útil cuando se hacen pedidos de piezas de recambio. Anote en los espacios de abajo el color y el código para que le sirvan como referencia.
  • Página 236: Especificaciones

    API, SAE 10W-30, JASO T 903 estándar MA, aceite para motores de 4 tiempos Honda o equivalente Información técnica...
  • Página 237 Especificaciones Combustible y lubricantes (continuado) recomendación Anticongelante de etilenglicol de del sistema de alta calidad con inhibidores de enfriamiento protección contra la corrosión especialmente recomendado para su empleo en motores de aluminio capacidad del 1,6 ℓ (1,7 cuarto de galón de EE. UU., sistema de 1,4 cuarto de galón imp.) enfriamiento...
  • Página 238 Especificaciones Transmisión de fuerza reducción primaria 2,103 reducción secundaria 1,818 reducción final delantera 3,231 (excepto TRX420TM1) trasera 3,154 relación de 1.ª 3,857 transmisión 2.ª 2,235 3.ª 1,571 4.ª 1,178 5.ª 0,848 marcha atrás 4,831 transmisión final Chasis y suspensión inclinación del eje 2°...
  • Página 239 Especificaciones Sistema eléctrico batería GYZ16H 12 V – 16 Ah (10h) generador 0,416 kW/5.000 min –1 (rpm) Luces faros 12 V 35/35 W × 2 luz del freno/cola indicador de punto muerto indicador de marcha atrás indicador de alta temperatura del refrigerante indicador PGM-FI Indicador de PS...
  • Página 240 12 N·m (1,2 kgf·m, 9 lbf·pie) aceite de la transmisión final delantera (excepto TRX420TM1) tapón de llenado de 12 N·m (1,2 kgf·m, 9 lbf·pie) aceite de la transmisión final delantera (excepto TRX420TM1) perno de drenaje 12 N·m (1,2 kgf·m, 9 lbf·pie)
  • Página 241: Directrices Para El Rodaje

    Directrices para el rodaje Ayude a asegurar la futura fiabilidad y rendimiento de su ATV poniendo atención especial en la forma de circular durante el primer día de circulación o los primeros 25 km (15 millas). Durante este período, evite los arranques a plena aceleración, las aceleraciones rápidas, y la marcha a rpm constantes.
  • Página 242: Gasolina Con Alcohol

    Los problemas de rendimiento del motor causados por la utilización de combustibles que contengan alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda no puede aconsejar la utilización de combustibles con metanol porque no dispone de evidencia concreta que demuestre su idoneidad.
  • Página 243: Índice

    Índice Índice accesorios ................... 62 accesorios de protección ............. 50 accesorios, de protección ............50 aceite de la transmisión final trasera ......... 131 aceite, motor ..................122 transmisión final delantera .............134 transmisión final trasera ............131 acelerador, cable ................149, 150 adiestramiento del conductor .............52 adiestramiento, del conductor ............
  • Página 244 Índice bujía, bujía ................153 caja de utilidad delantera........... 45 calado en una cuesta ............88 cambio de marchas ..............77 capacidad, de combustible ............120 carga, directrices para la carga de equipajes y para la operación ..61 límite de peso ................60 choque, si ha sufrido un ............
  • Página 245 Índice contador de horas ..............18, 31 controles y características ............34 cruces o giros en cuestas o pendientes ........91 cuentakilómetros parcial ............. 28 cuentakilómetros total ..............28 cuestas, bajada de cuestas ..............90 cruces o giros en pendientes ............ 91 parada en cuesta ..............
  • Página 246 Índice faros, interruptor ................37 filtro de aire, filtro ..................143 tapa guardapolvo ..............147 frenado ..................81 frenos, cables ..................169 de mano .................. 42 desgaste de la pastilla de freno delantero ......164 desgaste de las zapatas ............169 drenaje de agua ..............171 juego de la palanca del freno trasero ........167 juego del pedal del freno trasero ...........
  • Página 247 Índice golpeteo, del motor ................119 golpeteo, del motor ..............119 holgura de válvulas ..............156 huelgo, bujía ..............154, 227 identificación, del vehículo ............224 indicador de alta temperatura del refrigerante ....14, 17, 212 indicador de punto muerto ........... 14, 17 indicadores, indicador de 4WD ..............23 indicador de alta temperatura del refrigerante ...
  • Página 248 Índice lavado del ATV ................. 189 límite de peso ................60 límite de peso máximo ..............60 límite, de peso ................60 límites de carga ................60 limpieza, sistema de escape ..............56 limpieza, cuidado del exterior ...........188 llave, número ................. 220 pérdida ..................220 locación de los componentes de operación .........
  • Página 249 Índice marcha atrás, cable de asistencia ..............152 conducción en ................. 79 indicador ................14, 17 marcha, cambiar a .............42, 79 palanca de asistencia ............. 152 medio ambiente ............... 202 ménsula del asta de bandera ............43 modificaciones ................63 motor ahogado ................74 motor calado ................
  • Página 250 Índice obstáculos, paso sobre ............... 93 palanca de selección, selección de 2WD/4WD ............35 palanca, acelerador ...............39, 149, 150 selección de 2WD/4WD ............35 parachispas ................157 parada del motor ................75 pasajero, sin llevar ..............53 patinaje o resbalamiento ............85 pavimento, sin circular ..............
  • Página 251 Índice sistema de corte del encendido del sensor del ángulo de inclinación sistema de escape, purga ..................157 sistema del embrague ...............151 solución de problemas, inicio ............ 206 subida de cuestas ............... 86 suspensión, ajuste ..................158 precarga del resorte ...............159 tiro de un remolque, directrices para la operación ............
  • Página 252 ADVERTENCIA El uso inadecuado del ATV puede ocasionar LESIONES GRAVES o la MUERTE. PÓNGASE SIEMPRE NUNCA NUNCA LLEVE NUNCA LO USE UN CASCO CONDUZCA EN PASAJEROS. BAJO EL EFECTO DE HOMOLOGADO Y CARRETERAS DROGAS O EQUIPO PÚBLICAS. ALCOHOL. PROTECTOR. NUNCA conduzca: sin los debidos conocimientos o práctica.

Tabla de contenido