Velleman DEM101 Manual Del Usuario
Velleman DEM101 Manual Del Usuario

Velleman DEM101 Manual Del Usuario

Termometro ir para temperaturas altas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DEM101
HIGH-TEMPERATURE IR THERMOMETER
IR-THERMOMETER VOOR HOGE TEMPERATUREN
THERMOMÈTRE IR POUR HAUTES TEMPÉRATURES
TERMÓMETRO IR PARA TEMPERATURAS ALTAS
IR-THERMOMETER FÜR HOHE TEMPERATUREN
TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ DO POMIARU
WYSOKICH TEMPERATUR
TERMÓMETRO COM INFRAVERMELHOS PARA
TEMPERATURAS ELEVADAS
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
8
13
18
23
28
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman DEM101

  • Página 1 DEM101 HIGH-TEMPERATURE IR THERMOMETER IR-THERMOMETER VOOR HOGE TEMPERATUREN THERMOMÈTRE IR POUR HAUTES TEMPÉRATURES TERMÓMETRO IR PARA TEMPERATURAS ALTAS IR-THERMOMETER FÜR HOHE TEMPERATUREN TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ DO POMIARU WYSOKICH TEMPERATUR TERMÓMETRO COM INFRAVERMELHOS PARA TEMPERATURAS ELEVADAS USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI...
  • Página 2 DEM101 V. 02 – 07/05/2015 ©Velleman nv...
  • Página 3: Safety Instructions

    Never put objects filled with liquids on top of or close to the device. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.  Keep this device away from dust and extreme temperatures.
  • Página 4 DEM101  Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.  Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
  • Página 5: Measuring The Temperature

    DEM101 6. Battery This device is battery-operated, using 1x 9 V battery. Replace it when the battery-low icon appears. To replace the battery, proceed as follows: 1. Wait until the device powers off automatically (about 20 s). A malfunction may occur if you replace the batteries while the device is on.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    DEM101 Remarks: The temperature  of a shiny or polished metal surface  through a transparent surface such as glass  of an object covered with frost, grime, oil cannot be measured. 7.2 Measuring the Emissivity Hold the mode button pressed to enter/exit the emissivity mode.
  • Página 7: Technical Specifications

    The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 8: Veiligheidsinstructies

    Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
  • Página 9 DEM101  Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.  Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
  • Página 10: De Temperatuur Meten

    DEM101 6. Batterij Dit toestel werkt op batterijen, met 1x 9 V-batterij. Vervang de batterij wanneer de lege batterij-indicator verschijnt. Om de batterij te vervangen, gaat u als volgt te werk: 1. Wacht totdat het toestel automatisch uitschakelt (ongeveer 20 s).
  • Página 11: De Emissiviteit Meten

    DEM101 Opmerkingen: De temperatuur meten  van een glanzend of gepolijst metalen oppervlak  door een transparant oppervlak zoals glas  of een voorwerp bedekt met vorst, vuil, olie is niet mogelijk. 7.2 De emissiviteit meten Houd de mode-knop ingedrukt om de emissiviteitsmodus in- of uit te schakelen.
  • Página 12: Technische Specificaties

    155.5 x 98.8 x 27.5 mm gewicht (met batterij) ± 172 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    Ne jamais placer d’objets contenant du liquide sur ou près de l’appareil. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.  Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
  • Página 14 DEM101  Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.  N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
  • Página 15: Mesurer La Température

    DEM101 6. La pile L'appareil fonctionne sur piles, utilisant 1 pile de 9 V. Remplacer la pile lorsque l'indicateur pile faible s'affiche. Pour remplacer la pile, procéder comme suit : 1. Attendre jusqu'à ce que l'appareil s’éteigne automatiquement (environ 20 s).
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    DEM101 L'afficheur est toujours activé, le laser ne s'active que durant la mesure. Remarques : La température  d'une surface brillante ou polie en métal  à travers d'une surface transparente p.ex. du verre  d'un objet recouvert de givre, de crasse, d'huile ne peut pas être mesurée.
  • Página 17: Spécifications Techniques

    ± 172 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce...
  • Página 18: Introducción

    Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.  No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
  • Página 19: Características

    DEM101  Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.  Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será...
  • Página 20: Funcionamiento

    DEM101 6. La pila El aparato funciona con una pila de 9 V. Reemplace la pila en cuanto la indicación de batería baja aparezca. Para introducir o reemplazar la batería, proceda de la forma siguiente: 1. Espere hasta que el aparato se desactive automáticamente (± 20 seg.) Es posible que se visualicen valores incorrectos si reemplaza las pilas mientras el aparato sigue activado.

Tabla de contenido