Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVM8838
INFRARED THERMOMETER (-50°C TO +1000°C)
INFRAROODTHERMOMETER (-50°C ~ +1000°C)
THERMOMÈTRE INFRAROUGE (-50°C ~ +1000°C)
IR-THERMOMETER (-50°C ~ +1000°C)
TERMÓMETRO INFRARROJO (-50°C ~ +1000°C)
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
 
3
 
8
 
13
 
18
 
23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velleman DVM8838

  • Página 1 DVM8838 INFRARED THERMOMETER (-50°C TO +1000°C) INFRAROODTHERMOMETER (-50°C ~ +1000°C) THERMOMÈTRE INFRAROUGE (-50°C ~ +1000°C) IR-THERMOMETER (-50°C ~ +1000°C) TERMÓMETRO INFRARROJO (-50°C ~ +1000°C)   USER MANUAL   GEBRUIKERSHANDLEIDING   NOTICE D’EMPLOI   MANUAL DEL USUARIO   BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2 DVM8838 ® 00 (23/10/2008) Velleman...
  • Página 3 Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 DVM8838 • LCD display with backlight • data-hold, auto power-off and lock-on function • MIN, MAX, DIF and record functions • adjustable emissivity • high and low alarm Overview Refer to the drawings on page 2 of this manual. IR sensor...
  • Página 5 DVM8838 • Note that MAX, MIN, DIF and AVG only apply to the current measuring session (time between pulling the trigger [8] and releasing it). Their value is reset when an new measurement starts or the thermometer switches off. • To switch between measurements in °C and °F, open the battery cover [10]. The battery cover has a hinge at the bottom of the device.
  • Página 6 DVM8838 Field of view The target must be larger than the spot size to ensure correct measurement. This means that for smaller targets, the thermometer must be held closer to the target. For best accuracy, make sure the target is at least twice as large as the spot size.
  • Página 7 290g (10.2oz.) Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
  • Página 8 DVM8838 Gebruikershandleiding Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Página 9 DVM8838 • weergave van de temperatuur in °C of °F • lcd-scherm met achtergrondverlichting • dataholdfunctie, automatische uitschakeling en vegrendeling • MIN-, MAX-, DIF- en recordmetingen • instelbare emissiviteit • hoog en laag alarm Omschrijving Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
  • Página 10 DVM8838 • De functies MAX, MIN, DIF en AVG gelden enkel voor de huidige meting (tijd tussen het indrukken en het loslaten van de meetknop [8]). De waarde wordt gewist bij een nieuwe meting of indien de thermometer uitschakelt. • Schakel tussen °C en °F door eerst het batterijvak [10] open te schuiven. Plaats de keuzeschakelaar [K] onderaan de meetknop [8] op de gewenste meeteenheid.
  • Página 11 DVM8838 Emissiviteit Onder emissiviteit verstaan wij de stralingsvermogen van een stof. De meeste organische of geoxideerde oppervlakken hebben een emissiviteit van ± 0,95 (standaard instelling). Het meten van glanzende of gepolijste oppervlakken levert onnauwkeurige resultaten op. Bedek het te meten oppervlak met afdektape of verf en laat wacht tot de tape of de verf de temperatuur van het oppervlak heeft bereikt.
  • Página 12 100 x 56 x 230 mm gewicht 290 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 13 DVM8838 NOTICE D’EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au...
  • Página 14 DVM8838 • rapport distance/point de mesure très élevé (30:1) • visée intégrée • affichage de la température en °C ou °F • afficheur LCD rétro-éclairé • fonction gel d'affichage, extinction automatique et verrouillage • mesures MIN, MAX, DIF et record •...
  • Página 15 DVM8838 • Les fonctions ne sont disponibles que pour la valeur mesurée actuelle (délai entre l’enfoncement et le relâchement du bouton de mesure [8]. Leur valeur s’efface à chaque nouvelle mesure ou lorsque le thermomètre s’éteint. • Sélectionner l’unité de mesure °C/°F en ouvrant le compartiment de la pile [10]. Le sélecteur [K] se trouve au bas du bouton de mesure [8].
  • Página 16 DVM8838 Émissivité L’émissivité décrit la quantité d’énergie rayonnant d’un objet. La plupart des matières organiques ou oxydés ont une valeur de ± 0,95 (valeur par défaut). Pour mesurer la température d’une surface lustrée, appliquer du ruban adhésif non transparent ou un peu de peinture et patienter jusqu’à...
  • Página 17 100 x 56 x 230 mm poids 290 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
  • Página 18 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el DVM8838! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 19 DVM8838 • pantalla LCD con retroiluminación • retención de lectura (data hold), desactivación automática y bloqueo • mediciones MIN, MAX, DIF y record • emisividad ajustable • alarma 'high' y 'low' Descripción Véase la figura en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario.
  • Página 20 DVM8838 • Las funciones sólo están disponibles para el valor medido actual (tiempo entre pulsar y soltar el botón de medición [8]. El valor se borra al realizar una nueva medición o si el termómetro se desactiva. • Seleccione la unidad de medición °C/°F al abrir el compartimiento de pilas [10]. El selector [K] está...
  • Página 21 DVM8838 Emisividad La emisividad describe la energía radiante de un objeto. La mayoría de las materias orgánicas u oxidadas tienen un valor de ± 0,95 (valor por defecto). Para medir la temperatura de una superficie brillante o pulida, utilice cinta adhesiva no transparente o un poco de pintura y espere hasta que la cinta o la pintura haya alcanzado la temperatura de la superficie.
  • Página 22 100 x 56 x 230 mm peso 290 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
  • Página 23 Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des DVM8838! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 24 DVM8838 Eigenschaften • professionelles Thermometer, einfach und schnell zu verwenden • hoher Temperaturbereich • sehr hohe Abstand-zu-Punktgröße (30:1) • mit eingebautem Laserpointer • Temperaturanzeige in °C oder °F • LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung • Data-Hold- & Auto-Power-Off- und Verriegelungsfunktion • MIN-, MAX-, DIF- und Recordmessungen •...
  • Página 25 DVM8838 • Stellen Sie EMS, HAL oder LAL mit Taste [4] oder [5] ein und speichern Sie den Wert mit dem Modustaste [6]. Verlassen Sie das Modusmenü, indem Sie die Messtaste [8] drücken. Drücken Sie die Messtaste [6] nach dem Einstellen des HAL- und LAL-Wertes wieder, um das Einstellmenü...
  • Página 26 DVM8838 Abstand-zu-Punktgröße Je größer der Abstand (D) bis zur Oberfläche, die Sie messen möchten, ist, umso größer ist der Messpunkt (S). Der Blickpunkt ist 914 mm (36”). Gesichtsfeld Beachten Sie dass, die Oberfläche, die Sie messen möchten, größer als den Messpunkt ist.
  • Página 27 100 x 56 x 230 mm Gewicht 290 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.