F
Prudemment, enfoncez tous les
raccords (A) dans les alésages
prévus au moyen du marteau.
Serrez les vis des raccords (A)
dans les alésages prévus sur les
panneaux du couvercle et du
fond (1).
Prudemment, enfoncez tous
les fentons en bois (B) dans les
alésages prévus au moyen du
marteau. Pour plus de sécurité et
de stabilité, mettre de la colle (F)
dans les trous des fentons, puis
enfoncer légèrement le fenton (B).
Placez les parois latérales (3) sur
les vis, et vissez-les.
All manuals and user guides at all-guides.com
NL
Sla voorzichtig met de hamer
alle verbindingsstukken (A) in de
voorgeboorde gaten.
Schroef de schroeven voor de ver-
bindingsstukken (A) in de hiervoor
geboorde gaten op de deksel en de
bodemplaat (1).
Klop voorzichtig met de hamer
de houtpluggen (B) in de
voorgeboorde gaten. Voor meer
veiligheid en stabiliteit lijm (F) in
de pluggaten vullen en daarna de
houtpluggen (B) zachtjes inslaan.
De zijwanden (3) op de schroeven
steken en vastdraaien.
E
Clave con cuidado con el martillo
todos los conectores (A) en los
agujeros pretaladrados.
Atornillar los tornillos para los
conectores (A) en las perforaciones
del panel de la tapa y del fondo (1).
Con el martillo, clave
cuidadosamente los tacos de
madera (B) en los agujeros
pretaladrados. Para más seguridad
y estabilidad, aplicar cola (F) en
los agujeros de los tacos y clavar
cuidadosamente los tacos de
madera (B).
Colocar los tornillos en las paredes
laterales (3) y atornillar.
RU
Осторожно с помощью молотка
вбейте все соединения
(А) в предварительно
просверленные отверстия.
Вкрутите болты для
соединителей (А) в
предусмотренные для этого
просверленные отверстия на
панели крышки и панели
дна (1).
Осторожно с помощью
молотка вбейте дюбели для
дерева (В) в предварительно
просверленные отверстия.
Для обеспечения большей
безопасности и стабильности
введите клей (F) в отверстия
для дюбелей и затем легко
вбейте дюбели для дерева (В).
Оденьте боковые стенки (3) на
болты и надёжно ввинтите их.
7