5. To rotate the speaker baffle, first
turn the four flathead screws
90º counterclockwise into the
"Unlock" position (see diagram
#5 and #6).
6. Rotate the baffle so that the
array points in the desired
direction (see diagram #7
and #8).
Note
The arrows and soundwaves "
"
indicate the direction of the speakers' dis-
persion. Rotate the baffle so that the arrows
point toward the center of the listening area
for direct operation and toward a corner for
diffuse operation. Refer to
Placement/Location Tips for more
information on proper positioning.
Warning
Rotate by the outside edge of the baffle
only. Do not directly touch the tweeter
or midrange drivers.
All manuals and user guides at all-guides.com
5. Para girar la caja acústica del
altavoz, antes gire los cuatro
tornillos de cabeza plana, 90º a
la izquierda hasta la posición de
"Unlock" (desbloqueado) (con-
sulte los esquemas 5 y 6).
diagram #5
6. Gire la caja acústica de forma
que el conjunto se dirija hacia la
dirección deseada (consulte los
esquemas 7 y 8).
diagram #7
Nota
Las flechas y ondas de sonido "
"
indican la dirección de dispersión de los
altavoces. Gire la caja acústica de forma
que las flechas señalen hacia el centro de
la zona de audición para funcionamiento
directo y hacia una esquina para funcio-
namiento difuso. Consulte Sugerencias
sobre la colocación para obtener más
información sobre la correcta colocación.
Advertencia
Gire sólo sujetando el borde exterior
de la caja acústica. No toque directa-
mente el altavoz de agudos o los pasos
excitadores de frecuencias medias.
5. Pour pivoter le baffle de l'en-
ceinte, commencez par tourner
les quatre vis plates de 90° dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre à la position
« Unlock » (déverrouillé – voir
diagrammes 5 et 6).
6. Tournez le baffle de sorte que la
flèche pointe vers la direction
désirée (voir diagrammes 7 et 8).
Remarque
Les flèches et ondes sonores «
indiquent la direction de dispersion de
l'enceinte. Tournez le baffle de sorte que
les flèches pointent vers le centre de la
zone d'écoute pour le mode direct et vers
un coin pour le mode diffusion. Reportez-
vous aux Conseils d'installation / de
placement pour de plus amples informa-
tions à propos du positionnement.
Avertissement
Tournez le baffle en ne le touchant
qu'aux bords extérieurs. Ne touchez
pas directement les tweeters ni les
baffles des moyennes.
– 11 –
5. Zum Drehen des Lautsprecher-
chassis, die vier Flachkopf-
schrauben zunächst um 90° in
Gegenrichtung in die Position
„Unlock" (Frei) drehen (siehe
Abb. 5 und 6).
diagram #6
6. Das Chassis so drehen, dass der
Pfeil in die gewünschte Richtung
zeigt (siehe Abb. 7 und 8).
diagram #8
Anmerkung
»
Die Pfeile und Schallwellen „
geben die Richtung der Lautsprecher-
abstrahlung an. Das Lautsprecherchassis
so drehen, dass die Pfeile bei direkter
Abstrahlung zur Mitte des Hörbereichs
und zu einer Ecke für die diffuse Ab-
strahlung zeigen. Beziehen Sie sich auf
die Angaben unter Hinweise zum opti-
malen Installationsort für weitere Infor-
mationen zur optimalen Positionierung.
Achtung
Das Lautsprecherchassis nur an den
Außenkanten anfassen und drehen.
Den Hochtöner oder Mitteltöner
niemals direkt berühren.
"