LiftMaster LJ8900W Manual Del Usuario
LiftMaster LJ8900W Manual Del Usuario

LiftMaster LJ8900W Manual Del Usuario

Operador del eje para puertas seccionales sometidas a servicio ligero
Ocultar thumbs Ver también para LJ8900W:

Publicidad

Enlaces rápidos

Después de la instalación, dejar con el cliente
Solo un técnico capacitado en sistemas de puertas deberá instalar y reparar este producto.
Este producto puede requerir ajustes a los resortes de la puerta y/o a las configuraciones
de las guías. Este producto no está pensado para su uso en guías de baja altura con
tambor de recogida exterior o en puertas que usen resortes de extensión.
• ¡Lea con atención este manual y el material de seguridad adjunto!
• La puerta NO SE CERRARÁ a menos que el Protector System
cable estén bien conectados y alineados.
• Se requieren revisiones periódicas del operador para asegurar un funcionamiento seguro.
• El número de modelo se encuentra ubicado en la cubierta frontal del operador.
• NO exceda 10 ciclos completos de operación de la puerta por hora.
Registre su operador de puerta para recibir actualizaciones y ofertas de LiftMaster
Operador del eje para puertas
Para uso comercial bajo servicio ligero
Tome una foto del
icono de cámara que
incluya los puntos ( ).
Envíela enviando un
mensaje de texto con la
foto al 71403 (EE. UU.)
o visite www.liftmaster.
photo (Global)
33
seccionales sometidas a
Se instala solo en puertas seccionales
con conjuntos de torsión
NO ES PARA USO RESIDENCIAL
y el monitor de tensión del
®
2 AÑOS DE GARANTÍA
servicio ligero
Modelo LJ8900W
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster LJ8900W

  • Página 1 • El número de modelo se encuentra ubicado en la cubierta frontal del operador. • NO exceda 10 ciclos completos de operación de la puerta por hora. Registre su operador de puerta para recibir actualizaciones y ofertas de LiftMaster Tome una foto del 2 AÑOS DE GARANTÍA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Funcionamiento Fijar el monitor de tensión del cable Introducción (obligatorio) ..........42 Uso del operador de puerta ......55 Análisis de símbolos de seguridad y Instalar la estación de control de un palabras de señalización ......34 Programación solo botón ........... 43 Planificación ..........
  • Página 3: Planificación

    Introducción Planificación NOTA: Inspeccione la barra de torsión Examine el área para ver si se aplica alguna de las condiciones siguientes a su instalación. mientras la puerta se sube y se baja. Es Dependiendo de sus requisitos, podrían requerirse materiales adicionales. importante que no haya un movimiento ESTE OPERADOR DE PUERTA ES COMPATIBLE CON: observable hacia arriba o hacia abajo ni...
  • Página 4: Preparación De La Puerta

    Introducción Preparación de la puerta ANTES DE EMPEZAR: Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: • Desactive las trabas. • Llame SIEMPRE a un técnico capacitado en sistemas de puerta si la puerta • Quite las sogas conectadas a la se atora, adhiere o no está...
  • Página 5: Inventario En Caja

    Introducción Inventario en la caja Su operador de puerta se embala en una caja que contiene la unidad del motor y las piezas ilustradas a continuación. Si falta algo, revise cuidadosamente el material de empaque. Cable de 2 conductores de color blanco y blanco/rojo Estación de control...
  • Página 6: Ensamblaje

    Ensamblaje Fijar el collarín al operador de puerta Para evitar dificultades a la hora de la instalación, no ponga el operador de puerta en funcionamiento hasta que no se le indique hacerlo. Para evitar posibles LESIONES GRAVES El operador de puerta puede instalar a ambos lados de la puerta (consulte la sección o la MUERTE, el collarín DEBE estar Planificación en la página 35).
  • Página 7: Fijar El Soporte De Montaje Al Operador De Puerta

    Ensamblaje Fijar el soporte de montaje al operador de puerta HERRAJES Fije de manera floja el lado ranurado del soporte al mismo lado del operador de Tornillo puerta que el collarín, usando los tornillos suministrados. #10-32 (2) NOTA: No apriete los tornillos hasta que se le indique hacerlo. Llave de cubo Instalación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN...
  • Página 8: Posicionar Y Montar El Operador De Puerta

    Instalación Posicionar y montar el operador de puerta NOTA: Para opciones adicionales de montaje, consulte la página Accesorios. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o Cierre la puerta completamente. la MUERTE: Deslice el operador de puerta sobre el extremo de la barra de torsión. Si la barra de torsión es •...
  • Página 9: Fijar La Soga Y Manija De Liberación De Emergencia

    Instalación Fijar la soga y manija de liberación de emergencia Inserte un extremo de la soga de liberación de emergencia a través de la manija. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o Asegúrese de que la palabra “NOTICE” (AVISO) esté correctamente orientada para la MUERTE por la caída de la puerta: permitir su lectura.
  • Página 10: Fijar El Monitor De Tensión Del Cable

    Instalación Fijar el monitor de tensión del cable (requerido) El monitor de tensión del cable DEBE estar NOTA: El monitor de tensión del cable esté envía para instalación de lado izquierdo. Se recomienda instalar el monitor de tensión del cable del mismo lado de la puerta que el operador de puerta. Para instalación del lado conectado y correctamente instalado antes de derecho, retire la junta de presión que sujeta el rodillo en posición y vuelva a montarlo del lado opuesto del que el operador de puerta se mueva en dirección...
  • Página 11: Instalar La Estación De Control De Un Solo Botón

    Instalación Instalar la estación de control de un solo botón Instale el control de la puerta a la vista de la puerta, fuera del alcance de niños pequeños a una altura mínima de 5 pies (1.5 m) sobre pisos, descansos, escalones u otras Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la superficies adyacentes de tránsito, y lejos de TODAS las piezas móviles de la puerta.
  • Página 12: Instalar El Protector System

    El sensor de inversión de seguridad debe estar conectado y alineado correctamente antes de que el operador de puerta pueda moverse en la dirección de bajada. Este es un dispositivo de seguridad requerido y se puede desactivar. La cortina de luz LC36A de LiftMaster se puede Asegúrese de que la alimentación NO esté...
  • Página 13: Instalación De Los Soportes

    Instalación INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES Asegúrese de que se haya desconectado la alimentación eléctrica al operador. Instale y alinee los soportes de manera que los sensores de inversión de seguridad queden orientados enfrentados entre sí a través de la puerta, con el haz a una distancia de no más de 6" (15 cm) sobre el piso. Elija una de las siguientes instalaciones.
  • Página 14: Montaje De Los Sensores De Inversión De Seguridad

    Instalación MONTAJE DE LOS SENSORES DE INVERSIÓN DE SEGURIDAD HERRAJES Deslice un perno de carrocería de 1/4"-20x1/2" de cabeza en el interior de la ranura de cada sensor. Perno de Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores de inversión de seguridad a los carrocería 1/4"-20x1/2"...
  • Página 15: Instalar La Cortina De Luz (No Se Suministra)

    • Asegúrese de DESCONECTAR LA alimentar la cortina de luz. La cortina de luz LiftMaster (modelo LC-36A) es un dispositivo de ELECTRICIDAD al operador ANTES de protección auxiliar contra el atrapamiento diseñado con 8 sensores ópticos que forman 22 haces instalar la cortina de luz.
  • Página 16: Conectar La Alimentación

    RIGHT WRONG RIGHT WRONG Instalación PERMANENT WIRING PERMANENT WIRING CONNECTION CONNECTION Conectar la alimentación Ground Tab Ground Tab Para evitar dificultades en la instalación, Green Green Ground Screw no ponga en funcionamiento el operador de Ground Screw Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio: puerta en este momento.
  • Página 17: Si El Led Ámbar Del Sensor Emisor No Está Encendido

    Instalación ASEGÚRESE DE QUE LOS SENSORES DE INVERSIÓN DE SEGURIDAD (O CORTINA DE LUZ) ESTÉN ALINEADOS La puerta no se cerrará si los sensores no se han instalado y alineado correctamente. Cuando el haz de luz está obstruido o mal alineado mientras se está cerrando la puerta, se invertirá el sentido de movimiento de la puerta.
  • Página 18: Instalar La Batería De Respaldo (No Se Suministra)

    Inserte parcialmente la batería en el compartimento de la batería con los terminales hacia CUALQUIER servicio o mantenimiento. afuera. • Use SOLO la pieza # 485LM de LiftMaster para reemplazar la batería. Conecte los cables rojo (+) y negro (-) del operador de puerta a los terminales correspondientes •...
  • Página 19: Ajustes

    Ajustes Programar el recorrido Los límites de recorrido regulan los puntos en los cuales se detendrá la puerta al moverse hacia arriba y hacia abajo. Los sensores de inversión de seguridad estarán Sin un sistema de inversión de seguridad desconectados durante el proceso de programar el recorrido. correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían Nota: Mientras programa, los botones UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) se pueden usar para mover la...
  • Página 20: Probar El Sistema De Inversión De Seguridad

    Ajustes Probar el sistema de inversión de seguridad PRUEBA Sin un sistema de inversión de seguridad Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 1-1/2" (3.8 cm) (o una de 2x4 correctamente instalado, las personas (en colocada plana) sobre el piso, centrada debajo de la puerta. particular, los niños pequeños) podrían Opere la puerta en la dirección de bajada.
  • Página 21: Probar El Monitor De Tensión Del Cable

    Ajustes Probar el monitor de tensión del cable Con la puerta completamente cerrada, empuje la parte frontal del monitor de tensión del cable. Rodillo Debiera oírse un clic. Si no hay un clic, es posible que el rodillo esté chocando con el marco, sin permitir que el interruptor detecte holgura en el cable.
  • Página 22: Funcionamiento

    Funcionamiento INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. puerta, pueden ocasionarse LESIONES GRAVES o MUERTE. 2. Mantenga SIEMPRE los controles remotos fuera del alcance de 9. El sistema de inversión de seguridad DEBE comprobarse cada los niños.
  • Página 23: Uso Del Operador De Puerta

    Funcionamiento Uso del operador de puerta FUNCIONES USO DEL OPERADOR DE PUERTA Su operador de puerta está equipado con El operador de puerta puede activarse por medio funciones que le ofrecen un mayor control sobre de un control de puerta montado en pared, la operación de su puerta.
  • Página 24: Programación

    Pueden programarse hasta 40 controles remotos Security+ 2.0 para el operador de puerta. Los modelos más antiguos de controles remotos de LiftMaster NO son compatibles, consulte la página 62 para conocer los accesorios compatibles. Para programar accesorios adicionales, consulte las instrucciones provistas con el accesorio o visite LiftMaster.com.
  • Página 25: Mantenimiento

    Mantenimiento Cuidado del operador de puerta CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Una vez al mes • Opere la puerta manualmente. Si no está balanceada o está atascada, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. • Verifique que la puerta se abra y cierre completamente. Ajuste los límites si es necesario (consulte el paso 1 de Ajuste).
  • Página 26: Resolución De Problemas Tabla De Diagnóstico

    Resolución de problemas Botón de SUBIDA Tabla de diagnóstico Su operador de puerta está programado con capacidades de autodiagnóstico. Las flechas UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) en el operador de puerta parpadearán los Botón de BAJADA códigos de diagnóstico. CÓDIGO DE CÓDIGO DE SOLUCIÓN DIAGNÓSTICO...
  • Página 27: Resolución De Problemas Adicionales

    Reemplace la estación de control. • Borre la memoria y reprograme todos los controles remotos (consulte las instrucciones provistas con el control remoto o visite LiftMaster.com). La puerta no se abre completamente: • Desactive cualquier traba de la puerta.
  • Página 28 Resolución de problemas Resolución de problemas adicionales (continuación) El motor del operador de puerta zumba brevemente, y luego deja de funcionar: • El resorte de la puerta del garaje puede estar roto. Ver arriba. • Si el problema ocurre en la primera operación del operador de puerta, es posible que la puerta esté trabada. Desactive cualquier traba de la puerta.
  • Página 29: Piezas De Repuesto Piezas De Instalación

    Piezas de repuesto Piezas de instalación N.° DE N.° DE PIEZA DESCRIPCIÓN N.° DE N.° DE PIEZA DESCRIPCIÓN CLAVE CLAVE 041A4582 Conjunto de manija y soga de liberación 041C0902 Soporte de montaje de emergencia 41A5266-1 Soportes del sensor de inversión de 041B4494-1 Cable de 2 conductores de color blanco y seguridad (2)
  • Página 30: Accesorios

    Accesorios Accesorios MAX Accesorios ESTÁNDAR 480LM Compatible con operadores de puerta LiftMaster Kit alternativo de montaje: 891LM fabricados desde 1997. Este kit permite montar el ENROLL Control remoto Security+ 2.0 operador de puerta debajo de la SEND ENROLL 893MAX de un solo botón:...
  • Página 32: Información De Contacto

    Este operador de puerta NO FUNCIONARÁ hasta que los sensores de inversión de seguridad estén bien instalados y alineados. Dirigir los pedidos de piezas de repuesto a: Para información sobre instalación y servicio llame al: LiftMaster 1-800-528-9131 2850 E. Drexel Rd., Suite #180 O visítenos en línea en:...

Tabla de contenido