Troubleshooting - ItsImagical 53657 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

10. How To Sew Pattern
Sew the stitch pattern. By turning the Pattern Controller (4) to the Correct position.
And slide stitch pattern selector (2) to extreme high/ low.
11. Checking the Quality of the Stitching
Diagram 1 shows a correctly sewn lockstitch. The upper and lower (bobbins) threads
connect in-between the layers of fabric. No adjustment is needed if your stitches look
like this.
Diagram 2 shows a stitch where the upper tension is too tight relative to the lower
thread. To correct this situation, you need to decrease the tension on the upper thread
or increase the tension on the lower thread. We do not recommend trying to change
the tension on the lower/bobbin thread. Decrease the tension on the upper thread by
turning the tension dial (12) counterclockwise. Turn the tension dial about 1/2 turn and
run another line of stitches. Adjust the tension dial again if required (looser or tighter)
until a result like that shown in Diagram 1 is achieved.
Diagram 3 shows a stitch where the tension on the upper thread is too loose relative
to the lower/bobbin thread. Increase the tension on the upper thread by turning the
tension dial clockwise. Turn the tension dial about 1/2 turn clockwise and run another
line of stitches. Adjust the tension dial again if required (looser or tighter) until a result
like that shown in Diagram 1 is achieved.
12. Safety box
The machine includes a transparent box that is meant to Project the hands from the
needle while sewing. To fix it, follow image 12. To remove an old needle with the
safety box fixed:
1. Lift the needle to its highest position turning the handle towards you in
counter-clock direction.
2. Lower the presser foot.
3. Loosen the screw and remove the box.
4. Loosen the screw that holds the needle, holding the needle in place and removing
the needle from the clamp.
13. Adjusting Thread Tension
As mentioned earlier, most of the problems that occur with sewing machines, both
adult and models for children like these come from imbalances in tension between the
upper and lower threads or from having one or both threads not run correctly.
14. Caring for Your Machines
Change the batteries when you notice that the machine is working at a slower speed
than usual.
Never use liquids to clean the machine - always use a dry cloth.
Never take the sewing machine apart - there are no serviceable parts inside.
Please do not try to open the lockstitch by yourself. All internal parts is being adjusted
before leave the factory.
Do not pull the fabric while stitching. The needle may bend or break and cause other
damage on the lockstitch.
Always disconnect any power supply and foot pedal when changing needles,
removing bobbin and cleaning the lockstitch.
Before using the adaptor, ensure that the voltage on the adaptor matches your
electrical supply. (Output of the adaptor should be DC 3V.)
WARNING: Product contains sharp needles and should be used under the direct
supervision of an adult.

15. Troubleshooting

PROBLEM
The sewing machine does not turn on
when the power switch is pressed.
The sewing machine runs, but does not
form stitches.
The sewing machine is jammed and
stops sewing.
Material cannot be removed
Top stitches are not balanced
SOLUTION
- Batteries are inserted incorrectly.
Re-insert using the diagram provided
inside the battery compartment.
- Batteries are dead. Replace with new
batteries.
- Verify that main power switch is on.
- You are using the wrong transformer or
the transformer is not plugged. Make
sure to use the correct transformer and
plug in the transformer.
- Machine is incorrectly threaded.
Re-thread machine.
- Needle is incorrectly threaded. Make
sure thread is inserted from front to
back.
- Needle is not properly inserted. Make
sure the needle is inserted straight, all
the way to the top of the holder and with
the flat side to the back.
- Batteries are inserted backward.
Check placement diagram in the battery
compartment and re-insert.
- Needle is bent/deformed. Replace with
a new needle.
CAUTION: To remove fabric after
sewing, first turn the handwheel
counterclockwise, lift needle to highest
position, lift presser foot and remove
fabric. This will help prevent bending the
needle.
- Fabric or layers of fabric are too thick.
To select thin and light material instead.
- Thread is tangled in the lower bobbin.
Stop the machine, remove bobbin cover
and cut the tangled threads to clear case
and area around the case. Re-thread
the bobbin and take-up.
- Presser foot lever is not lifted. So, lift
up presser foot lever.
- Tension is too tight on the thread.
Release tension on the thread and turn
tension dial counterclockwise.
- Tension dial is either too tight or too
loose. Adjust the tension dial as shown
on instruction manual.
(FR) Avec ta propre machine à coudre, découvre comme il est facile de créer et de
réaliser des robes pour tes poupées. Actionnée à la main ou à pédale. Anse de
transport.
Attention !
- Ce produit comporte de vraies aiguilles. À n'utiliser que sous la surveillance d'un
adulte.
Maintenir hors de portée des jeunes enfants.
- Lire ces instructions avant d'utiliser la machine.
1. Parties de la machine
1. Pédale
2. Sélecteur de modèles
3. Contrôleur de bâti vers l'avant et vers l'arrière (image 1.a) :
- gauche = en arrière
- droite = en avant
4. Sélecteur de modèles
5. Volant manuel
6. Contrôle de la vitesse : lent/rapide
7. Allumage/extinction de la lumière
8. Marche/arrêt de la machine
9. Bouton de bobinage
10. Anse de transport
11. Levier d'arrêt
12. Molette de tension
13. Axe de l'aiguille
14. Pied presseur
15. Compartiment des canettes
16. Tiroir pour les fils
17. Plaque à aiguille
18. Lampe
19. Bouton pour retirer la canette
20. Entrée adaptateur
21. Porte-bobine (image 1.b) :
1. Introduire la bobine dans le tube de fixation.
2. Glisser le porte-canette dans son logement à l'arrière de la machine comme le
montre l'image, jusqu'au déclic. Insérer une bobine sur l'axe et mettre le couvercle
comme on le voit dans l'image.
22. Élévateur du pied presseur
23. Ancrage du fil
24. Aiguille
25. Couvercle de la bobine
2. Installation des piles
ATTENTION : NE PAS UTILISER DE PILES RECHARGEABLES (p.ex. :
nickel-cadmium).
Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines.
S'assurer que l'interrupteur soit sur « Arrêt ».
Retourner la machine et enlever le couvercle du compartiment des piles avec un
tournevis, en tournant dans le sens de la flèche de l'image C.
Insérer 2 piles de 1,5 V (type R20, HP2 ou D),
Ne pas mélanger des piles de différents types (alcalines et carbone-zinc), ni des piles
usées avec des neuves. Veiller au recyclage des piles usagées (ne jamais les brûler
ni les percer).
Toujours retirer les piles de la machine si celle-ci va rester longtemps sans être
utilisée.
CETTE MACHINE EST DÉJÀ POURVUE DE FIL, ELLE EST PRÊTE POUR UNE
PREMIÈRE UTILISATION. Bien s'assurer d'avoir enlevé les bandes plastique de
l'emballage avant d'utiliser la machine.
3. Utilisation d'un adaptateur secteur
Il est possible d'utiliser un adaptateur secteur, au lieu des piles. Celui-ci doit délivrer 3
volts CC, et supporter une charge d'au moins 800 mA (voir image E). Utiliser une
source d'alimentation certifiée. La polarité de l'adaptateur AC doit être positive (+).
Nous ne saurons être tenus responsables des éventuels dommages dus à l'utilisation
incorrecte d'un adaptateur secteur. Il n'est pas nécessaire d'enlever les piles pour
utiliser un adaptateur secteur. Adaptateur non compris.
Tout transformateur de sécurité utilisé avec la machine doit être fréquemment vérifié
pour éviter les risques potentiels tels qu'un câble d'alimentation, une prise, etc.
endommagés. Ne pas utiliser l'appareil avant d'avoir résolu ces problèmes.
4. Bobinage de la canette
Pousser le bouton du dévidoir (19) vers le bas pour soulever le dévidoir. Retirer la
canette vide du compartiment. Placer la canette dans le dévidoir, en alignant le trou
de la joue de la canette avec l'ergot d'entraînement du dévidoir. Il faut parfois faire
tourner un peu la machine pour trouver l'ergot d'entraînement. Insérer la bobine de fil
sur son axe. Dévider du fil depuis la bobine et le faire passer dans le guide circulaire
(image F). Mettre le bouton de vitesse sur « Lent ». Appuyer sur l'interrupteur
marche/arrêt et sur la pédale pour faire tourner la canette. Guider le fil avec un stylo.
Ne pas trop remplir la canette. Lorsqu'elle est suffisamment pleine, lâcher la pédale
pour arrêter la machine et couper le fil. Enlever la canette et abaisser le dévidoir à
l'aide de la commande. Ne jamais nouer deux tronçons de fil pour continuer à bobiner
sur une même canette.
5. Chargement du fil
Utiliser du fil de coton ou en polyester avec cette machine lorsque celui qui est fourni
sera terminé. Abaisser le pied-de-biche (14) à l'aide du levier (22). Tourner le volant
manuel (5) dans la direction de la flèche jusqu'à placer l'aiguille à son point le plus
haut.
Après avoir installé la bobine de fil sur son axe, faire passer le fil dans les guides
comme sur l'image G. Bien s'assurer de faire passer le fil entre les deux disques du
tendeur (12).
Il faut enfiler l'aiguille de l'avant vers l'arrière (pour utiliser l'enfileur, voir l'image H).
Pour remonter le fil de canette, lever d'abord le pied-de-biche à l'aide du levier.
Retenir le fil d'aiguille depuis l'avant de la machine (voir image I) et tourner
doucement le volant dans le sens de la flèche pour que l'aiguille traverse la plaque et
en ressorte. L'aiguille aura saisi automatiquement une boucle de fil de canette sur
laquelle vous tirerez doucement par-dessous le pied-de-biche (image J).
Passez les deux fils sous le pied-de-biche (14), entre les becs de la fourche et vers
l'arrière de la machine, et tirez une longueur d'environ 8 cm.
6. Pour changer la canette
Enlever le couvercle du compartiment de la canette (15) comme dans l'image K, et
installer une canette pleine dans le porte-canette. S'assurer que le sens
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

130515

Tabla de contenido