BGH Silent Air BS26WFL4 Manual De Instrucciones

BGH Silent Air BS26WFL4 Manual De Instrucciones

Acondicionador de aire de pared tipo split

Publicidad

Manual de Instrucciones
del Acondicionador de Aire
Modelos
:
BS26WFL4, BS26WCL4, BS35WFL4, BS35WCL4,
BS53WFL4, BS53WCL4, BS63WFL4, BS63WCL4.
de pared Tipo Split
Lea atentamente todo este manual
antes de utilizar su nuevo equipo de aire
acondicionado.
IMPRESO EN
PAPEL ECOLóGICO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BGH Silent Air BS26WFL4

  • Página 1 Manual de Instrucciones del Acondicionador de Aire de pared Tipo Split Lea atentamente todo este manual antes de utilizar su nuevo equipo de aire acondicionado. Modelos BS26WFL4, BS26WCL4, BS35WFL4, BS35WCL4, IMPRESO EN BS53WFL4, BS53WCL4, BS63WFL4, BS63WCL4. PAPEL ECOLóGICO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES DE USO Precauciones de Seguridad Consideraciones Varias Control remoto Nombre de cada pieza Operación Manual Ajuste de la dirección del flujo de aire Rendimiento óptimo Cómo funciona el aire acondicionado Consejos para el funcionamiento Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Códigos de Fallas ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN...
  • Página 4: Especificaciones De Uso

    ESPECIFICACIONES DE USO 1- Precauciones de Seguridad LEA ESTE MANUAL PRECAUCION En su interior encontrará muchos consejos -Consulte siempre al servicio técnico autorizado útiles sobre la utilización y mantenimiento para el mantenimiento y reparación de la de su acondicionador de aire. Unos pocos unidad.
  • Página 5: No Tocar La Unidad Con Las Manos Húmedas

    1- Precauciones de Seguridad Para prevenir daños personales, a otras personas o a la propiedad se deben seguir las siguientes instrucciones. El uso incorrecto debido a no seguir las instrucciones podría causar daños, la gravedad de estos daños están clasificados de la siguiente forma: Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de severo ADVERTENCIA daño.
  • Página 6 1- Precauciones de Seguridad No exponer a las personas que se Mantener las armas de fuego alejadas de encuentran en la habitación directamente la unidad. a la corriente de aire. • Podría causar un incendio. • Esto podría producirle problemas de salud. No utilizar el cable eléctrico cerca de No permitir que el agua se filtre en la equipos que emitan calor.
  • Página 7 1- Precauciones de Seguridad PRECAUCION Al cambiar el filtro de aire no tocar las Apagar la unidad y cerrar las ventanas en partes metálicas de la unidad. caso de tormentas o huracanes. • Utilizar la unidad con las ventanas abiertas po- •...
  • Página 8: Colocar Siempre El Filtro De Forma

    1- Precauciones de Seguridad Si el agua se filtra en la unidad, Colocar siempre el filtro de forma desenchufar y apagar la misma. Cortar segura. Limpiar el filtro una vez cada dos el suministro de energía y consultar al semanas. servicio técnico autorizado.
  • Página 9: Consideraciones Varias

    2- Consideraciones Varias Preparación antes del funcionamiento 1. Consultar al distruibuidor o al especialista para la instalación. 2. Colocar el cable en forma correcta. 3. No utilizar un cable dañado o que no corresponda. 4. No compartir el enchufe de la unidad con otros equipos. 5.
  • Página 10: Control Remoto

    3- Control remoto Rangos de temperaturas de Operación Modo Refrigeración Calefacción Temperatura Temperatura interior 17ºC ~ 30ºC 17ºC ~ 30ºC Temperatura exterior 18ºC ~ 43ºC -7ºC ~ 24ºC Nota: Los valores mínimos y máximos de temperatura mencionados solo garantizan el funcionamiento del equipo, no así...
  • Página 11: Especificaciones

    3- Control remoto Control Remoto Especificaciones Modelo R51M/E Tensión de alimentación 3.0V (2 x 1,5 AAA) Mínima tensión a la que CPU emite señal 2.0 V Distancia de alcance PRECAUCIONES 1. Cuando reemplace las baterías, no utilice baterías viejas o de diferente tipo. De otra manera puede provocar que el control remoto funcione incorrectamente.
  • Página 12 3- Control remoto Control Remoto (cont) Características del Control Remoto Ilustración 1...
  • Página 13 3- Control remoto 1 y 2. TEMP: Presione el botón para aumentar la temperatura o para ajustar el reloj en sentido horario. Pre- sione el botón para disminuir la temperatura o para ajustar el reloj en sentido anti-horario. 3. MODE: Cada vez que presione el botón MODE, un modo es seleccionado en una secuencia que comienza desde: AUTO (Automático), COOL (Frío), DRY (Deshumidificación), HEAT (Calefacción), FAN (Ventilación) y vuelve a AUTO.
  • Página 14 3- Control remoto Control Remoto (cont) 13. LOCK: Cuando presione este botón, todas las programaciones actuales son bloqueadas y el control remoto no acepta ninguna operación excepto la del botón LOCK. Presiónelo nuevamente para cancelar el modo LOCK. 14. TURBO: Durante esta función el motor del ventilador opera a la velocidad máxima y la temperatura seleccionada se alcanzará...
  • Página 15: Indicadores En El Control Remoto

    3- Control remoto Indicadores en el Control Remoto Pantalla de Indicaciones ilustración 2 1. Indicador de TRANSMISIÓN: Este indicador se enciende cuando el control remoto transmite señales a la unidad interior. 2. MODO display: Muestra el modo de la operación actual. Incluyendo AUTO ( Automático), COOL ( Frío), DRY (...
  • Página 16: Manejo Del Control Remoto

    3- Control remoto Nota: Todos los elementos que se muestran en la Fig 2 son para que la presentación sea clara, pero durante la operación real, sólo aparecerán en la pantalla los elementos de las funciones activas. 7. Indicador de Encendido/Apagado: Este símbolo aparece al encender la unidad y desaparece al apagarla.
  • Página 17: Instalación Y Cambio De Baterías

    3- Control remoto Instalación y cambio de baterías El Control Remoto usa dos baterías alcalinas. 1. Para instalar las baterías, deslice la cubierta del compar- timento de las baterías hacia atrás e instale las baterías de acuerdo con las direcciones (+ y -) que están impresas en el Control Remoto.
  • Página 18: Nombre De Cada Pieza

    4- Nombre de cada pieza Unidad interior Unidad interior 1- Panel frontal. 2- Rejilla para entrada de aire. 3- Rejilla de ventilación horizontal. 4- Rejilla de ventilación vertical. 5- Display. 6- Caño de conexión. 7- Manguera de drenaje. 8- Cable de alimentación. Ilustración 5 Unidad exterior Unidad exterior...
  • Página 19 4- Nombre de cada pieza Display 1. Luz de DEFROST(descongelamiento): La luz se enciende automáticamente cuando el acondicionador de aire comienza el ciclo de descongelamien- to o cuando, en modo calor, el ventila- dor interior se encuentra apagado en espera que caliente la serpentina (hot start).
  • Página 20: Operación Manual

    5- Operación Manual La función manual puede utilizarse en caso que no hallara el control remoto o que las pilas estuviesen agotadas. 1. Abrir el panel frontal y levantarlo hasta que quede fijo luego de realizar un sonido tipo “click”. 2.
  • Página 21: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire

    6- Ajuste de la dirección del flujo de aire Ajuste de la dirección de aire • Ajustar la dirección del aire correctamente, de lo contrario podría incomodar o causar temperatu- ras dispares en la habitación. • Ajustar la rejilla en forma horizontal utilizando el control remoto. •...
  • Página 22: Oscilación De Dirección De Flujo De Aire

    6- Ajuste de la dirección del flujo de aire Oscilación de dirección de flujo de aire (hacia arriba o hacia abajo) Utilizar esta función cuando la unidad esté en funcionamiento. Mantener apretado el botón de dirección de flujo de aire (SWING) en el control remoto por más de 2 segundos y la rejilla vertical oscilará...
  • Página 23: Rendimiento Óptimo

    7- Rendimiento óptimo Para alcanzar un rendimiento óptimo siga estas instrucciones: • Ajuste la dirección del aire correctamente sin que esta esté dirigida directamente a las personas. • Ajuste el valor de temperatura (Se recomienda una temperatura confortable de 22º C - 25° C). No ajustar la unidad a temperaturas extremas.
  • Página 24: Cómo Funciona El Aire Acondicionado

    8- Como funciona el aire acondicionado Funcionamiento automático Cuando programe el acondicionador de aire en la función AUTO, la función frío o calor (sólo en los modelos de frío y calor) o la función de ventilación serán seleccionadas automáticamente, dependiendo de que temperatura haya seleccionado para la ha- bitación.
  • Página 25: Consejos Para El Funcionamiento

    9- Consejos para el funcionamiento Lo siguiente puede suceder durante el funcionamiento normal de la unidad: 1. Protección del acondicionador de aire • Se puede escuchar un chirrido cuando el compresor está funcionando o cuando acaba • Protección del compresor: el compresor no podrá...
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    10- Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, apague la unidad. Limpieza de la unidad interior PRECAUCIONES Apague la unidad antes de proceder a la limpieza. Para lim- piarla, utilice un paño suave y seco. No utilice productos desatascadores domésticos ni productos corrosivos.
  • Página 27: Limpieza Del Filtro De Aire

    10- Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de aire Un filtro de aire sucio disminuye el rendimientode de esta unidad. Limpie el filtro cada 2 semanas. 1. Levante el panel de la unidad interior hasta un ángulo en que se quede fijo con un chasquido. (ilustración 22) Ilustración 22 2.
  • Página 28 10- Limpieza y mantenimiento Mantenimiento Luego de no utilizar la unidad durante un largo período comprobar que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas. De ser así, despéjela. Realizar lo siguiente si el acondicionador de aire no se va a utilizar por un largo período 1.
  • Página 29: Solución De Problemas

    11- Solución de problemas 1. Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o servicio técnico. Si los pro- blemas persisten, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Problema Causa Solución La unidad no Corte de electricidad. Espere a que se reestablezca.
  • Página 30: Códigos De Fallas

    12- Códigos de Fallas Códigos de Fallas Unidad Interior Los siguientes códigos de fallas son de utilidad para el servicio técnico especializado. En caso de que su equipo manifieste alguno de estos síntomas no intente repararlo usted mismo, comuníque- se con el servicio de atención al cliente. Visor Luz de operac.
  • Página 31: Especificaciones De Instalación

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACION 13- Precauciones de seguridad Asegúrese de leer la siguiente advertencia antes de instalar el acondicionador de aire. -Asegúrese de tener en cuenta las medidas de seguridad. -Luego de leer las intrucciones asegúrese de tener este manual y el del usuario siempre a mano para futuras consultas.
  • Página 32 13- Precauciones de seguridad Asegúrese que tanto la unidad interior como la exterior posean la cubierta eléctrica. • Si las partes eléctricas no están bien cubiertas en la unidad interior o en el panel exterior y no están unidas en forma segura, esto podría porvocar un incendio o una descarga eléctrica causadas por el viento, el agua etc.
  • Página 33: Instalación De Las Unidadades Interior Y Exterior

    14- Instalación de las unidades interior y exterior Seguir paso a paso estas instrucciones luego de leerlas atentamente. Unidad interior más de 15 cm. más de 12 cm. más de 12 cm. más de Ilustración 29 2.3 m. • No exponer la unidad interior al calor o al vapor. •...
  • Página 34: Diámetro Y Alturas De Cañerías

    14- Instalación de las unidades interior y exterior Diámetro y alturas de cañerías Diámetro Diámetro Longitud Longitud Longitud Número Elevación Elevación Refrig. Cañería Cañería mínima estándar máxima máxima máxima Adicional Modelo Líquido A (m) A (m) A (m) trampas B (m) C (m) (g/m) 2600...
  • Página 35: Instalación En El Techo

    14- Instalación de las unidades interior y exterior Instalación en el techo • Si la unidad exterior es instalada en el techo asegúrese de nivelar la unidad. • Asegúrese que el techo y el soporte sean adecuados para la unidad. •...
  • Página 36: Instalación De La Unidad Interior

    14- Instalación de las unidades interior y exterior Ilustración 32 Ilustración 33 Ilustración 34 Nota: Esta figura tiene una finalidad meramente explicativa. Los caños de cobre deben ais- larse de forma independiente. PRECAUCION • Asegúrese que tanto del lado derecho como del izquierdo de la unidad queden al menos 12cm. La unidad interior debe ser instalada al menos a 15 cm del techo.
  • Página 37 14- Instalación de las unidades interior y exterior Nota: Colocar la placa de instalación y las perforaciones de acuerdo a la estructura de montaje. (Las dimensiones están expresadas en mm., a menos que otra medida sea citada). Placa instalación 2600 Ilustración 36 Placa instalación 3500 Ilustración 37...
  • Página 38 14- Instalación de las unidades interior y exterior 2. Realizar un agujero en la pared. 2.1. Decidir la posición de las perforaciones de acuerdo a los diagramas anteriores. Realizar una (1) perforación de 65 mm. que se incline levente hacia el lado exterior. Ilustración 40 3.
  • Página 39 14- Instalación de las unidades interior y exterior 4.3. La instalación de la tubería puede ser realizada levantando la unidad interior con un material que amortigüe entre la unidad interior y la pared. Quitar este material al terminar la instalación. (Ilustración 44) 4.4.
  • Página 40: Instalación De La Unidad Exterior

    14- Instalación de las unidades interior y exterior Instalación de la unidad exterior Precauciones para la instalación de la unidad exterior • Instalar la unidad exterior sobre una base rígida para prevenir ruidos y vibraciones. • Colocar la unidad de forma tal que el flujo de aire no esté...
  • Página 41: Instalación Del Pico De Drenaje

    14- Instalación de las unidades interior y exterior Instalación del pico de drenaje (solo modelos con bomba de calor) (ilustración 13) Colocar el sello dentro del pico, luego insertar el pico de la perforacón debajo de la unidad exterior y rotar a 90 grados, fijándolos en forma segura.
  • Página 42 14- Instalación de las unidades interior y exterior C: Colocación de las tuercas Retirar las tuercas unidas a la unidad interior y a la exterior luego colocarlas en la tubería después de quitar las arandelas. (no es posible colocarlas luego de realizar el trabajo de abo- cardado, Ilustración 51).
  • Página 43: Trabajo Eléctrico

    15- Trabajo Eléctrico Conexión eléctrica Precauciones eléctricas antes de instalar la unidad 1. Si existe un problema de seguridad serio referente a la electricidad, los técnicos deben rechazar la instalación del acondicionador de aire y explicar al cliente que no se podrá instalar el equipo hasta que se solucione el problema.
  • Página 44: Conexión Del Cable A La Unidad Interior

    15- Trabajo Eléctrico Características del cable de alimentación de unidad exterior para modelos de 6300 La alimentación eléctrica de los modelos de 6300, a diferencia del resto de los modelos, entra por la unidad exterior, la sección de cable recomendado es: Sección (mm Nota: Bornes...
  • Página 45: Conexión Del Cable A La Unidad Exterior

    15- Trabajo Eléctrico Conexión del cable a la unidad exterior 1. Retirar la cubierta plástica. (Ilustración 58) 2. Conectar los cables de conexión con sus respectivas terminales como está indicado con números tanto para la unidad interior como la exterior. 3.
  • Página 46: Purga De Aire

    16- Purga de Aire Nota: El aire y la humedad en el sistema refrigerante tienen efectos no deseables tal como se indica abajo: • Se eleva la presión del sistema. • Aumenta la corriente de funcionamiento. • Disciende la eficacia en el enfriamiento. •...
  • Página 47 16- Purga de Aire Vacío Conectar el extremo de la manguera de carga, como se de- scribió en los pasos anteriores, a la bomba de vacío. Confirmar que la perilla interior (Lo) del sistema este abi- erta. Encender la bomba de vacío. El tiempo en que estará encendida la bomba depende del largo de la tubería y la la capacidad de la bomba de vacío.
  • Página 48: Prueba De Funcionamiento

    17- Prueba de Funcionamiento 1. Comprobar que tanto las tuberías como el cableado hayan sido colocadas correctamente. 2. Comprobar que las válvulas de gas y la de gas de líquido estén completamente abiertas. Realizar una prueba de funcionamiento luego de chequear la prueba de fuga y la instalación eléctrica.
  • Página 49: Datos De Eficiencia Energética

    18- Datos de eficiencia energética Los datos pueden sufrir modificaciones. BGH S.A. se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso.
  • Página 50: Solicitud De Service

    Cliente por cualquiera de estas dos vías de comunicación. • Telefónicamente al 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18hs. • O enviar un correo electrónico a hogar@bgh.com.ar En ambos casos el Cliente debe poseer e informar: • DNI / CUIT: •...
  • Página 52: Agentes De Service Aire Acondicionado (Aai)

    ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso. Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a números 0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a hogar@bgh.com.ar...
  • Página 53 20- Agentes de Service Aire Acondicionado (AAI) PROVINCIA C.P. NEGOCIO DIRECCION LOCALIDAD MEGASERVICE MITRE 737 BUENOS AIRES SAN NICOLAS 2900 PAVON 165 BUENOS AIRES SAN PEDRO 2930 AIRE ACONDICIONADO GONZALBO RIVAS 925 TANDIL 7000 FC REFRIGERACION BUENOS AIRES TRENQUE LAUQUEN 6400 PEREDA SANTIAGO URQUIZA 820...
  • Página 54 ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso. Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a números 0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a hogar@bgh.com.ar...
  • Página 55 20- Agentes de Service Aire Acondicionado (AAI) PROVINCIA C.P. NEGOCIO DIRECCION LOCALIDAD SANTA FE SANTA FE 3000 MINIGAS MARCIAL CANDIOTTI 3691 SANTA FE SANTA FE 3000 TOTAL SERVICE FDO ZUVIRIA 5321 SANTA FE 3000 MUNDO SPLIT DIAZ DE SOLIS 2640 SANTA FE MARIANO COMAS 2789 SANTA FE...
  • Página 57: Aire Acondicionado

    Agente Autorizado de Service, será con con respecto a nuestros productos. cargo al usuario, según las listas de precios oficiales de BGH 10. BGH S.A. asegura que este producto cumple con las Sociedad Anónima y sujeta a disponibilidad de stock.
  • Página 60: Bgh Sociedad Anónima

    BGH Sociedad Anónima Brasil 731 Capital Federal CP (C1154AAK) Tel: 0810-222-1244 Fax: 4309-2002 hogar@bgh.com.ar www.bgh.com.ar IMPRESO EN ARGENTINA Marzo 2013...

Tabla de contenido