GB
3
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
AVANT has been designed to offer maximum hygiene and easy maintenance.
It supply large quantities of cold and carbonated water. Adjustable water carbonation.
Silent professional water carbonation system.
Sanitising is quick and safe thanks to the dismountable tank; made of 18/10 polished
stainless steel, the tank reduces the formation of deposits, thereby offering maximum
hygiene and easy cleaning.
The cover can be dismantled easily to facilitate access to the internal parts.
1
Stainless steel structure with external packaging in shockproof plastic
material
2
Supply nozzles placed in protected area
3
UV window.
During the supply the water is protected against the bacteria by means
D
3
GERÄTEBESCHREIBUNG
AVANT wurde so entwickelt, dass absolute Hygiene und Wartungsfreund-
lichkeit gewährleistet sind.
Die Geräte liefern kaltes und sowie Sprudelwasser in großen Mengen.
Der Anreicherungsgrad mit Kohlensäure kann reguliert werden. Bei dem absolut
geräuschlosen Kohlensäure-Anreicherungssystem handelt es sich um ein Profi-
System.
Sie sind sicher und schnell zu reinigen dank des abnehmbaren Tanks aus 18/10
Hochglanz-Edelstahl, der die Bildung von Ablagerungen reduziert und höchste
Hygiene und leichte Reinigung ermöglicht.
Das Gehäuse ist problemlos abzunehmen, um so an die inneren Teile zu gelangen.
1 Struktur aus Stahl mit äußerer Hülle aus stoßfestem Plastikmaterial.
2 Gießtüllen in geschütztem Bereich
F
3
DESCRIPTION DE L' APPAREIL
AVANT a été expressément conçu pour garantir un maximum d'hygiène et
un entretien facile.
Is fournissent de grosses quantités d'eau froide et d'eau gazeuse.
Gazéification réglable. Système de gazéification silencieux et de type
professionnel.
Assainissement sûr et rapide grâce au réservoir démontable; réalisé en acier
Inox 18/10 poli, il réduit l'entartrage, facilite les opérations de nettoyage et
est tout ce qu'il y a de plus hygiénique.
L'enveloppe, facile à démonter, simplifie l'accès aux parties internes.
1
Structure
En acier avec partie externe en matériel plastique antichoc
2
Becs de distribution
Placés dans une zone protégée
E
3
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
AVANT ha sido estudiado para asegurar la máxima higiene y simplicidad
de mantenimiento.
Suministran agua fría y con gas en grandes cuantitades. Adición de gas regulable.
Sistema para la adición de gas silencioso de tipo profesional.
Sanitising is quick and safe thanks to the dismountable tank; made of 18/10
polished stainless steel, the tank reduces the formation of deposits, thereby
offering maximum hygiene and easy cleaning.
La carcasa se puede desmontar con facilidad para acceder a las partes
internas.
1
Estructura
En acero con envoltura externa de material plástico antichoque
2
Pitorros de erogación
Posicionados en zona protegida.
All manuals and user guides at all-guides.com
4
5
7
8
9
10 Space for C02 Cylinder
3
4 Becherhalter, der sich im Inneren der Struktur befindet und einen bes-
5 Tropfwassersammelbecken, herausziehbar, beinhaltet die rote Anzeige
7 Knopf für Sprudelwasser
8 Knopf für Kaltwasserausgabe
9 Signalanzeigen
10 Raum für CO2-Zylinder
3
4
5
7
8
9
10 Espace pour le bonbonne de CO2
3
4
5
7
8
9
10 Espacio para la bombona del CO2
of UV rays emission (patented system).
Paper cup holder placed inside the structure to have a higher protection
against dust and extraneous bodies.
Drip-pan. It can be removed and has the indicator 6 with the red signal
of "full drip-pan".
Button for sparkling water supply
Button for the supply of cold water.
Signal lights:
Green = ON machine on
Blue
= ON machine producing cold water
Blue
= ON machine producing cold and sparkling water
UV- Fenster, während der Wasserversorgung wird das Wasser durch
die Abgabe von UV-Strahlen vor Bakterien (patentiertes System) ge-
schützt.
seren Schutz vor Staub und Fremdkörper bietet.
6 -Sammelbecken voll".
grün
= ON Maschine ist eingeschaltet
blau
= ON Kaltwasser wird vorbereitet
blau
= ON Kaltwasser und Sprudelwasser werden vorbereitet
Fenêtre UV.
Durant la distribution, l'eau est protégée contre les bactéries grâce à
l'émission de rayons UV (système breveté).
Porte-verres
Se trouve à l'intérieur de la structure et offre une meilleure protection
contre les poussières et les corps étrangers.
Bac recueillant l'eau de dégoulinement
Peut être ôté et incorpore l'appareil de signalisation 6 muni de l'indicateur
rouge indiquant "bac plein".
Bouton distribution eau gazeuse
Bouton distribution eau froide
Lampes témoins signalisation
Vert
= ON machine allumée
Bleu
= ON est en train de produire eau froide
Bleu
= ON est en train de produire eau froide et gazeuse
Ventanilla UV.
Durante la erogación el agua viene protegida de los bactérios mediante
la emisión de rayos UV (sistema registrado).
Porta-vasos obtenido en el interior de la estructura, ofrece mayor pro-
tección contra polvos y cuerpos extraños.
Cubeta recogedora del agua de goteo.
Se puede quitar e incorpora el señalador 6, equipado con el indicador
rojo de "cubeta llena".
Pulsador erogación agua carbonatada
Pulsador erogación agua fría
Indicadores de señalación
Verde = ON máquina encendida
Azul
= ON está produciendo agua fría
Azul
= ON está produciendo agua fría y carbonatada
7