Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 56

Enlaces rápidos

Čistička vzduchu
Čistička vzduchu
Oczyszczacz powietrza
Légtisztító
Gaisa attīrītājs
Air Purifier
CZ
SK
PL
CA2000
Luftreiniger
Purificateur d´air
Purificatore aria
Purificador de aire
Purificator de aer
CA2000
HU
LV
EN
IT
DE
FR
CZ
ES
RO
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Concept CA2000

  • Página 1 Čistička vzduchu Luftreiniger Čistička vzduchu Purificateur d´air Oczyszczacz powietrza Purificatore aria Légtisztító Purificador de aire Gaisa attīrītājs Purificator de aer Air Purifier CA2000 CA2000...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 3 Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. • Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. CA2000 CA2000...
  • Página 4: Popis Výrobku

    3 vteřin. Při podržení tlačítka "Child Lock" po dobu 5 vteřin se na displeji zobrazí čas používání filtru. Stisknutím tlačítka "Anion" spustíte funkci Ionizéru a tlačítko se rozsvítí. Po opětovném stisknutí se Ionizér vypne. CA2000 CA2000...
  • Página 5: Pokyny K Instalaci

    Pokud nastane některá z následujících situacích a řešení z tabulky "Řešení potíží" nezabírá, obraťte se na autorizovaný servis. Vypínač nefunguje. Napájecí kabel nebo zástrčka jsou neobvykle horké. Všimli jste si neobvyklého zvuku nebo vibrací. Existují jakékoli jiné abnormality nebo poruchy. • Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, nesmějí spotřebič rozebírat nekvalifikované osoby. CA2000 CA2000...
  • Página 6: Řešení Potíží

    Vyndejte filtry z plastového Stažení a instalace aplikace plastového obalu. obalu. Naskenujte QR kód níže (obr. 1) nebo vyhledejte aplikaci „Concept Home“ na Google Play nebo App Store Spotřebič ihned po spuštění Automatický režim je zapnutý. Vypněte automatický a stáhněte si ji do mobilního telefonu (obr. 2).
  • Página 7: Ochrana Životního Prostředí

    Ověřte správnost zadaného hesla vaší WiFi sítě. • Zařízení podporuje pouze WiFi sítě 2,4 GHz. • Router je zahlcen připojením mnoha jiných zařízení. • Během pokusu o spojení se zařízením (obr. 9) se zkuste ručně připojit na jeho WiFi síť. CA2000 CA2000...
  • Página 8: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 9 Dajte ho preskúšať a opraviť do autorizovaného servisu. • Spotrebič nepoužívajte v exteriéri. • Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami. CA2000 CA2000...
  • Página 10 Pre opustenie tohto režimu podržte na 3 sekundy tlačidlo. Pri podržaní tlačidla "Child Lock" na 5 sekúnd sa na displeji zobrazí čas používania filtra. Stlačením tlačidla "Anion" spustíte funkciu ionizéra a tlačidlo sa rozsvieti. Po opätovnom stlačení sa ionizér vypne. CA2000 CA2000...
  • Página 11 Ak nastane niektorá z nasledujúcich situácií a riešení z tabuľky "Riešenie problémov" nezaberá, obráťte sa na autorizovaný servis. Vypínač nefunguje. Napájací kábel alebo zástrčka sú neobvykle horúce. Všimli ste si neobvyklé zvuky alebo vibrácie. Existujú nejaké iné abnormality alebo poruchy. • Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, spotrebič nesmú rozoberať nekvalifikované osoby. CA2000 CA2000...
  • Página 12: Riešenie Problémov

    Stiahnutie a inštalácia aplikácie Filtre nie sú vybrané Vyberte filtre z plastového Naskenujte QR kód nižšie (obr. 1) alebo vyhľadajte aplikáciu „Concept Home“ na Google Play alebo App Store z plastového obalu. obalu. a  stiahnite si ju do mobilného telefónu (obr. 2).
  • Página 13: Ochrana Životného Prostredia

    Overte správnosť zadaného hesla vašej WiFi siete. • Zariadenie podporuje iba WiFi siete 2,4 GHz. • Router je zahltený pripojením mnohých iných zariadení. • Pri pokuse o spojenie so zariadením (obr. 9) sa skúste ručne pripojiť na jeho WiFi sieť. CA2000 CA2000...
  • Página 14 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Página 15 Mogą one spowodować poważne obrażenia, zwarcie, uszkodzenie urządzenia albo pożar. • Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi. • Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego CA2000 CA2000...
  • Página 16: Opis Produktu

    Aby wyjść z tego trybu, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez 3 sekundy. Po przytrzymaniu przycisku "Child Lock" przez 5 sekund, na wyświetlaczu pokaże się czas używania filtra. Naciśnięciem przycisku "Anion" włącza się funkcję jonizatora, a przycisk zapala się. Po ponownym naciśnięciu jonizator wyłącza się. CA2000 CA2000...
  • Página 17: Wskazówki Dotyczące Instalacji

    "Rozwiązywanie problemów" nie daje efektu, należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu. Wyłącznik nie działa. Kabel zasilający lub wtyczka są niezwykle gorące. Zauważono niezwykły dźwięk albo wibracje. Występują jakiekolwiek inne anomalie lub usterki. • Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, zabronione jest rozbieranie urządzenia przez osoby nieposiadające odpowiednich kwalifikacji. CA2000 CA2000...
  • Página 18: Rozwiązywanie Problemów

    Pobranie i zainstalowanie aplikacji nieprzyjemny zapach. nie wymieniano go przez długi czas. Wczytaj kod QR poniżej (rys. 1), albo wyszukaj aplikację „Concept Home” w Google Play lub App Store, i pobierz ją Oczyszczacz pracuje przez Filtry nie są włożone w Sprawdź kolejność...
  • Página 19: Ochrona Środowiska

    Sprawdź poprawność wpisanego hasła Twojej sieci WiFi. • Urządzenie współpracuje tylko z sieciami WiFi 2,4 GHz. • Router jest przeciążony wieloma innymi urządzeniami. • W trakcie próby nawiązania łączności z urządzeniem (rys. 9), spróbuj połączyć się ręcznie z jego siecią WiFi. CA2000 CA2000...
  • Página 20: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 21 • Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye szakszervizbe. • A készüléket ne használja a szabadban. • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való. • Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel. CA2000 CA2000...
  • Página 22: A Termék Leírása

    Ennek az üzemmódnak az elhagyásához tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig. A „Child Lock” gomb 5 másodperces nyomva tartása után a kijelzőn megjelenik a szűrő használati ideje. Az „Anion” gomb megnyomásával indíthatja el az ionizálás funkciót, a gomb kigyullad. Ismételt megnyomásra az ionizáló kikapcsol. CA2000 CA2000...
  • Página 23: Telepítési Utasítások

    Ha az alábbi helyzetek valamelyike bekövetkezik, és a megoldást nem találja a „Problémamegoldás” táblázatban, forduljon szakszervizhez. A bekapcsológomb nem működik. A tápkábel vagy a csatlakozó szokatlanul forró. Szokatlan zajt vagy rázkódást tapasztalt. Bármilyen egyéb rendellenesség vagy hiba lép fel. • Az áramütés elkerülése érdekében a készüléket szakképzetlen személy nem szerelheti szét. CA2000 CA2000...
  • Página 24 Ellenőrizze a szűrők megy, a levegő minősége sorrendben vannak betéve behelyezésének sorrendjét Szkennelje be az alábbi QR-kódot (1. ábra), keresse meg a „Concept Home” alkalmazást a Google Play-en vagy az azonban nem javul. a légtisztítóba. a légtisztítóban. App Store-ban, és töltse le mobiltelefonjára (2. ábra).
  • Página 25: A Környezet Védelme

    Ellenőrizze, hogy a megadott WiFi-jelszó helyes-e. • A készülék csak a 2,4 GHz-es WiFi-hálózatot támogatja. • Túl sok más készülék csatlakozik a routerhez. • A készülékkel történő csatlakozási kísérlet közben (9. ábra) próbáljon meg manuálisan csatlakozni a WiFi-hálózatára. CA2000 CA2000...
  • Página 26: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 27 • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. • Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. CA2000 CA2000...
  • Página 28: Ierīces Apraksts

    Nospiežot “Child Lock” taustiņu, tas iedegas un visas citu taustiņu funkcijas tiek bloķētas. Lai atceltu šo režīmu, turiet nospiestu taustiņu 3  sekundes. Turot nospiestu taustiņu “Child Lock” 5  sekundes, displejā parādās filtra izmantošanas laiks. Nospiediet “Anion” taustiņu, lai sāktu jonizatora funkciju, un taustiņš iedegas. Atkārtoti nospiežot, jonizators izslēdzas. CA2000 CA2000...
  • Página 29: Uzstādīšanas Instrukcijas

    Ja rodas kāda no šīm situācijām un “traucējumu novēršanas” tabulas norādījumi nepalīdz, sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru: ierīce nedarbojas; elektrības vads vai kontaktdakša ir neparasti karsta; ievērojat neparastu skaņu vai vibrāciju; ir vērojamas citas novirzes vai traucējumi. • Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, ierīci nedrīkst izjaukt nekvalificēts personas. CA2000 CA2000...
  • Página 30: Traucējumu Novēršana

    Noskenējiet turpmāk redzamo kvadrātkodu (1. att.) vai atrodiet “Concept Home” lietotni Google Play vai App Store un lejupielādējiet to savā mobilajā tālrunī (2. att.). Filtri nav izņemti no plastmasas Izņemiet filtrus no Ja Jums jau ir “Concept Home”, atveriet lietotni, pierakstieties un izpildiet savienošanas norādījumus.
  • Página 31: Vides Aizsardzība

    BRĪDINĀJUMS PAR SAVIENOJUMA IZVEIDES PROBLĒMĀM • Pārbaudiet ievadīto WiFi tīkla paroles pareizību. • Ierīce atbalsta tikai 2,4 GHz WiFi tīklu. • Maršrutētājs bieži ir aizņemts, savienojot citas ierīces. • Mēģinot izveidot savienojumu ar ierīci (9. att.), centieties manuāli izveidot savienojumu ar tā WiFi tīklu. CA2000 CA2000...
  • Página 32: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 33 • Do not use the appliance if it is not working properly, has been dropped, damaged or immersed in liquid. Have it checked and repaired by an authorized service centre. • Do not use the appliance outdoors. CA2000 CA2000...
  • Página 34: Product Description

    Press the button and hold it for 3 seconds to activate this mode. While holding down the “Child Lock” button for 5 seconds, the display will show the time of the filter use. Press the “Anion” button to activate the ionizer function, the button lights up. Press it again to turn the ionizer off. CA2000 CA2000...
  • Página 35: Installation Instructions

    The power button does not work. The power cord or plug is unusually hot. You noticed unusual sound or vibration. There are any other abnormalities or faults. • To prevent electric shock, unqualified persons should not disassemble the appliance. CA2000 CA2000...
  • Página 36: Troubleshooting

    Download and installation of the app not improve. right order. Scan the QR code below (Fig. 1) or find and download the “Concept Home” application from Google Play or App The filters have not been Remove the filters from the Store (Fig.
  • Página 37: Service Centre

    • The device only supports 2.4 GHz Wi-Fi networks. • The router is overloaded as many other devices are connected. • When attempting to connect to the device (Fig. 9), try to manually connect to its Wi-Fi network. CA2000 CA2000...
  • Página 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Página 39 Gegenstände in die Gitteröffnungen eindringen. Diese könnten eine schwere Verletzung, den Kurzschluss verursachen, das Gerät beschädigen oder den Brand verursachen. • Benutzen Sie keine groben und chemisch aggressiven Stoffe zur Reinigung des Geräts. • Nutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder CA2000 CA2000...
  • Página 40: Beschreibung Der Bedientafel

    Beim Drücken der „Child lock“ Taste über 5 Sekunden wird die Nutzungszeit des Filters auf dem Display angezeigt. Durch Drücken der "Anion“ Taste wird die Funktion des Ionisators eingeschaltet, und die Taste erleuchtet. Durch erneutes Drücken wird der Ionisator ausgeschaltet. CA2000 CA2000...
  • Página 41 Der Schalter funktioniert nicht. Das Netzkabel oder der Stecker ist außergewöhnlich heiß. Sie haben unübliche Geräusche oder Vibrationen verzeichnet. Vorkommen von anderen Abnormalitäten oder Störungen. • Um den Stromschlag vorzubeugen, darf das Gerät von unqualifizierten Personen nicht demontiert werden. CA2000 CA2000...
  • Página 42: Problemlösung

    Luftqualität verbessert sich angebracht. Luftreiniger ist zu überprüfen. Scannen Sie den QR-Code unten (Abb. 1) oder suchen Sie die App „Concept Home“ auf Google Play oder App Store jedoch nicht. und laden Sie sie in das Mobiltelefon (Abb. 2) herunter.
  • Página 43 Das Gerät unterstützt nur die 2,4 Ghz WiFi-Netze. • Der Router ist mit Anschlüssen von vielen anderen Geräten überlastet. • Während des Versuchs um Verbindung mit dem Gerät (Abb. 9) versuchen Sie sich manuell an sein WiFi-Netz anzuschließen. CA2000 CA2000...
  • Página 44: Précautions Particulières De Sécurité

    MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 45 • Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il a été endommagé ou plongé dans un liquide. Laisser le vérifier et réparer dans un centre d’entretien agréé. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. CA2000 CA2000...
  • Página 46: Description Du Produit

    Tout en maintenant le bouton « Child Lock » enfoncé pendant 5 secondes, l'écran affichera la durée d'utilisation du filtre. Appuyer sur le bouton « Anion » pour démarrer la fonction Ioniseur et le bouton s'allumera. Appuyer de nouveau pour arrêter ioniseur. CA2000 CA2000...
  • Página 47 Le cordon d'alimentation ou la fiche est inhabituellement chaud. Vous remarquez un bruit ou des vibrations inhabituels. Il existe d'autres anomalies ou problèmes. • Pour éviter des chocs électriques, les personnes non qualifiées ne doivent pas démonter l'appareil. CA2000 CA2000...
  • Página 48: Guide De Résolution Des Problèmes

    Scanner le code QR ci-dessous (figure 1) ou rechercher «Concept Home» sur Google Play ou l'App Store et le mais la qualité de l'air ne le purificateur.
  • Página 49: Protection De L'ENvironnement

    L'appareil ne supporte que les réseaux WiFi 2,4 GHz. • Le routeur est surchargé par la connexion des autres appareils. • En essayant de vous connecter à l'appareil (Fig. 9), essayez de vous connecter manuellement à son réseau WiFi. CA2000 CA2000...
  • Página 50 Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 51 • Mantenere l’apparecchio pulito, non permettere che gli oggetti estranei entrino nelle aperture della griglia. Tali oggetti potrebbero causare i danni alle persone e/o alle cose (il cortocircuito o l’incendio). • Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi. CA2000 CA2000...
  • Página 52: Descrizione Del Prodotto

    3 secondi. Tenendo premuto il pulsante "Child Lock" per 5 secondi sul display si visualizza il tempo di utilizzo filtro. Premendo il pulsante "Anion" si avvia la funzione del ionizzatore e il pulsante si accende. Ripremendo il tasto il ionizzatore si spegne. CA2000 CA2000...
  • Página 53: Istruzioni Per L'INstallazione

    Si notano delle vibrazioni e dei rumori strani. Si notano altre anomalie e/o guasti. • Lo smontaggio dell’apparecchio può essere fatto solo ed esclusivamente dalle persone qualificate, nel caso contrario si corre il rischio dell’infortunio da corrente elettrica. CA2000 CA2000...
  • Página 54: Soluzione Dei Problemi

    Fare lo scan del codice QR di cui sotto (fig. 1) oppure cercare l’applicazione „Concept Home“ su Google Play oppure qualità dell’aria non migliora. sbagliato.
  • Página 55: Protezione Dell'AMbiente

    • L’apparecchio supporta solamente la rete WiFi 2,4 GHz. • Il router è sovraccaricato per il collegamento di tanti altri dispositivi. • Al tentativo di collegarsi con l’apparecchio (fig. 9) provare a collegarsi manualmente alla sua rete WiFi. CA2000 CA2000...
  • Página 56: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 57 • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial. • No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas. • No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido. CA2000 CA2000...
  • Página 58: Descripción Del Producto

    3 segundos. Si “Child Lock” se mantiene presionado por 5 segundos, la pantalla muestra el tiempo de uso del filtro. Presionando “Anion” se activa el ionizador y el botón se ilumina. El ionizador se desactiva volviendo a presionar el botón. CA2000 CA2000...
  • Página 59: Mantenimiento Obligatorio

    El interruptor no funciona. Cable de alimentación o enchufe demasiado calientes. Ha notado ruidos o vibraciones inusuales. Cualquier otra anormalidad o falla. • Para evitar lesiones por descargas eléctricas, el artefacto n debe ser desarmado por personas no calificadas. CA2000 CA2000...
  • Página 60: Solución De Problemas

    Escanee el código QR (Fig. 1) o busque la aplicación “Concept Home” en Google Play o App Store y descárguela al calidad del aire no mejora. teléfono (Fig. 2).
  • Página 61: Instrucciones Para Sincronizar El Artefacto

    Compruebe si ingresó la contraseña correcta de la red Wi-Fi. • El artefacto es compatible solo con redes Wi-Fi de 2,4 GHz. • Hay demasiados dispositivos conectados al router. • Cuando intenta conectarse con el artefacto (Fig. 9) trate de conectarse manualmente a su red Wi-Fi. CA2000 CA2000...
  • Página 62: Indicații Importante Privind Securitatea

    Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 63 • Nu utilizați aparatul dacă acesta nu funcționează corespunzător, dacă a căzut, dacă este deteriorat sau a fost expus vreunui lichid. Predați-l pentru testare și reparare la un service autorizat. • Aparatul nu este destinat folosirii în aer liber. CA2000 CA2000...
  • Página 64: Descrierea Produsului

    Pentru părăsirea acestui mod țineți apăsat butonul timp de 3 secunde. La ținerea apăsată a  butonului "Child Lock" timp de 5 secunde este afișată pe display durata utilizării filtrului. La apăsarea butonului "Anion" activați funcția de ionizare, iar butonul se aprinde. La reapăsare ionizarea este dezactivată. CA2000 CA2000...
  • Página 65: Instrucțiuni De Instalare

    Cablul de alimentare sau ștecărul sunt neobișnuit de fierbinți. Ați înregistrat vreun sunet sau vibrații neobișnuite. Există orice alte anormalități sau defecțiuni. • Pentru a evita electrocutarea, aparatul ar trebui să fie demontat doar de un personal de specialitate. CA2000 CA2000...
  • Página 66 îmbunătățește. Scanați codul QR de mai jos (fig. 1) sau căutați aplicația „Concept Home“ pe Google Play sau App Store și Filtrele nu sunt scoase din Scoateți filtrele din descărcați-o în telefonul dumneavoastră (fig. 2).
  • Página 67: Instrucțiuni De Împerechere A Aparatului

    Verificați dacă parola pe care ați introdus-o la rețeaua dumneavoastră Wi-Fi este corectă. • Aparatul sprijină doar rețele Wi-Fi de 2,4 GHz. • Routerul este suprasolicitat de conectarea multor dispozitive. • În timpul încercării de conectare la aparat (fig. 9) încercați să vă conectați manual la rețeaua Wi-Fi a acestuia. CA2000 CA2000...
  • Página 68 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 69: Záruční Podmínky

    Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) používá. předměty, apod.). nebo neuplatní-li spotřebitel právo na dodání nového Jindřich Valenta – Concept výrobku bez vad (výměnu), na výměnu jeho součásti Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 70: Záručné Podmienky

    Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred Jindřich Valenta – Concept Ak nedôjde k vráteniu výrobku (odstúpeniu od zmluvy) spôsobené jeho obvyklým používaním. Právo z vadného uplynutím záručnej doby.
  • Página 71 Importer: jakie wynikają ze zwykłego używania i zużycia produktu concept.com. (na przykład naturalny spadek pojemności). CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub Na akumulatory udziela się gwarancji o długości Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje...
  • Página 72: Garanciális Feltételek

    A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag GARANCIÁLIS FELTÉTELEK my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Página 73 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt GARANTIJAS TALONS termiņš 6 mēneši. Šo garantijas noteikumu izpratnē vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs Jindřich Valenta – Concept akumulatoram ir palīgmateriālu pazīmes, skat. sadaļu vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 74: Warranty Terms

    In terms of these warranty conditions, a defective battery product repaired unless the situation is remedied within A complaint against a product defect must be filed as Jindřich Valenta - Concept is considered a battery that is electronically inoperative a  reasonable time limit, or if remedying the situation soon as identified, yet no later than before the end of the Vysokomýtská...
  • Página 75: Garantiebedingungen

    Als ein mangelhafter Akku aus der Sicht dieser Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor Ersatztermine vereinbart werden. Jindřich Valenta – Concept Garantiebedingungen wird solcher Akku verstanden, Ablauf der Garantiezeit. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 76: Conditions De Garantie

    Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut à l´usage standard ou à l´usure (exemple la capacité Jindřich Valenta – Concept sans défauts, de remplacer une partie du produit ou de le nettoyer et sécuriser pour le transport dans le centre naturellement faible) ne sont pas considérés comme...
  • Página 77: Condizioni Di Garanzia

    Non si considerano difetti, ai fini della garanzia concessa, la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non le alterazioni o le modifiche dei parametri causate Jindřich Valenta – Concept Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato dall’uso e/o dal consumo normale (per esempio calo...
  • Página 78: Condiciones De Garantía

    (por ejemplo, caída natural de un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un capacidad) no serán considerados como defectos bajo la Jindřich Valenta - Concept Para presentar la reclamación, el producto debe ser componente del producto, la reparación del producto garantía.
  • Página 79: Condiții De Garanție

    încărcare sau dreptul la o reducere adecvată și în cazul în care nu-i menționat pe internet la adresa www.my-concept.com. descărcare etc.) sau are un scurtcircuit intern. Jindřich Valenta - Concept poate fi livrat un produs nou fără...
  • Página 80 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 81 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Tabla de contenido