Descargar Imprimir esta página

Carrera RC Watergun 2.0 Manual Del Usuario página 3

Ocultar thumbs Ver también para Watergun 2.0:

Publicidad

Nach Gebrauch sämtliches Wasser aus dem Fahrzeug leeren und
O
gründlich abtrocknen.
Spritzwasserfunktion
11 a
Durch Drücken des Buttons an der rechten Controllerseite aktivieren Sie
die Watergun.
Spritzwasserfunktion
13
1
Riegel jeweils zur Außenseite drehen.
2
Riegel lösen, indem das Mittelteil am Dach nach vorne geschoben wird.
3
Den Tank nach oben entnehmen.
4
Das Loch auf der Oberseite des Tanks mit einem Finger abdecken.
5
Den Tank umdrehen und den Deckel öffnen.
6
Wasser einfüllen und den Tank wieder verschließen.
7
Den Tank wieder in das Fahrzeug einsetzen und verriegeln.
8
Die Spritzweite lässt sich manuell durch nach oben Ziehen bzw. nach
unten Drücken der Spritzdüse auf der Motorhaube anpassen
Drain all water from the vehicle and dry thoroughly after use!
O
Water-jet function
11 a
You activate the water gun by pressing the button on the right-hand-side
of the controller.
Water-jet function 
13
1
Rotate each bar to the outside.
2
Release the bar by pushing the central part forwards.
3
Remove the tank from the top.
4
Cover the hole on the top of the tank with one finger.
5
Turn over the tank and open the lid.
6
Fill up the water, and close the tank again.
7
Insert the tank back into the vehicle and lock it.
8
The splash range can manually be adjusted by pulling/pushing down
the spray nozzle on the bonnet.
Vider l'eau du véhicule et bien sécher ce dernier après utilisation!
O
Fonction jet d'eau
11 a
Activer le Watergun en appuyant sur le bouton, du côté droit du cont-
rôleur.
Fonction jet d'eau
13
1
Tourner chaque barre vers l'extérieur.
2
Défaire la barre en poussant la partie du milieu vers l'avant.
3
Retirer le réservoir par le haut.
4
Boucher avec un doigt le trou situé sur la partie supérieure du réservoir.
5
Tourner le réservoir et ouvrir le couvercle.
6
Remplir le réservoir d'eau et le refermer.
7
Remettre le réservoir dans le véhicule et le verrouiller.
8
La portée du jet se règle manuellement en tirant vers le haut la buse
de pulvérisation située sur le capot ou en la poussant vers le bas.
Después de utilizarlo, vacíe toda el agua del vehículo y séquelo a fondo!
O
Función de disparo de agua
11 a
Pulsando el botón del lado derecho del controlador, se activará la pistola
de agua.
Función de disparo de agua
13
1
Girar cada barra hacia el exterior.
2
Soltar la barra deslizando la parte central hacia adelante.
3
Retirar el tanque por arriba.
4
Tapar el agujero en la parte superior del tanque con un dedo.
5
Girar el tanque y abrir la tapa.
6
Rellenar con agua y volver a cerrar el tanque.
7
Colocar el tanque de nuevo en el vehículo y bloquearlo.
8
El alcance del disparo se puede ajustar manualmente moviendo ha-
cia arriba o hacia abajo la boquilla situada en el capó.
Dopo l'uso togliere tutta l'acqua dal veicolo e asciugare con cura!
O
Funzione di spruzzo d'acqua
11 a
Premendo il pulsante sul lato destro del controller si attiva la pistola ad
acqua.
Funzione di spruzzo d'acqua
13
1
Ruotare il catenaccio rispettivamente verso il lato esterno.
2
Allentare il catenaccio spingendo in avanti la parte centrale.
3
Togliere il serbatoio dall'alto.
4
Coprire il foro sul lato superiore del serbatoio con un dito.
5
Ruotare il serbatoio e aprire il coperchio.
6
Riempire d'acqua e chiudere nuovamente il serbatoio.
7
Inserire nuovamente il serbatoio nel veicolo e bloccarlo.
8
La distanza di spruzzo è adeguabile manualmente tirando verso l'al-
to ovvero premendo verso il basso l'ugello di spruzzo sul cofano.
Laat na gebruik al het water uit het voertuig lopen en droog het zorgvul-
O
dig af!
Sproeiwaterfunctie
11 a
Door op de drukknop aan de rechterkant van de controller te drukken
activeert u de watergun.
Sproeiwaterfunctie
13
1
Grendels elk naar de buiten draaien.
2
Grendel losdraaien, door het middendeel naar voor te duwen.
3
De tank naar boven verwijderen.
4
Het gat op de bovenzijde van de tank met een vingers afdekken.
5
De tank omdraaien en het deksel openen.
6
Water ingieten en de tank weer afsluiten.
7
De tank weer in het voertuig plaatsen en vergrendelen.
8
De spruitafstand kan handmatig worden ingesteld door de sproeier
op de motorbehuizing omhoog of omlaag te duwen.
Depois do uso, esvaziar a água do carro completamente e secá-lo cui-
O
dadosamente.
Função canhão de água
11 a
Pressionando o botão no lado direito do comando, você activa o canhão
de água.
Função canhão de água
13
1
Girar as patilhas para o lado.
2
Libertar as patilhas deslizando-as no meio para a frente.
3
Retirar o tanque puxando-o para cima.
4
Tapar o orifício no topo do tanque com um dedo.
5
Virar o tanque e abrir a tampa.
6
Encher água e fechar o tanque.
7
Colocar o tanque novamente no carro e bloqueá-lo no lugar.
8
O alcance do esguicho pode ser regulado com o injetor que se en-
contra no capô, puxando-o para cima ou pressionando-o para baixo.
Efter användning skall fordonet tömmas på allt vatten och torkas nog-
O
grant!
Stänkvattenfunktion
11 a
Tryck på knappen på höger kontrollersida för att aktivera vattenpistolen.
Stänkvattenfunktion
13
1
Vrid varje regel mot utsidan.
2
Lossa regeln genom att skjuta mittdelen framåt.
3
Ta bort tanken uppåt.
4
Täck hålet på ovansidan av tanken med fingret.
5
Vrid tanken och öppna locket.
6
Fyll på vatten och stäng tanken igen.
7
Sätt i tanken i fordonet igen och lås fast.
8
Stänkvattnets räckvidd kan anpassas manuellt genom att munstyck-
et på motorhuven dras uppåt/trycks nedåt.
Käytön jälkeen tyhjennä kaikki vesi autosta ja kuivaa huolellisesti!
O
Ruiskutusvesitoiminto
11 a
Vesipistooli aktivoidaan painamalla ohjaimen oikealla puolella olevaa
nappia.
Ruiskutusvesitoiminto
13
1
Kierrä suljinta aina ulospäin.
2
Suljin irrotetaan työntämällä keskiosaa eteenpäin.
3
Irrota säiliö nostamalla se ulos.
4
Peitä säiliön yläpinnassa oleva reikä sormella.
5
Käännä säiliö ja avaa korkki.
6
Täytä säiliö vedellä ja sulje se.
7
Sijoita säiliö takaisin ajoneuvoon ja lukitse se.
8
Ruiskutusleveyden voi sovittaa manuaalisesti vetämällä ylöspäin tai
painamalla alaspäin konepellissä olevaa ruiskutussuutinta.
Po użyciu usunąć zebraną wodę z pojazdu i dokładnie go wysuszyć!
O
Funkcja rozpylania wody
11 a
Poprzez naciśnięcie buttonu znajdującego się po prawej stronie kontrole-
ra uruchamiają Państwo działko wodne.
Funkcja rozpylania wody
13
1
Obróć każdą z blokad w zewnętrzną stronę.
2
Zwolnij blokady, przesuwając środkową część do przodu.
3
Wyjmij zbiornik w górę.
4
Zasłoń palcem otwór u góry zbiornika.
5
Obróć zbiornik i otwórz pokrywę.
6
Wlej wodę i zamknij zbiornik z powrotem.
7
Włóż z powrotem zbiornik do pojazdu i zablokuj go.
8
Szerokość rozpylania można regulować ręcznie, pociągając dyszę
rozpylającą w górę lub dociskając ją w dół do maski silnika.
A használat után minden vizet ki kell üríteni a járműből és alaposan meg
O
kell szárítani!
Funkciók, melyek a vizet fecskendezik (fröcskölik, spriccelik)
11 a
A vezérlő jobb oldalán található gomb megnyomásával aktiválható a Wa-
tergun.
Funkciók, melyek a vizet fecskendezik (fröcskölik, spriccelik)
13
1
Csavarja meg a csatlakozót a külső oldal felé.
2
A csatlakozót úgy tudja megeresztenie, hogy a középső részt előlre tolja.
3
Tankot felőlről nyissuk ki.
4
A tank elején lévő nyílást az ujjunk segítségével nyisuk ki.
5
A tank tetejét fordítsa el és vegye le a tetejét.
6
Töltsön vizet és zárja vissza a tank tetejét.
7
Helyezze be vissza a tankot a járműbe, és dugóval rögzítse.
8
Hatótávolság fecskét manuálisan állítható be, ha a szórófej felett
húzza a motor fedelét, vagy nyomd le alulról.
Po uporabi iz vozila izpraznite vso vodo in temeljito posušite!
O
Funkcija brizganja vode
11 a
S pritiskom gumba na desni strani upravljalnika vodni top aktivirate.
Funkcija brizganja vode
13
1
Regulator obrnite proti zunanji strani.
2
Regulator sprostite, tako da je srednji del potisnjen naprej,
3
Rezervoar odstranite navzgor.
4
Odprtino na zgornji strani rezervoarja pokrijte s prstom.
5
Rezervoar obrnite ion odprite pokrov.
6
Napolnite vodo in rezervoar znova zaprite.
7
Rezervoar znova vstavite v vozilo in zapahnite.
8
Dolžino pršenja lahko nastavite ročno z vlečenjem oz. pritiskanjem
šobe za brizganje na pokrovu motorja.
#370142033_#370142034 · 03/2018_A6_V01

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Splash watergun370142033370142034