P O R T E R O
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conserjería audio para instalaciones 4+N sin secreto de comunicación. Los teléfonos de las viviendas se conectan al teléfono
de la conserjería audio mediante 4 hilos comunes. La conexión al grupo fónico conserjería se realiza mediante conector y 6 hilos.
Conexión a placas de calle mediante único hilo.
Para desmontar y montar la conserjería audio seguir los pasos indicados a continuación.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Audio concierge for 4+N installations without communication confidentiality. The telephones in the apartments are connected to
the taudio concierge unit by 4 common wires. Connection to the concierge audio unit is by connector and 6 wires. Connection
to entrance panels by a single wire.
To dismantle and assemble the audio concierge, follow the steps shown below.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Conciergerie audio pour installations 4+N sans secret de communication. Les téléphones des logements sont reliés au téléphone
de la conciergerie audio par 4 fils communs. La connexion au groupe phonique conciergerie se fait par un connecteur et 6 fils.
Connexion aux plaques de rue par un fil unique.
Pour démonter et monter le concierge audio, procédez comme indiqué ci-aprés
1 Desplace la tapa de la
base del teléfono hacia
la derecha.
Move the cover on the
base of the telephone to
the right.
Faites pivoter le couvercle
de la base du téléphone
vers la droite.
5 Extraiga los tapones y los ejes de
sujeción de la caja de empotrar. Es
p o s i b l e
u t i l i z a r
c o m b i n a c i o n e s d e l o s e j e s ,
permitiendo la apertura de la placa
hacia la derecha, la izquierda o
hacia abajo.
Remove the caps and the fixing pins
from the flush-mounted box. You can
use various combinations of the pins,
that allow you to open the panel to
the right, left or downwards.
Retirez les bouchons et les axes de
fixation du boîtier encastrable. Il est
possible d'utiliser différentes
combinaisons des axes, c'est à dire
de permettre à la plaque de s'ouvrir
vers la droite, vers la gauche ou vers
le bas.
2
E L E C T R Ó N I C O
2 Separe la parte inferior
de la tapa de la base del
teléfono.
Separate the bottom of
the cover from the base
of the telephone.
S é p a r e z
l a
inférieure du couvercle
de la base du téléphone.
d i f e r e n t e s
-
D O O R
E N T R Y
S Y S T E M S
3 Retire la tapa de la base
del teléfono.
Remove the cover from
the base of the telephone.
Enlevez le couvercle de
la base du téléphone.
p a r t i e
-
P O R T I E R
É L E C T R O N I Q U E
4 Separe los embellecedores
superior e inferior, aflojando los
tornillos de sujeción.
Separate the trim at the top and
bottom, by loosening the
clamping screws.
S é p a r e z
l e s
e n j o l i v e u r s
supérieurs et inférieurs, en
dévissant les vis de fixation.