Mi-T-M GP Serie Manual Del Usuario página 11

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

UNlEss REplACING WITh mOsT CURRENT sAFETy DECAl!!!
Reference #3  Decal:  Caution-Engine Fuel  (Part #34-0599)
Reference #14 Decal: Warning-Muffler Hot (Part #34-0598)
Location:  On reference #8 Decal:  Risk of Injection  (Part #34-253)
Reference #5 Decal:  Warning/Caution/Operating Statements  (Part #34-244)
WARNING/ADVERTENCIA
• RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY. KEEP CLEAR OF
NOZZLE DO NOT DIRECT SPRAY TOWARD ANY PERSON OR
SELF.
• RISK OF ASPHYXIATION. OUTDOOR USE ONLY REQUIRED.
• RISK OF FIRE. DO NOT SMOKE WHILE REFUELING. ALLOW TO
COOL TWO TO THREE MINUTES BEFORE REFUELING. DO NOT
OPERATE WHILE REFUELING.
• RISK OF ELECTROCUTION. DO NOT DIRECT SPRAY TOWARD
ANY ELECTRICAL CONNECTIONS, OUTLETS, OR POWER LINES.
• RISK OF EXPLOSION. DO NOT SPRAY FLAMMABLE LIQUIDS.
• RIESGO DE INYECCION O LESION SEVERA. MANTENGA LA
BOUILLA DESPEJADA. NO DIRIJA EL CHORRO HACIA PERSONA
ALUNA O HACIA USTED.
• RIESGO DE ASFIXIA: UNICAMENTE PARA USO EN EL EXTERIOR.
• RIESGO DE FUEGO: NO FUME MIENTRAS ESTE
REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE. PERMITA QUE EL
MOTOR SE ENFRIE DOS O TRES MINUTOS ANTES DEL
REABASTECIMIENTO. NO OPERE EL PRODUCTOR DURANTE EL
REABASTECIMIENTO.
• RIESGO DE ELECTROCUCION: NO DIRECTA EL CHORRO HACIA
CONEXIONES. ELECTRICAS. TOMAS DE CORRIENTE O LINEAS
DE ALIMENTACION DE CORRIENTE.
• RIESGO DE EXPLOSION: NO ROCIE LIQUIDOS INFLAMMABLES.
• RIESGO DE LESION: USE UNICAMENTE EQUIP CON
CLASIFICACION ADEDUADA.
 GP-SERIES Operator's Manual 
SAFETY DECALS
!!!DO NOT REmOvE sAFETy DECAls FROm UNIT
WARNING
RISK OF BURNS
MUFFLER AND
ADJACENT AREAS
MAY EXCEED 50°F.
34-0598-00699-E/S-ENG.
WARNING
RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY.
Never put your hand, fingers or body directly
over the spray nozzle.
CAUTION/PRECAUCION
• TO REDUCE RISK OF INJURY: READ AND UNDERSTAND THE
OPERATION MANUAL AND ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING.
• STAY ALERT: HOLD ONTO GUN/WAND FIRMLY WITH BOTH
HANDS TO AVOID DANGEROUS KICKBACKS.
• ALWAYS WEAR EYE PROTECTION.
• DO NOT OVERREACH OR STAND ON UNSTABLE SUPPORT.
KEEP GOOD FOOTING AND BALANCE AT ALL TIMES.
• ALWAYS TURN ON WATER SUPPLY TO PUMP BEFORE
STARTING.
• PROTECT PUMP FROM FREEZING.
• ENGAGE TRIGGER SAFETY LOCK-OFF WHEN NOT IN USE.
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE OCURRAN LESIONS:
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DE OPERACION Y TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTE DE USAR EL PRODUCTO.
• PERMANIZCA ALERTA: SOSTENGA LA PISTOLA VARILLA
FIRMENMENTE CON AMBAS MANO PARA EVITAR GOLPES
DE RETROCESO PELIGROSOS.
• USE SIEMPRE PROTECCION OCULAR.
• NO SE EXTIENDA DEMASIADO O SE PARE EN UN APOYO
INESTABLE. MANTENGA UNA BUENA POSICION Y
BALANCE TODO EL TIEMPO.
• ANTES DE COMENZAR. ABRA SIENPRE EL SUMINSTRO DE
AGUA A LA BOMBA.
• PROTEJA LA OMBA DE LA CONGELACION.
• COLOQUE EL SUGURO DEL GATILLO EN LA POSICION
APAGADO CUANDO NO ESTE USANDO EL PRODUCTO.
CAUTION/PRECAUCION
RISK OF FIRE
Do  not  add  fuel  when 
product is operating.  Allow 
engine  to  cool  for  two  (2) 
minutes before refueling. 
ADVERTENCIA
AREAS ADYACENTES PUEDEN
TENER TEMPERATURAS POR
RIESGO DE INYECCION O LISION SEVERA
Nunca coloque la mano, los dedos o el cuerpo
directamente sobre la boquilla de rocío.
34-1253-030801-ENG.
RIESGO DE FUEGE
No ponga combustible cuando 
el producto este en operacion.  
Permita que el motor se enfrie 
por 2 minutos antes de 
reablastecer de combustible.
34-0599-E/S-030600-ENG
RIESGO DE QUEMAR
EL AMORTIGUADOR Y LAS
ARRIBA DE 50°F.
ADVERTENCIA
OPERATION/OPERACION
• AFTER ENSURING ALL CONNECTIONS ARE SECURE, OPEN INLET
WATER SUPPLY COMPLETELY. DO NOT OPERATE WITHOUT WATER. DO
NOT USE WATER THAT IS OVER 125˚F. • WITH GUN LOCKED, REMOVE
NOZZLE. POINT GUN IN A SAFE DIRECTION. BRACE WAND SECURELY
TO AVOID RECOIL. SQUEEZE TRIGGER OPEN. STEADY THE UNIT AND
START BY PULLING ON THE STARTER ROPE. • AFTER ENGINE IS
RUNNING, LOCK GUN AND INSERT DESIRED NOZZLE. POINT GUN IN A
SAFE DIRECTION. UNLOCK GUN AND SQUEEZE TRIGGER TO SPRAY
AND RELEASE THE TRIGGER TO STOP SPRAY. • AFTER STOPPING THE
ENGINE, ALWAYS TURN OFF WATER SUPPLY AND SQUEEZE TRIGGER
RELEASE TRAPPED PRESSURE.
TO
• DISPUES DE ASEGURARSE QUE TODAS LAS CONEXIONES
ESTAN SEGUIRSE. ABRA LA ENTRADA DEL SUMINSTRO DE AGUA
COMPLETAMENT NO SE OPERE SIN AGUA. NO SE USE CON AGUA
CON TEMPERATURAS DE MAS DE 125˚F.
• CON LA PISTOLA ASEGURADA. REMUEVA LA BOQUILLA
APUNTANDO LA PISTOLA HACIA UNA DIRECCION SEGURA.
REFURESE LA VARA PARA EVITAR QUE RETROCEDA. APRIETE EL
GATILLO PARA ABRIRLO. MANTEGA LA UNIDAD QUIETA. Y COMIENZE
HALANDO FIRMEMENTE EN LA CUERDA DE INICIAR.
• DESPUES DE QUE EL MOTOR ESTE TRABAJANDO. ADJUSTE LA
BOQUILLA A LA POSICION DESEADA. APRIETE EL GATILLO PARA
ROCIAR Y SUELTELO PARA DETENER EL ROCIADO.
DESPUES DE DETENER EL MOTOR. CIERRE DIEMPRE EL
SUMINSTRO DEL AGUO AND APRIETE EL GATILLO PARA LIBERAR
LA PRESION ATRAPADA.
34-0981-063099-E/S-ENG.


Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido