(ES) MONTAJE Y CONEXIÓN / (EN) ASSEMBLY AND
CONNECTION / (PT) MONTAGEN E CONEXÃO
(ES) Pulse sobre el SW1 en la central de sistema, el LED 19 se pondrá a parpadear, espere
unos segundos a que el módulo de control al cual se va a asociar el termostato abra su canal
de asociación radio (el LED de apertura radio debe estar en rojo fijo). Siga los pasos de
asociación que aparecen en la pantalla del termostato.
(EN) Press the SW1 of the Main control board, LED 19 will start blinking, wait a few seconds
until the control module which is going to be associated to the thermostat opens it
association radio channel (the opening radio LED must be solid red). Then follow the
association instructions that will be displayed in the thermostat screen.
(PT) Pressione o SW1 na central do sistema, e o LED 19 começará a piscar. Espere alguns
segundos até que o módulo de controlo ao qual o termostato será associado abra o seu
canal de associação rádio (o LED de abertura rádio deve estar em vermelho fixo). Siga os
passos de associação exibidos na tela do termostato.
(ES) FUNCIONALIDADES / (EN) FUNCTIONALITIES
(PT) FUNCIONALIDADES
10
9
8
7
6
5
Nº
1
On/Off (zona / zone / zona)
Muestra el estado de las programaciones horarias / Displays the state of the
2
time schedules / Mostra o estado das programações horárias
Menú configuración avanzada / Advanced settings menu
3
Menu de configuração avançada
Muestra el estado del modo Sleep / Displays the state of the Sleep mode
4
Mostra o estado do modo Sleep
Humedad relativa de zona / Room relative humidity
5
Humidade relativa da zona
6
Temperatura de consigna / Set-point temperatura / Temperatura de referência
Menú configuración de zona / Zone settings menu
7
Menu de configuração da zona
8
Temperatura ambiente / Room temperature / Temperatura ambiente
9
Zona actual / Current zone / Zona atual
Muestra el modo de funcionamiento / Displays the operation mode
10
Mostra o modo de funcionamento
Muestra el estado del Eco-Adapt / Displays the Eco-Adapt state
11
Mostra o estado do Eco-Adapt
Muestra la velocidad del sistema / Displays the system speed
12
Mostra a velocidade do sistema
13
Barra de control / Control bar / Barra de controlo
(ES) CAMBIO BATERÍA/ (EN) CHANGING
BATTERIES / (PT) TROCA DE BATERIA
1,5m
11
12
13
1
4
3
2
Significado / Meaning / Significado
(ES) Se recomienda el uso de baterías de primeras marcas,
similares a las suministradas. Una batería de menor
calidad puede reducir la vida útil de esta.
(EN) We recommend using of top-brand batteries. Using
low-quality batteries may reduce the duration of use.
(PT) Recomendamos a utilização de baterias de alta
qualidade, sem elhantes às fornecidas. Baterias de
qualidade inferior podem reduzir a vida útil do
dispositivo.
(ES) AUTODIAGNÓSTICO / (EN) SELF-DIAGNOSE
(PT) AUTODIAGNÓSTICO
Error de comunicaciones / Error of comunication / Erro de comunicaçao
Termostato Think – Módulo
1
Think thermostat - Modul
Termostato Think - Módulo
Módulo - Central
2
Modul - Control board
Módulo - Central
Pasarela - Sistema Airzone
9
Gateway - Airzone system
Gateway - Sistema Airzone
Pasarela – Unidad interior
11
Gateway - Indoor AC Unit
Gateway - Unidade interior
Webserver – Sistema Airzone
12
Webserver – Airzone System
Webserver – Sistema Airzone
Módulo de control de elementos radiantes - Central
13
Radiant elements control board - Main control board
Módulo de controlo de elementos radiantes - Central
Central de control de producción - Central
C-02
Production control board – Central
Central de controlo de produção airzone - Central
Otros errores / Other errors / Outros erros
Elemento motorizado no conectado a la salida de motor
3
Motorized element not connected to actuator output
Elemento motorizado não conectado à saída de motor
Elemento motorizado bloqueado
4
Motorized elemento blocked
Elemento motorizado bloqueado
Sonda de temperatura en circuito abierto
5
Open-circuit temperature probe
Sonda de temperatura em circuito aberto
Sonda de temperatura en cortocircuito
6
Short-circuit temperature probe
Sonda de temperatura em curto-circuito