Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 57

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Hydro Multi-S
Installation and operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos Hydro Multi-S

  • Página 1: เกจวั ด แรงดั น สวิ ต ช ค วบคุ ม แรงดั น และตู  ค วบคุ ม ดู ร ู ป

    GRUNDFOS INSTRUCTIONS Hydro Multi-S Installation and operating instructions...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Hydro Multi-S English (GB) Installation and operating instructions ............5 Български...
  • Página 4 Hydro Multi-S Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion ............. 184 Ti ế...
  • Página 5: Installation And Operating Instructions

    Electrical installation • agriculture. Control panel Hydro Multi-S consists of two or three identical Grundfos CM, CMV or CR pumps connected in parallel and mounted on a Start-up common base frame, suction and discharge manifolds, isolating Operating modes valves, non-return valves, pressure gauge, pressure switches Manual operation and a control cabinet.
  • Página 6: Identification

    4. Identification 4.1 Nameplate Pos. Description The Hydro Multi-S nameplate is placed on the stand. Type designation Model Type: Serial number Model: Supply voltage Serial No.: Maximum operating pressure in bar Mains supply: T medium pMax: Q Max.: Maximum flow rate in m T Medium: H Nom.:...
  • Página 7: Operating Conditions

    This is important to prevent the booster system from following must be observed: "hanging" in the pipework. • Place the Hydro Multi-S in such a way that adequate cooling is ensured. • Motor cooling fins, holes in fan cover and fan blades must be kept clean.
  • Página 8: Electrical Installation

    7. Control panel The booster system should be positioned on an even and solid The Grundfos Hydro Multi-S booster system can be controlled via surface. If the booster system is not fitted with machine shoes, it the control panel integrated in the control cabinet. See fig. 4.
  • Página 9: Operating Modes

    Note permanent position. Therefore, keep the button All functions of the Hydro Multi-S are controlled by an electronic pressed during the test cycle. circuit board inside the control cabinet. If the circuit board should 9.2 Automatic operation fail, it is possible to avoid system stops.
  • Página 10: Settings

    11. Settings 11.2 Setting the diaphragm tank precharge pressure When the pump cut-in pressure has been determined, the 11.1 Setting the pressure switches required precharge pressure of the diaphragm tank can be adjusted roughly to 90 % of the pump cut-in pressure. Warning Precharge pressure = 0.9 x p cut-in...
  • Página 11: Fault Finding Chart

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Página 12: Упътване За Монтаж И Експлоатация

    Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация 1. Инструкции за безопасност Превод на оригиналната английска версия. СЪДЪРЖАНИЕ 1.1 Общи Настоящето ръководство за монтаж и експлоатация съдържа Стр. основни насоки, които би трябвало да се спазват при Инструкции за безопасност монтажа, експлоатацията и поддръжката. По тази причина Общи...
  • Página 13 земеделие. Да се спазва описания в ръководството на монтаж и експлоатация начин за установяване в покой на Системата Hydro Multi-S се състои от две или три идентични съоръжението. CM, CMV или CR помпи на Grundfos паралелно свързани и монтирани върху обща носеща рама, свързани към общи...
  • Página 14 5. Идентификация 5.1 Фирмена табела Поз. Описание Табелката с данни на Hydro Multi-S се намира на стойката. Обозначение на типа Модел Type: Сериен номер Model: Захранващо напрежение Serial No.: Максимално работно налягане в bar Mains supply: T работна среда pMax: Q Max.:...
  • Página 15 и електронните компоненти, трябва да спазвате следните компенсаторите трябва да бъдат поставенни на колекторите. инструкции: Това е важно, за да се предотврати "увисването" на • Поставете системата Hydro Multi-S по начин, гарантиращ бустерната система на тръбопровода. достатъчно охлаждане. • Поддържайте чисти охлаждащите ребра на двигателя, отворите...
  • Página 16 7.1.4 Фундамент 8. Контролно табло на помпата Бустерната система трябва да бъде поставена на равна Бустерната система Multi-S на Grundfos може да бъде и твърда повърхност. Ако бустерната система няма машинни управлявана посредством контролно табло. Вижте фиг. 4. крачета, тя трябва да бъде закрепена с болтове за...
  • Página 17 още помпи, докато накрая спре и последната. 10.3 Защита от работа на "сухо" Системата Hydro Multi-S е снабдена със защита от работа на "сухо". Защитата от работа на "сухо" се включва чрез пресостат или регулатор на нивото на течността, поставен...
  • Página 18 12. Настройки 12.2 Задаване на предварителното налягане на диафрагмения съд 12.1 Настройване на пресостатите След като се определи налягането за включване на помпа, необходимото предварително налягане на диафрагмения съд Предупреждение може да бъде зададено с приблизително до 90 % от Нивото...
  • Página 19: Отстраняване На Повреди

    отпадък, трябва да се извърши по един от следните начини, За по-подробна информация относно системата събразени с екологичните разпоредби: Hydro Multi-S, може да разгледате WebCAPS в интернет страницата на Grundfos на адрес www.grundfos.com. 1. Използвайте местната държавна или частна служба по...
  • Página 20: Bezpečnostní Pokyny

    Čeština (CZ) Montážní a provozní návod 1. Bezpečnostní pokyny Překlad originální anglické verze. OBSAH 1.1 Všeobecně Tyto provozní předpisy obsahují základní pokyny, které je nutno Strana dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto je Bezpečnostní pokyny bezpodmínečně nutné, aby se s ním před provedením montáže Všeobecně...
  • Página 21: Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbářské, Kontrolní A Montážní Práce

    Automatická tlaková stanice Grundfos Hydro Multi-S obsahuje a provozním návodu. dvě nebo tři identická čerpadla Grundfos CM, CMV nebo CR v paralelním zapojení, která jsou umístěna na společném Bezprostředně po ukončení prací musí být provedena všechna základovém rámu včetně...
  • Página 22: Identifikace

    5. Identifikace 5.1 Typový štítek Pol. Popis Typový štítek tlakové stanice Hydro Multi-S je umístěn na Typové označení podstavci. Model Sériové číslo Type: Napájecí napětí Model: Maximální provozní tlak v barech Serial No.: T médium Mains supply: Maximální průtok [m pMax: Q Max.:...
  • Página 23: Provozní Podmínky

    Pokud instalujete čerpadlo na základ s tlumicími podložkami, dbejte následujících pokynů: použijte vždy kompenzátory, které umístěte na připojovací • Stanici Hydro Multi-S instalujte tak, aby k ní byl zajištěn příruby hrdel čerpadla. Je to důležité kvůli tomu, aby tlaková dostatečný přívod chladicího vzduchu. stanice "nevisela" na potrubí.
  • Página 24: Elektrická Instalace

    7.1.4 Základ 8. Ovládací panel Automatická tlaková stanice musí být umístěna na rovné, Automatická tlaková stanice Grundfos Hydro Multi-S může být pevné ploše. Pokud není stanice opatřena patkami, musí být řízena z ovládacího panelu vestavěného do ovládací skříňky. upevněna šrouby do podlahy.
  • Página 25: Provozní Režimy

    Bude-li se odběr vody dále snižovat, budou vypínána další čerpadla až se nakonec vypne poslední čerpadlo. 10.3 Ochrana proti provozu nasucho Automatická tlaková stanice Hydro Multi-S je vybavena ochranou proti provozu svých čerpadel bez kapaliny. Tuto ochranu proti provozu nasucho aktivuje tlakový spínač připojený přes sací...
  • Página 26: Nastavení

    12. Nastavení 12.2 Nastavení plnicího tlaku membránové tlakové nádoby 12.1 Nastavení tlakových spínačů Po stanovení zapínacího tlaku čerpadla můžete seřídit požadovaný plnicí tlak membránové tlakové nádoby zhruba na Varování hodnotu 90 % zapínacího tlaku čerpadla. Vypínací tlak nesmí za žádných okolností Plnicí...
  • Página 27: Poruchy A Jejich Odstraňování

    Kavitace čerpadel. Zkontrolujte podmínky na sání (čerpadlo, potrubí, armatury, popř. sací koš). 15. Související dokumentace Bližší informace o automatické tlakové stanici Hydro Multi-S viz WebCAPS na domovské stránce firmy Grundfos, www.grundfos.com. 16. Likvidace výrobku Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány:...
  • Página 28: Monterings- Og Driftsinstruktion

    • skoler El-tilslutning • landbruget. Betjeningspanel Hydro Multi-S består af to eller tre ens, parallelkoblede Grundfos CM, CMV- eller CR-pumper monteret på en fælles Idriftsætning bundramme, sugemanifold og trykmanifold, afspærringsventiler, Driftsformer kontraventiler, manometer, pressostater og styreskab. Se fig. 1. Manuel drift Automatisk drift Tørløbssikring...
  • Página 29: Identifikation

    4. Identifikation 4.1 Typeskilt Pos. Beskrivelse Hydro Multi-S-trykforøgeranlæggets typeskilt sidder på Typebetegnelse standeren. Model Serienummer Type: Forsyningsspænding Model: Maks. driftstryk i bar Serial No.: Middeltemperatur Mains supply: Maks. flow i m pMax: Q Max.: Nominel løftehøjde i meter T Medium: H Nom.:...
  • Página 30: Driftsbetingelser

    Gælder motorstørrelser fra 1,1 kW til og med 5,5 kW. 6. Installation Fig. 3 Eksempel på installation med rørkompensatorer og Advarsel rørholdere (udstyr leveret af Grundfos er vist med gråt) Følg lokale forskrifter og gængs praksis ved installation. Pos. Beskrivelse Før installation skal det tjekkes...
  • Página 31: El-Tilslutning

    6.1.4 Fundament 7. Betjeningspanel Trykforøgeranlægget bør placeres på en plan, fast overflade. Grundfos Hydro Multi-S-trykforøgeranlægget kan styres via betje- Hvis trykforøgeranlægget ikke er forsynet med maskinsko, ningspanelet i styreskabet. Se fig. 4. skal det boltes til gulvet. Hydro Multi-S-anlæg med CM-pumper skal altid Bemærk...
  • Página 32: Driftsformer

    Et defekt printkort skal altid udskiftes med et nyt. holde den inde. Kontakt Grundfos for at få et nyt printkort. Alle funktionerne i Hydro Multi-S styres af et elektronisk printkort Knappen til manuel drift har ingen permanent i styreskabet. Hvis printkortet bliver defekt, er det muligt at undgå...
  • Página 33: Indstillinger

    11. Indstillinger 11.2 Indstilling af fortryk i membranbeholder Når pumpens starttryk er blevet fastslået, kan membranbeholde- 11.1 Indstilling af pressostater rens ønskede fortryk justeres til ca. 90 % af pumpens starttryk. Fortryk = 0,9 x p Advarsel start Beholderens fortryk skal kontrolleres/justeres mens trykledningen Stoptrykket må...
  • Página 34: Fejlfindingsskema

    Pumper kaviterer. Tjek sugeforholdene (pumpe, rør, ventiler og even- tuel indløbssi). 14. Relateret dokumentation For yderligere oplysninger om Hydro Multi-S, se WebCAPS på Grundfos’ hjemmeside, www.grundfos.com. 15. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1.
  • Página 35: Montage- Und Betriebsanleitung

    Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 1. Sicherheitshinweise Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS 1.1 Allgemeines Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grundlegende Hin- Seite weise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Sicherheitshinweise Sie ist daher unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Allgemeines Monteur sowie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu Kennzeichnung von Hinweisen...
  • Página 36: Sicherheitshinweise Für Wartungs-, Inspektions- Und Montagearbeiten

    3. Geltungsbereich der Betriebsanleitung Druckschalter Diese Montage- und Betriebsanleitung gilt für Grundfos Druck- Schaltschrankhalterung erhöhungsanlagen Hydro Multi-S. Rückschlagventile Die Baureihe Hydro Multi-S besteht aus einer kompletten Reihe Schraubkappen von werkseitig montierten und betriebsbereiten Druckerhöhungs- Saugsammelrohr anlagen. Druckschalter Es wird empfohlen, auf der Druckseite einen Hinweis Membrandruckbehälter zu installieren.
  • Página 37: Produktidentifikation

    5. Produktidentifikation 5.1 Typenschild Pos. Beschreibung Das Typenschild der Hydro Multi-S ist an der Schaltschrankhalte- Typenbezeichnung rung angebracht. Modell Seriennummer Type: Versorgungsspannung Model: Max. zul. Betriebsdruck in bar Serial No.: T Medium Mains supply: Max. Förderstrom in m pMax: Q Max.: Nenn-Förderhöhe in m...
  • Página 38: Betriebsbedingungen

    Punkte zu berücksichtigen: den, dass sie sich nicht bewegen oder verziehen kann. • Die Hydro Multi-S ist so aufzustellen, dass eine ausreichende Arbeitet die Pumpe im Saugbetrieb, muss ein ausreichend dimen- Kühlung gewährleistet ist. sioniertes Fußventil installiert werden.
  • Página 39: Elektrischer Anschluss

    7.1.4 Fundament 8. Bedienfeld Die Druckerhöhungsanlage ist auf einer ebenen und festen Ober- Die Grundfos Druckerhöhungsanalge Hydro Multi-S kann über fläche aufzustellen. Ist die Druckerhöhungsanlage nicht mit das in der Schaltschranktür eingebaute Bedienfeld gesteuert wer- Maschinenschuhen ausgestattet, íst sie mit Bolzen am Boden den.
  • Página 40: Betriebsarten

    Grundfos, um eine neue Platine anzufor- laufs gedrückt bleiben, damit die entsprechende dern. Pumpe läuft. Alle Funktionen der Hydro Multi-S werden über eine elektroni- 10.2 Automatikbetrieb sche Platine im Schaltschrank gesteuert. Bei einem Ausfall der Platine kann die Druckerhöhungsanlage jedoch weiterbetrieben Wird diese Betriebsart gewählt, laufen die Pumpen automatisch...
  • Página 41: Einstellungen

    12. Einstellungen 12.2 Einstellen des Vordrucks am Membrandruckbehälter 12.1 Einstellen des Druckschalters Nach Festlegen des Einschaltdrucks kann der erforderliche Vordruck des Membrandruckbehälters auf ungefähr 90 % des Achtung Pumpeneinschaltdrucks angepasst werden. Der Abschaltdruck darf unter keinen Umständen Vordruck = 0,9 x p den maximal zulässigen Betriebsdruck der Der Vordruck des Membrandruckbehälters ist bei leerer Druck- Pumpe und des Membrandruckbehälters über-...
  • Página 42: Störungsübersicht

    Die Pumpen kavitieren. Ansaugbedingungen prüfen (Pumpe, Rohrleitung, lung. Ventile und Saugfilter, falls vorhanden). 15. Mitgeltende Dokumentation Weitere Informationen zur Hydro Multi-S finden Sie in WebCAPS auf der Grundfos Internetseite www.grundfos.de. 16. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht ent- sorgt werden: 1.
  • Página 43: Paigaldus- Ja Kasutusjuhend

    Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend 2. Selle juhendi rakendusala Tõlge ingliskeelsest originaalist. See paigaldus- ja kasutusjuhend kehtib Grundfos Hydro Multi-S SISUKORD rõhutõsteseadmetele. Hydro Multi-S on valik tehases koostatud, paigaldus- ja kasutusvalmis rõhutõsteseadmeid. Selles dokumendis kasutatud sümbolid Selle juhendi rakendusala 3. Toote kirjeldus Toote kirjeldus Grundfos Hydro Multi-S rõhutõsteseadmed on mõeldud puhta...
  • Página 44: Tüübi Tuvastamine

    4. Tüübi tuvastamine 4.1 Andmeplaat Kirjeldus Hydro Multi-S'i andmeplaat on aluse küljes. Tüübitähis Mudel Type: Seerianumber Model: Toitepinge Serial No.: Maksimaalne töörõhk baarides Mains supply: T vedelik pMax: Q Max.: Maksimaalne vooluhulk m T Medium: H Nom.: Nominaal tõstekõrgus meetrites...
  • Página 45: Töötingimused

    Mootori ja elektroonikaosa piisava jahutuse tagamiseks pea kinni kompensaatorid. See on tähtis, et vältida rõhutõsteseadme järgmistest nõudmistest: "rippuma jäämist" torustikule. • Paiguta Hydro Multi-S niimoodi, et oleks kindlustatud piisav jahutus. • Mootori jahutusribid, avad ventilaatori kattes ja ventilaatori labad tuleb hoida puhtad.
  • Página 46: Elektripaigaldis

    Grundfos Multi-S rõhutõsteseadet saab juhtida juhtimiskilpi Kui rõhutõsteseade ei ole varustatud tugijalgadega, tuleb ta integreeritud juhtimispaneeli kaudu. Vaata joonis 4. kinnitada põranda külge. CM pumpadega Hydro Multi-S süsteemid tuleb Märkus alati põranda külge kruvida. 6.1.5 Lõdvikäärikud Kompensaatorite otstarve on järgmine: •...
  • Página 47: Töörežiimid

    Käsijuhtimise nupul ei ole püsivat asendit. Märkus Grundfosiga. Seetõttu hoia testtsükli ajal nupp all. Kõiki Hydro Multi-S funktsioone juhib juhtimiskilbi sees olev 9.2 Automaatne töörežiim elektroonikaplaat. Kui trükiplaat on defektne, on võimalik süsteemi seiskumist vältida. Kolmefaasiliste rõhutõsteseadmete Kui see töörežiim on valitud, töötavad pumbad automaatselt korral on võimalik minna trükiplaadist mööda ja juhtida...
  • Página 48: Seaded

    11. Seaded 11.2 Membraanhüdrofori eelrõhu seadistamine Kui pumba sisselülitamisrõhk on määratud, tuleb 11.1 Rõhulülitite seadistamine membraanhüdrofori vajalik eelrõhk seadistada ligikaudu 90 % pumba sisselülimisrõhust. Hoiatus Eelrõhk= 0,9 x p sisse Väljalülitamisrõhk ei tohi mingil juhul ületada Hüdrofori eelrõhku tuleb kontrollida/reguleerida olukorras, pumba ja hüdrofori maksimaalset töörõhku.
  • Página 49: Rikete Leidmine

    7. Müra. a) Pumbad kaviteerivad. Kontrolli imipoole tingimusi (pump, toru, ventiilid ja imisõel, kui on). 14. Seotud dokumentatsioon Täiendavat infot Hydro Multi-S kohta vaata WebCAPS-ist Grundfos kodulehelt, www.grundfos.com. 15. Utiliseerimine Käesolev toode või selle osad tuleb utiliseerida keskkonnasõbralikul viisil: 1. Kasutage kohaliku avaliku või erasektori jäätmekogumisteenust.
  • Página 50: Οδηγίες Εγκατάστασης Και Λειτουργίας

    Ηλεκτρική εγκατάσταση • σχολεία Πίνακας χειρισμού • γεωργία. Τo Hydro Multi-S αποτελείται από δύο ή τρεις ίδιες αντλίες Εκκίνηση Grundfos CM, CMV ή CR συνδεδεμένες παράλληλα και Προγράμματα λειτουργίας τοποθετημένες σε ένα κοινό πλαίσιο στήριξης, συλλέκτες Χειροκίνητη λειτουργία αναρρόφησης και κατάθλιψης, βάνες απομόνωσης, βαλβίδες...
  • Página 51: Hydro Multi-S Rõhutõsteseade

    4. Αναγνώριση 4.1 Πινακίδα Θέση Περιγραφή Η πινακίδα του Hydro Multi-S είναι τοποθετημένη στο στήριγμα. Χαρακτηρισμός τύπου Μοντέλο Type: Αριθμός σειράς Model: Τάση παροχής Serial No.: Μέγιστη πίεση λειτουργίας σε bar Mains supply: Μέσο Τ pMax: Q Max.: Μέγιστη παροχή σε m T Medium: H Nom.:...
  • Página 52: Συνθήκες Λειτουργίας

    Για να εξασφαλίσετε την επαρκή ψύξη του κινητήρα και των παραμορφωθούν. ηλεκτρονικών, τηρήστε τις παρακάτω απαιτήσεις: Εάν η αντλία πρόκειται να λειτουργήσει με βάθος αναρρόφησης, • Τοποθετήστε το Hydro Multi-S με τέτοιο τρόπο ώστε να η τοποθέτηση ποδοβαλβίδας επαρκούς μεγέθους είναι εξασφαλίζεται επαρκής ψύξη. υποχρεωτική. •...
  • Página 53: Πίνακας Χειρισμού

    6.1.4 Έδραση 7. Πίνακας χειρισμού Το πιεστικό συγκρότημα πρέπει να τοποθετείται σε μία επίπεδη Το πιεστικό συγκρότημα Grundfos Multi-S μπορεί να ελεγχθεί και σταθερή επιφάνεια. Εάν το πιεστικό συγκρότημα δεν διαθέτει μέσω του πίνακα χειρισμού που είναι ενσωματωμένος στο ποδαρικά, τότε πρέπει να βιδωθεί στο δάπεδο.
  • Página 54: Χειροκίνητη Λειτουργία

    9. Προγράμματα λειτουργίας Όλες οι λειτουργίες του Hydro Multi-S ελέγχονται από μία ηλεκτρονική πλακέτα κυκλώματος στο εσωτερικό του πίνακα Το πρόγραμμα λειτουργίας κάθε αντλίας μπορεί να επιλεχθεί με χειρισμού. Εάν η πλακέτα κυκλώματος σταματήσει να λειτουργεί, τα αντίστοιχα πλήκτρα για "Αυτόματη λειτουργία", "Παύση" και...
  • Página 55 11. Ρυθμίσεις 11.2 Ρύθμιση της πίεσης του αερίου στο πιεστικό δοχείο 11.1 Ρύθμιση των πιεζοστατών Όταν οριστεί η πίεση εκκίνησης της αντλίας, η απαιτούμενη πίεση αερίου του πιεστικού δοχείου μπορεί να ρυθμιστεί κατά Προειδοποίηση προσέγγιση στο 90 % της πίεσης εκκίνησης της αντλίας. Η...
  • Página 56: Πίνακας Ευρέσεως Βλαβών

    σωλήνας, βαλβίδες και φίλτρο αναρρόφησης, εάν υπάρχουν). 14. Σχετικά φυλλάδια 15. Απόρριψη Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Hydro Multi-S, Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν συμβουλευτείτε το WebCAPS στην ιστοσελίδα της Grundfos, με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: www.grundfos.com.
  • Página 57: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

    Instalación eléctrica • agricultura. Panel de control Hydro Multi-S consta de dos o tres bombas CM, CMV o CR de Grundfos idénticas conectadas en paralelo y montadas sobre una Puesta en marcha estructura base común, colectores de descarga y succión, válvu- Modos de funcionamiento las de corte, válvulas de retención, manómetros, conmutadores...
  • Página 58: Identificación

    4. Identificación 4.1 Placa de características Pos. Descripción La placa de características del sistema Hydro Multi-S se encuen- Denominación de tipo tra situada en la base. Modelo Número de serie Type: Tensión de alimentación Model: Presión máxima de funcionamiento en bar Serial No.:...
  • Página 59: Condiciones De Funcionamiento

    Si el grupo elevador de presión está instalado en una bancada • Sitúe el Hydro Multi-S de tal forma que se garantice una ade- con amortiguadores de vibraciones, las juntas de dilatación tie- cuada refrigeración.
  • Página 60: Instalación Eléctrica

    7. Panel de control El grupo elevador de presión deberá situarse sobre una superfi- El grupo elevador de presión Grundfos Multi-S se puede contro- cie sólida y lisa. Si no se van a colocar zapatas de máquina al lar a través del panel de control integrado en el armario de grupo elevador de presión, éste deberá...
  • Página 61: Modos De Funcionamiento

    El botón de funcionamiento manual no dispone placa de circuitos. de una posición permanente. Por ello, deberá Nota Todas las funciones del Hydro Multi-S están controladas por una mantener pulsado el botón durante el ciclo de placa de circuitos electrónicos dentro del armario de controles. prueba.
  • Página 62: Ajustes

    11. Ajustes 11.2 Ajuste de la presión de pre-carga del depósito de diafragma 11.1 Ajuste de los presostatos Una vez que se haya determinado la presión de conexión de la bomba, se podrá ajustar la presión requerida de pre-carga del Aviso depósito de diafragma, de forma aproximada, al 90 % de la pre- La presión de desactivación nunca deberá...
  • Página 63: Localización De Fallos

    Espere hasta que la presión haya descendido o sea infe- pone en marcha cuando presión de conexión predefinida. rior a la presión del lado de descarga del Hydro Multi-S. se arranca. Compruebe que el grupo elevador de presión arranca. b) Suministro eléctrico desconectado.
  • Página 64: Notice D'iNstallation Et De Fonctionnement

    à l'emploi. Symboles utilisés dans cette notice Champ d'application de cette notice 3. Description du produit Description du produit Le groupe de surpression Grundfos Hydro Multi-S est conçu pour Identification la surpression de l'eau claire. Plaque signalétique Exemples : Désignation...
  • Página 65: Identification

    4. Identification 4.1 Plaque signalétique Pos. Description La plaque signalétique de l'Hydro Multi-S est placée sur le Désignation châssis. Modèle Numéro de série Type: Tension d'alimentation Model: Pression de service maxi [bar] Serial No.: T moyenne Mains supply: Débit maxi en m pMax: Q Max.:...
  • Página 66: Conditions De Fonctionnement

    : Si le groupe de surpression est installé sur un châssis équipé de • Placer l'Hydro Multi-S de façon à ce qu'il puisse être bien manchons anti-vibratiles, les joints de dilatation doivent toujours refroidi. être montés sur les collecteurs. Ceci est important pour permettre au groupe de surpression d'avoir une bonne assise.
  • Página 67: Joints De Dilatation

    7. Panneau de commande Le groupe de surpression doit être placé sur une surface plane Le groupe de surpression Grundfos Multi-S peut être commandé et solide. Si le groupe de surpression n'est pas équipé de patins via le panneau de commande intégré dans l'armoire de com- amortisseurs, il doit être fixé...
  • Página 68: Modes De Fonctionnement

    Le bouton du fonctionnement manuel n'a pas de velle carte de circuit. Nota position fixe. Maintenir donc le bouton enfoncé Toutes les fonctions de l'Hydro Multi-S sont commandées par une pendant le cycle d'essai. carte de circuit électronique à l'intérieur de l'armoire de com- 9.2 Fonctionnement automatique mande.
  • Página 69: Réglages

    11. Réglages 11.2 Réglage de la pression de précharge du réservoir à diaphragme 11.1 Réglage des capteurs de pression Lorsque la pression de démarrage de la pompe a été déterminée, la pression de précharge requise du réservoir à diaphragme peut Avertissement être réglée approximativement à...
  • Página 70: Tableau De Recherche De Défauts

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Página 71: Sigurnosne Upute

    Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute 1. Sigurnosne upute Prijevod originalne engleske verzije. SADRŽAJ 1.1 Općenito Ova montažna i pogonska uputa sadrži osnovne upute kojih se Stranica treba pridržavati prilikom montaže, pogona i održavanja. Stoga je Sigurnosne upute prije montaže i puštanja u pogon bezuvjetno moraju pročitati Općenito i monter i nadležno stručno osoblje/korisnik.
  • Página 72: Samovoljne Pregradnje I Neodgovarajući Rezervni Dijelovi

    Pogonska je sigurnost isporučenih crpki zagarantirana samo uz pridržavanje naputaka o uporabi sukladno odlomku "Primjena" Hydro Multi-S se sastoji od tri identične Grundfosove CM, CMV ili ove montažne i pogonske upute. Granične vrijednosti navedene CR crpke koje su paralelno vezane i postavljene na zajednički u tehničkim podacima ne smiju se ni u kojem slučaju prekoračiti.
  • Página 73: Identifikacija

    5. Identifikacija 5.1 Natpisna pločica Poz. Opis Nazivna pločica za Hydro Multi-S se nalazi na postolju. Oznaka tipa Model Type: Serijski broj Model: Opskrbni napon Serial No.: Maksimalni radni tlak u barima Mains supply: T srednje pMax: Q Max.: Maksimalni protok u m T Medium: H Nom.:...
  • Página 74: Radni Uvjeti

    Ovo je važno kako komplet za • Postavite Hydro Multi-S na takav način da je osigurano povećanje tlaka ne bi ostao "visiti" na cjevovodu. odgovarajuće hlađenje. •...
  • Página 75: Električni Priključak

    Ako se komplet za povećanje tlaka ne postavlja sa preko upravljačke ploče koja je ugrađena u upravljačkom stopama stroja, mora se pričvrstiti vijcima za pod. ormariću. Pogledajte sl. 4. Hydro Multi-S sustavi s CM crpkama moraju Uputa uvijek biti pričvršćeni za pod. 7.1.5 Cijevni kompenzatori Svrha ekspanzijskih spojeva je sljedeća:...
  • Página 76: Načini Rada

    10.3 Zaštita od rada na suho Hydro Multi-S sadrži zaštitu od rada na suho kako bi se crpke zaštitilo od rada na suho. Zaštita od rada na suho se aktivira tlačnom sklopkom ili razinskom sklopkom koji su priključeni na usisnom kolektoru i zatim na upravljački ormarić.
  • Página 77: Postavke

    12. Postavke 12.2 Određivanje predtlaka spremnika s dijafragmom Kad ste odredili tlak uključivanja crpke, potrebni predtlak 12.1 Podešavanje tlačnih sklopki spremnika s dijafragmom se može grubo podesiti na 90 % vrijednosti tlaka uključivanja crpke. Upozorenje Predtlak = 0,9 x p cut-in Tlak isključivanja ni pod kojim uvjetima ne smije Predtlak spremnika se provjerava/podešava kad je tlačni vod...
  • Página 78: Pregled Za Traženje Grešaka

    Provjerite uvjete rada na usisnoj strani (crpka, cijev, ventili i sito na usisu, ako postoji). 15. Srodna dokumentacija Radi više pojedinosti o Hydro Multi-S pogledajte WebCAPS na Grundfosovoj web stranici, www.grundfos.com. 16. Zbrinjavanje Ovaj se proizvod, a isto vrijedi i za njegove dijelove, mora zbrinuti sukladno čuvanju okoliša:...
  • Página 79: Istruzioni Di Installazione E Funzionamento

    Installazione elettrica • agricoltura. Pannello di controllo L'Hydro Multi-S consiste di due o tre pompe Grundfos CM, CMV o CR identiche, collegate in parallelo e dotate di una base, un qua- Avviamento dro di controllo, collettori di aspirazione e mandata comuni,...
  • Página 80: Identificazione

    4. Identificazione 4.1 Targhetta di identificazione Pos. Descrizione La targhetta di identificazione Hydro Multi-S si trova sul supporto. Designazione modello Modello Type: Numero di serie Model: Tensione di alimentazione Serial No.: Massima pressione di esercizio in bar Mains supply: T liquido pMax: Q Max.:...
  • Página 81: Installazione

    • Posizionare l'Hydro Multi-S in modo tale che sia garantito un adeguato raffreddamento. • Le alette di raffreddamento, i fori di aerazione e le palette delle ventole dei motori devono essere mantenute pulite.
  • Página 82: Installazione Elettrica

    7. Pannello di controllo Il gruppo di aumento pressione deve essere posizionato su una Il gruppo Grundfos Hydro Multi-S può venire controllato tramite il superficie piana e rigida. Se il gruppo di aumento pressione non è quadro di comando incorporato nel pannello di controllo.
  • Página 83: Modi Di Funzionamento

    Contattare Grundfos per una nuova scheda elettronica. Il pulsante di funzionamento manuale non Tutte le funzioni dell'Hydro Multi-S sono controllate da un circuito dispone di una posizione permanente. Pertanto, Nota elettronico posto all'interno del pannello di comando. In caso di tenere costantemente premuto il pulsante guasto al circuito elettronico, è...
  • Página 84: Impostazioni

    11. Impostazioni 11.2 Impostazione pressione di pre-carica del serbatoio a membrana. 11.1 Impostazione dei pressostati Una volta determinata la pressione di attacco della pompa, la pressione di pre-carica richiesta dal serbatoio a membrana può Avvertimento essere individuata all'incirca come il 90 % della pressione di La pressione di stacco non deve eccedere, in attacco.
  • Página 85: Tabella Ricerca Guasti

    Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche.
  • Página 86: Uzstādīšanas Un Ekspluatācijas Instrukcija

    Vadības pults • lauksaimniecībā. Iedarbināšana Iekārta Hydro Multi-S sastāv no diviem vai trim identiskiem Darba režīmi GRUNDFOS sūkņiem CM, CMV vai CR, kas ir savienoti paralēli Manuāla darbība un samontēti uz kopējas balstplātnes, ar iesūkšanas un izplūdes Automātiska darbība īscaurulēm, drošības vārstiem, vienvirziena vārstiem,...
  • Página 87: Identifikācija

    4. Identifikācija 4.1 Pases datu plāksnīte Poz. Apraksts Hydro Multi-S pases datu plāksnīte ir izvietota uz statnes. Tipa apzīmējums Modelis Type: Sērijas numurs Model: Barošanas spriegums Serial No.: Maksimālais darba spiediens bāros Mains supply: T vide pMax: Q Max.: Maksimālais plūsmas ātrums (m T Medium: H Nom.:...
  • Página 88: Darba Apstākļi

    īscaurulēm vienmēr jāuzstāda jāņem vērā tālāk norādītais. cauruļvada kompensatori. Tas ir svarīgi, lai novērstu spiediena • Iekārta Hydro Multi-S jānovieto tā, lai tiktu nodrošināta paaugstināšanas iekārtas "karāšanos" cauruļvadā. pienācīga dzesēšana. • Jāgādā, lai motora dzesēšanas ribas, ventilatora lāpstiņas un ventilatora vāka caurumi būtu tīri.
  • Página 89: Elektroinstalācija

    Ja spiediena paaugstināšanas iekārta nav regulēt, izmantojot vadības skapī integrēto vadības pulti. aprīkota ar pamata kurpēm, tā jāpieskrūvē pie grīdas. Sk. 4. zīmējumā. Iekārta Hydro Multi-S ar sūkņiem CM vienmēr Piezīme jāpieskrūvē pie grīdas. 6.1.5 Cauruļvada kompensatori Cauruļvada kompensatoriem ir šāds uzdevums: •...
  • Página 90: Darba Režīmi

    Ja patēriņš samazinās vēl vairāk, tiks izslēgti vairāki sūkņi, kamēr apstājas pēdējais sūknis. 9.3 Aizsardzība pret darbību bez šķidruma Hydro Multi-S ietver aizsardzību pret darbību bez šķidruma, lai nepieļautu sūkņu strādāšanu bez šķidruma. Aizsardzību pret darbību bez šķidruma aktivizē spiedienrelejs vai līmeņa relejs, kas ir pievienots iesūkšanas pusē...
  • Página 91: Iestatījumi

    11. Iestatījumi 11.2 Diafragmas tvertnes iepriekšējas iepildīšanas spiediena iestatīšana 11.1 Spiedienreleju iestatīšana Ja ir noteikts sūkņa ieslēgšanas spiediens, diafragmas tvertnes vajadzīgo iepriekšējas iepildīšanas spiedienu var noregulēt Brīdinājums aptuveni uz 90 % sūkņa ieslēgšanas spiediena. Izslēgšanas spiediens nekādos apstākļos Iepriekšējas iepildīšanas spiediens = 0,9 x p nedrīkst pārsniegt sūkņa un tvertnes maksimālo iesl Tvertnes iepriekšēja iepildīšana jāpārbauda/jānoregulē...
  • Página 92: Bojājumu Meklēšanas Tabula

    Sūkņos ir kavitācija. Jāpārbauda iesūkšanas apstākļi (sūknis, caurule, vārsti un sietfiltrs iesūkšanas pusē, ja ir uzstādīts). 14. Saistītā dokumentācija Vairāk informācijas par Hydro Multi-S sk. programmā WebCAPS GRUNDFOS vietnē www.grundfos.com. 15. Likvidēšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā: 1.
  • Página 93: Įrengimo Ir Naudojimo Instrukcija

    Originalios angliškos versijos vertimas. Ši įrengimo ir naudojimo instrukcija skirta GRUNDFOS TURINYS "Hydro Multi-S" slėgio kėlimo agregatams. Puslapis "Hydro Multi-S" - tai gamykloje surinktų ir paruoštų įrengti ir naudoti slėgio kėlimo agregatų serija. Šiame dokumente naudojami simboliai Instrukcijos apimtis 3. Gaminio aprašymas Gaminio aprašymas...
  • Página 94: Identifikacija

    4. Identifikacija 4.1 Vardinė plokštelė Poz. Aprašymas "Hydro Multi-S" vardinė plokštelė yra ant stovo. Tipas Modelis Type: Serijos numeris Model: Maitinimo įtampa Serial No.: Maksimalus darbinis slėgis, bar Mains supply: T skysčio pMax: Q Max.: Maksimalus debitas, m T Medium: H Nom.:...
  • Página 95: Eksploatavimo Sąlygos

    Tai svarbu užtikrinant, kad slėgio kėlimo agregatas "nekabotų" reikia laikytis šių taisyklių: ant vamzdyno. • "Hydro Multi-S" agregatą reikia įrengti tokioje vietoje, kur būtų užtikrintas pakankamas aušinimas. • Variklio aušinimo plokštelės, ventiliatoriaus dangčio angos ir ventiliatoriaus mentės turi būti švarios.
  • Página 96: Elektros Maitinimo Prijungimas

    6.1.4 Pagrindas 7. Valdymo skydelis Slėgio kėlimo agregatas turi būti pastatytas ant lygaus ir tvirto "Hydro Multi-S" agregatas gali būti valdomas valdymo spintoje paviršiaus. Jei agregatas nestatomas ant atraminių pagalvių, esančiu valdymo skydeliu. Žr. pav. jis turi būti priveržtas prie grindų.
  • Página 97: Darbo Režimai

    Dėl naujos elektroninės plokštės kreipkitės į GRUNDFOS. Rankinio režimo mygtukas neužsifiksuoja Visas "Hydro Multi-S" agregato funkcijas valdo valdymo spintoje Pastaba paspaustoje padėtyje. Todėl bandymų metu esanti elektroninė plokštė. Tačiau jei ši plokštė sugenda, sistemą...
  • Página 98: Nustatymai

    11. Nustatymai 11.2 Pradinio diafragminio bako slėgio nustatymas Nustačius siurblio įjungimo slėgį, pradinį diafragminio bako slėgį 11.1 Slėgio daviklių nustatymas reikia sureguliuoti taip, kad jis būtų lygus maždaug 90 % siurblio įjungimo slėgio. Įspėjimas Pradinis slėgis = 0,9 x p įjungimo Išjungimo slėgis niekada neturi viršyti Pradinis bako slėgis turi būti tikrinamas/reguliuojamas, kai išvado...
  • Página 99: Sutrikimų Paieškos Lentelė

    žr. WebCAPS. 15. Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Galimi pakeitimai.
  • Página 100: Telepítési És Üzemeltetési Utasítás

    Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás 1. Biztonsági utasítások Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK 1.1 Általános rész Ebben a telepítési és üzemeltetési utasításban olyan alapvető Oldal szempontokat sorolunk fel, amelyeket be kell tartani Biztonsági utasítások a beépítéskor, üzemeltetés és karbantartás közben. Ezért ezt Általános rész legkorábban a szerelés és üzemeltetés megkezdése előtt Figyelemfelhívó...
  • Página 101: A Karbantartási, Felügyeleti És Szerelési Munkák

    állapotban lehet végezni. A gépet az ezen telepítési és üzemeltetési utasításban leírt módon mindenképpen le kell A Hydro Multi-S nyomásfokozók 2 vagy 3 párhuzamosan kapcsolt állítani. Grundfos CM, CMV vagy CR szivattyúból állnak, amelyek közös alaplapra vannak építve, a szívó- és nyomóoldali osztóval, A munkák befejezése után azonnal fel kell szerelni a gépre...
  • Página 102: Azonosítás

    5. Azonosítás 5.1 Adattábla Poz. Leírás A Hydro Multi-S adattáblája az állványon található. Típuskód Modell Type: Gyártási szám Model: Tápfeszültség Serial No.: Max. üzemi nyomás, bar-ban Mains supply: T közeg pMax: Q Max.: Maximális térfogatáram m T Medium: H Nom.: Névleges szállítómagasság méterben...
  • Página 103: Üzemeltetési Körülmények

    A motor és az elektronika hűtéséhez vegye figyelembe az alábbi a gyűjtővezetékekhez csőkompenzátorokat kell beépíteni. előírásokat: Ez azért fontos, hogy megelőzzük a nyomásfokozó "lógását" • A Hydro Multi-S berendezést úgy helyezzük el, a csővezetéken. hogy biztosított legyen a megfelelő hűtés. • A motor hűtőbordáit, a ventilátor burkolat nyílásait, és a ventilátor lapátokat tartsuk tisztán.
  • Página 104: Elektromos Telepítés

    7.1.4 Alapozás 8. Kezelőpanel A nyomásfokozót sima, szilárd felületre kell elhelyezni. A Grundfos Hydro Multi-S nyomásfokozó a kapcsolószekrénybe Ha a berendezést nem rezgéscsillapító alátétekre állítjuk, épített kezelőpanelen keresztül irányítható. Lásd a 4. ábrát. akkor csavarokkal kell rögzíteni a padlóhoz. A CM szivattyúkkal szerelt Hydro Multi-S berendezéseket mindig csavarral kell rögzíteni...
  • Página 105: Üzemmódok

    és le nem kapcso. 10.3 Szárazonfutás elleni védelem A Hydro Multi-S rendelkezik szárazonfutás elleni védelmi funkcióval, ami megvédi a szivattyúkat. A szárazonfutás elleni védelmet a szívóoldalra telepített nyomáskapcsoló, vagy szintkapcsoló...
  • Página 106: Beállítások

    12. Beállítások 12.2 A hidrofortartály előfeszítési nyomásának beállítása 12.1 Nyomáskapcsolók beállítása Amikor a szivattyúk bekapcsolási nyomása meghatározásra került, a hidrofortartályok előfeszítési nyomását a legalacsonyabb Figyelmeztetés bekapcsolási érték 90 %-ára kell beállítani. A kikapcsolási nyomás semmilyen körülmények Előfeszítési nyomás = 0,9 x p között nem lehet magasabb, mint a szivattyú...
  • Página 107: Hibakereső Táblázat

    Mielőtt megkezdené a munkát, győződjön meg arról, hogy a villamos betápot kikapcsolták, és illetéktelen visszakapcsolás ellen biztosították. Hiba Elhárítás 1. A Hydro Multi-S a) Az aktuális nyomás magasabb, vagy egyenlő, Várjunk amíg leesik a nyomás a Hydro Multi-S bekapcsolást követően mint a bekapcsolási nyomásérték. nyomóoldalán. Ellenőrizzük, a nyomásfokozó nem indul be. bekapcsolt állapotát.
  • Página 108: Інструкції З Монтажу Та Експлуатації

    Ці інструкції з встановлення та експлуатації стосуються ЗМІСТ установок підвищення тиску Grundfos Hydro Multi-S. Сторінка Hydro Multi-S - це клас установок підвищення тиску заводської збірки, що готові до встановлення та експлуатації. Значення символів та написів Обсяг цих інструкцій 3. Опис виробу...
  • Página 109: Маркування

    4. Маркування 4.1 Заводська табличка (шильдик) Поз. Найменування Фірмова табличка Hydro Multi-S знаходиться на кронштейні. Позначення типу Модель Type: Серійний номер Model: Напруга живлення Serial No.: Максимальний робочий тиск, бар Mains supply: середовище Т pMax: Q Max.: Максимальна витрата, м...
  • Página 110: Умови Експлуатації

    Для забезпечення необхідного охолодження двигуна та трубопроводу. електронних блоків, дотримуйтесь таких вимог: Якщо установка встановлюється на опорній рамі • Встановіть Hydro Multi-S таким чином, щоб забезпечити з пристроями, що гасять вібрацію, завжди необхідно належне охолодження. встановлювати компенсуючі з'єднувачі на колектори. •...
  • Página 111: Монтаж Електричної Частини

    6.1.4 Фундамент 7. Панель управління Установка підвищення тиску має бути встановлена на рівній Устновка Grundfos Multi-S може управлятись за допомогою та твердій поверхні. Вона має бути зафіксована до підлоги за панелі управління, що вмонтована в шафу управління. допомогою болтів. Дивіться малюнок 4.
  • Página 112: Експлуатація В Ручному Режимі

    Якщо споживання і надалі зменшується, то будуть вимикатись насоси, аж поки не вимкнеться останній. 9.3 Захист від роботи насухо Hydro Multi-S включає захист від роботи насухо для захисту насосів від роботи насухо. Захист від роботи насухо активує реле тиску або реле рівня, що під'єднані на стороні...
  • Página 113: Установчі Значення

    11. Установчі значення 11.2 Встановлення попереднього тиску під живлення мембранного баку 11.1 Налаштування реле тиску Коли визначено тиск ввімкнення насосу, необхідний попередній тиск під живлення мембранного баку можна грубо Попередження! налаштувати на 90 % тиску ввімкнення насоса. Тиск ввімкнення ні за яких умов не повинен Попередній...
  • Página 114: Таблиця Пошуку Несправностей

    Фактичний тиск перевищує, або дорівнює Зачекайте доки тиск не знизиться, або зменште після запуску. встановленому тиску ввімкнення. тиск на стороні напору Hydro Multi-S. Перевірте, чи установка запускається. b) Подача електричного живлення від'єднана. Підключити електричне живлення. c) Вимикаються автоматичні вимикачі контуру. Усуньте несправність та ввімкніть вимикачі...
  • Página 115: Bahasa Indonesia (Id) Petunjuk Pengoperasian Dan Pemasangan

    Menghubungkan ke listrik • pertanian. Panel kontrol Hydro Multi-S terdiri dari dua atau tiga pompa Grundfos CM, CMV Mulai atau CR yang disambungkan secara paralel dan dipasang pada bingkai dasar, muara hisap dan dorong, katup penutup satu arah, Mode operasi.
  • Página 116: Identifikasi

    4. Identifikasi 4.1 Pelat label Pos. Keterangan Letak pelat label Hydro Multi-S di atas dudukan. Tipe desain Model Type: Nomor seri Model: Tegangan arus listrik Serial No.: Tekanan operasi maksimum dalam bar Mains supply: T medium pMax: Q Max.: Lajur aliran maksimal dalam m...
  • Página 117: Kondisi Pengoperasian

    6.1.1 Lokasi Untuk memastikan motor dan elektronik mendapatkan pendinginan yang memadai, perlu diperhatikan hal-hal berikut: • Letakkan Hydro Multi-S dengan cara yang memungkinkan pendinginan berjalan dengan baik. • Kisi pendingin motor, lubang pada penutup kipas serta baling- baling kipas harus dijaga tetap bersih.
  • Página 118: Menghubungkan Ke Listrik

    6.1.4 Dudukan 7. Panel kontrol Sistem booster harus diletakkan di permukaan yang rata dan Sistem booster Grundfos Hydro Multi-S dapat dikontrol melalui kokoh. Jika sistem booster tidak pas dengan sepatu mesin, maka panel kontrol panel dalam kabinet kontrol. Lihat gbr. 4.
  • Página 119: Mode Operasi

    Oleh karena itu, tekan mendapatkan papan sirkuit yang baru. terus tombol tersebut selama tahap pengujian. Semua fungsi pada Hydro Multi-S dikontrol oleh papan sirkuit 9.2 Operasi otomatis elektronik yang ada dalam kabinet kontrol. Jika papan sirkuit berhenti berfungsi, kemungkinan untuk mencegah sistem mati.
  • Página 120: Pengaturan

    11. Pengaturan 11.2 Kesalahan dalam tekanan awal tangki diafragma. Setelah tekanan cut-in pompa dipastikan, tekanan awal pada 11.1 Mengatur sakelar otomatis tangki diafragma dapat diatur hingga sekitar 90 % dari tekanan cut-in pompa. Peringatan Tekanan awal = 0.9 x p cut-in Tekanan cut-out tidak boleh melebihi tekanan Tekanan awal tangki harus diperiksa/disesuaikan ketika pipa...
  • Página 121: Tabel Pencarian Masalah

    Ada kebocoran. Periksa kondisi pipa hisap (pompa, pipa, katup dan filter hisapan, jika ada). 14. Dokumentasi terkait Untuk informasi lebih jelas tentang Hydro Multi-S, lihat WebCAPS di laman Grundfos www.grundfos.com. 15. Pembuangan Produk ini beserta komponennya harus dibuang dengan cara yang ramah lingkungan: 1.
  • Página 122: Zasady Bezpieczeństwa

    Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji 1. Zasady bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego. SPIS TREŚCI 1.1 Informacje ogólne Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji zawiera zasadnicze Strona wskazówki, jakie należy uwzględniać przy instalowaniu, Zasady bezpieczeństwa eksploatacji i konserwacji. Dlatego też powinna zostać Informacje ogólne bezwzględnie przeczytana przez montera i użytkownika przed Oznakowanie wskazówek...
  • Página 123: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Prac

    Należy przestrzegać przy tym bezwzględnie opisanych w instrukcji montażu i eksploatacji procedur Zestaw Hydro Multi-S składa się z dwóch lub trzech jednakowych wyłączania pompy z ruchu. pomp Grundfos typu CM, CMV lub CR połączonych równolegle i zamontowanych na wspólnej podstawie, kolektora ssawnego Bezpośrednio po zakończeniu prac należy ponownie wszystko z...
  • Página 124: Identyfikacja

    5. Identyfikacja 5.1 Tabliczka znamionowa Poz. Opis W zestawach Hydro Multi-S tabliczka znamionowa jest Oznaczenie typu montowana na wsporniku. Model Numer seryjny Type: Napięcie zasilania Model: Maksymalne ciśnienie pracy w bar Serial No.: Temperatura cieczy Mains supply: Wydajność maksymalna w m pMax: Q Max.:...
  • Página 125: Warunki Pracy

    Jeśli zestaw pracuje ze ssaniem, konieczne jest zamontowanie układów elektronicznych należy zwrócić uwagę na: zaworu stopowego o odpowiedniej wielkości. • Umieszczenie urządzenia Hydro Multi-S w miejscu gdzie Jeśli zestaw podnoszenia ciśnienia zamontowany jest na płycie zapewnione jest odpowiednie jego chłodzenie. montażowej z amortyzatorami drgań, należy zawsze zastosować...
  • Página 126: Podłączenie Elektryczne

    śrub do zintegrowanego z szafką sterowniczą. Patrz rys. 4. podłoża. Zestaw Hydro Multi-S z pompami CM musi być RADA zawsze przykręcony do podłogi. 7.1.5 Kompensatory Kompensatory są montowane w celu: •...
  • Página 127: Tryby Pracy

    W tym celu należy kontaktować się z firmą Grundfos. Przycisk ręcznego trybu pracy nie ma stałej Wszystkie funkcje zestawu Hydro Multi-S są kontrolowane przez RADA pozycji. Dlatego w trakcie czynności testowych układ elektroniczny wewnątrz szafki sterowniczej. Jeśli układ trzymaj go wciśniętego.
  • Página 128: Ustawienia

    12. Ustawienia 12.2 Nastawienie ciśnienia wstępnego w zbiorniku membranowym 12.1 Ustawienia łączników ciśnieniowych Kiedy jest określone ciśnienie załączenia, należy ustawić ciśnienie wstępne w zbiorniku membranowym, Ostrzeżenie które w przybliżeniu powinno wynosić 90 % wartości ciśnienia Ciśnienie wyłączenia nie może pod żadnym załączenia pomp.
  • Página 129: Przegląd Zakłóceń

    Kawitacja w pompach. Sprawdź warunki po stronie ssawnej (pompa, przewody, zawory, kosz ssawny). 15. Dostępna dokumentacja Dla uzyskania dalszych informacji dotyczących Hydro Multi-S, patrz WebCAPS lub odwiedź stronę Grundfos, www.grundfos.com. 16. Utylizacja Niniejszy wyrób i jego części należy zutylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska:...
  • Página 130: Instruções De Instalação E Funcionamento

    Instalação eléctrica • agricultura. Painel de controlo O Hydro Multi-S consiste em duas ou três bombas CM, CMV ou CR Grundfos idênticas ligadas em paralelo e montadas sobre Arranque uma base comum, colectores de compressão, válvulas de sec- Modos de operação cionamento, válvulas de retenção, manómetro, pressóstatos e...
  • Página 131: Identificação

    4. Identificação 4.1 Chapa de características Pos. Descrição A chapa de características do Hydro Multi-S encontra-se no Designação do tipo suporte. Modelo Número de série Type: Tensão de alimentação Model: Pressão máxima de funcionamento em bar Serial No.: Líquido T Mains supply: Caudal máximo em m...
  • Página 132: Condições De Funcionamento

    é obrigatória a instalação de uma válvula de pé de tamanho ade- e componentes electrónicos, cumpra os seguintes requisitos: quado. • Posicione o Hydro Multi-S de forma a garantir um arrefeci- Se o sistema de pressurização estiver instalado numa base com mento adequado. amortecedores de vibração, as juntas de compensação devem ser sempre instaladas nos colectores.
  • Página 133: Instalação Eléctrica

    7. Painel de controlo O sistema de pressurização deve ser colocado numa superfície O sistema de pressurização Multi-S da Grundfos pode ser contro- plana e sólida. Se o sistema de pressurização não tiver sido ins- lado através do painel de controlo integrado no armário de con- talado com calços de máquina, tem de ser fixado ao chão.
  • Página 134: Modos De Operação

    Grundfos. Nota posição fixa. Como tal, mantenha o botão pres- Todas as funções do Hydro Multi-S são controladas por uma sionado durante o ciclo de teste. placa de circuitos electrónica no interior do armário de controlo. 9.2 Operação automática Caso a placa de circuitos avarie, é...
  • Página 135: Ajustes

    11. Ajustes 11.2 Ajustes da pressão de pré-carga do depósito de membrana 11.1 Ajuste dos pressóstatos Uma vez determinada a pressão de arranque da bomba, a pressão de pré-carga requerida do depósito de membrana Aviso pode ser ajustada aproximadamente para 90 % da pressão de A pressão de paragem não pode, arranque da bomba.
  • Página 136: Quadro De Detecção De Avarias

    Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou pri- vado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações.
  • Página 137: Паспорт, Руководство По Монтажу И Эксплуатации

    Русский (RU) Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации 1. Указания по технике безопасности Перевод оригинального документа на английском языке. СОДЕРЖАНИЕ 1.1 Общие сведения о документе Паспорт, руководство по монтажу и эксплуатации, далее по Стр. тексту - руководство, содержит принципиальные указания, Указания...
  • Página 138: Описание Установки

    4. Назначение руководства выполнении технического обслуживания, Настоящее руководство по монтажу и эксплуатации осмотров и монтажа применимо к установкам повышения давления Hydro Multi-S производства компании Grundfos. Потребитель должен обеспечить выполнение всех работ по техническому обслуживанию, контрольным осмотрам Hydro Multi-S представляет собой ряд установок повышения...
  • Página 139: Маркировка

    6. Маркировка 6.1 Фирменная табличка Поз. Наименование Фирменная табличка Hydro Multi-S расположена на Типовое обозначение кронштейне. Модель Cерийный номер Type: Напряжение электропитания, В Model: Максимальное рабочее давление в барах Serial No.: Температура перекачиваемой среды, С Mains supply: Максимальная подача, м...
  • Página 140: Условия Эксплуатации

    и электронного оборудования соблюдайте следующие Во избежание смещения или скручивания трубопроводы требования: должны быть прикреплены к конструктивным элементам • Установка Hydro Multi-S должна быть расположена так, здания. чтобы обеспечить надлежащее охлаждение. Если насос должен работать с определённой высотой • Рёбра охлаждения двигателя, отверстия в крышке...
  • Página 141: Подключение Электрооборудования

    на ровной и твёрдой поверхности. Если установка не осуществляться через панель управления, снабжена вибрационными опорами, её необходимо встроенную в шкаф управления. Смотрите рис. 4. прикрепить к полу болтами. Установки повышения давления Hydro Multi-S с насосами CM должны всегда крепиться Указание к полу болтами. 8.1.5 Вибровставки...
  • Página 142: Режимы Работы

    всё больше насосов будут выключаться, пока не остановится последний насос. 11.3 Защита от сухого хода Установка Hydro Multi-S оснащена защитой от сухого хода, чтобы исключить возможность эксплуатации насосов всухую. Защита от сухого хода активируется по реле давления или реле уровня, которые подключены на стороне всасывания...
  • Página 143: Настройки

    13. Настройки 13.2 Настройка предварительного давления воздуха в мембранном гидробаке 13.1 Настройки реле давления После того, как будет определено давление включения насоса, можно откорректировать значение предварительного Предупреждение давления воздуха в мембранном гидробаке и установить его Давление отключения ни в коем случае не приблизительно...
  • Página 144: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    1. Пуск выполнен, но a) Фактическое давление выше или равно Подождите, пока давление упадёт, или снизьте Hydro Multi-S не заданному давлению включения. давление на стороне нагнетания Hydro Multi-S. работает. Убедитесь, что установка запущена. b) Нет подачи электропитания. Подключить электропитание. c) Автоматы защиты отсоединены.
  • Página 145: Дополнительная Техническая Документация

    16. Дополнительная техническая документация Более подробную информацию об установках повышения давления Hydro Multi-S можно найти в WebCAPS на домашней странице компании Grundfos, www.grundfos.com/ru. 17. Утилизация отходов Основным критерием предельного состояния является: 1. отказ одной или нескольких составных частей, ремонт или...
  • Página 146: Instrucţiuni De Instalare Şi Utilizare

    Aceste instrucţiuni de instalare şi utilizare se aplică modulelor de CUPRINS pompare Grundfos Hydro Multi-S. Pagina Hydro Multi-S este o gamă de module de pompare asamblate din fabrică, gata de instalare şi exploatare. Simboluri folosite în acest document Domeniul acestor instrucţiuni 3.
  • Página 147: Identificare

    4. Identificare 4.1 Plăcuţa de identificare Poz. Descriere Placa de identificare a Hydro Multi-S este plasată pe stativ. Denumirea tipului Model Type: Serie Model: Tensiune de alimentare Serial No.: Presiunea maximă de funcţionare [bar] Mains supply: T mediu pMax: Q Max.: Debit maxim în m...
  • Página 148: Condiţii De Funcţionare

    întotdeauna compensatori trebuie remarcate următoarele: de montaj pe colectoare. Acest lucru este important pentru • Amplasaţi Hydro Multi-S în aşa fel încât să fie asigurată a preveni modulul de pompare să "atârne" în reţeaua de o răcire adecvată. conducte.
  • Página 149: Instalare Electrică

    7. Panou de control Modulul de pompare trebuie poziţionat pe o suprafaţă plană şi Modulul de pompare Hydro Multi-S poate fi controlat prin panoul solidă. Dacă modulul de pompare nu este echipat cu saboţi, de control integrat în dulapul de control. Vezi fig. 4.
  • Página 150: Moduri De Funcţionare

    Contactaţi Grundfos pentru o nouă placă de circuit. Butonul pentru funcţionare manuală nu are Toate funcţiile lui Hydro Multi-S sunt controlate de o placă de Notă poziţie permanentă. În consecinţă, păstraţi circuite electronice în interiorul dulapului de control. Dacă placa butonul apăsat pe timpul ciclului de testare.
  • Página 151: Setări

    11. Setări 11.2 Setarea presiunii din perna de aer a rezervorului cu diafragmă 11.1 Setarea presostatelor Când presiunea de pornire a pompei a fost determinată, presiunea cerută din perna de aer a rezervorului cu diafragmă Avertizare poate fi ajustată estimativ la 90 % din presiunea de pornire Presiunea de oprire nu trebuie sub nicio formă...
  • Página 152: Tabel Identificare Avarii

    Presiunea curentă este mai mare sau Aşteptaţi până când presiunea a scăzut, sau reduceţi funcţionează când este egală cu presiunea de pornire setată. presiunea de pe refularea Hydro Multi-S. pornit. Verificaţi dacă modulul de pompare porneşte. b) Alimentarea electrică deconectată.
  • Página 153: Bezpečnostné Pokyny

    Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku 1. Bezpečnostné pokyny Preklad pôvodnej anglickej verzie. OBSAH 1.1 Všeobecne Tieto prevádzkové predpisy obsahujú základné pokyny pre Strana inštaláciu, prevádzku a údržbu. Pred montážou a uvedením do Bezpečnostné pokyny prevádzky je preto bezpodmienečne nutné, aby si ich montér, Všeobecne ako aj príslušný...
  • Página 154 1.7 Bezpečnostné pokyny pre prevádzanie 4. Popis výrobku údržbárskych, kontrolných a montážnych prác Automatická tlaková stanica Grundfos Hydro Multi-S je určená na Prevádzkovateľ sa musí postarat’, aby všetky práce spojené zvyšovanie tlaku čistej vody. s údržbou, kontrolou a montážou boli prevádzané oprávnenými Príklady:...
  • Página 155: Identifikácia

    5. Identifikácia 5.1 Typový štítok Poz. Popis Typový štítok tlakovej stanice Hydro Multi-S je umiestnený na Typové označenie podstavci. Model Sériové číslo Type: Napájacie napätie Model: Maximálny prevádzkový tlak v baroch Serial No.: T stredné Mains supply: Maximálny prietok v m pMax: Q Max.:...
  • Página 156: Prevádzkové Podmienky

    • Stanicu Hydro Multi-S inštalujte tak, aby k nej bol Ak inštalujete čerpadlo na základovú dosku s tlmiacimi zabezpečený dostatočný prívod chladiaceho vzduchu. podložkami, vždy použite kompenzátory, ktoré umiestnite na •...
  • Página 157: Elektrická Inštalácia

    7.1.4 Podklad 8. Ovládací panel Automatická tlaková stanica musí byt’ umiestnená na rovnej, Automatická tlaková stanica Grundfos Hydro Multi-S môže byt’ pevnej ploche. Ak stanica nie je vybavená pätkami, musí sa riadená z ovládacieho panelu vstavaného do ovládacej skrinky. pripevnit’ skrutkami k podlahe.
  • Página 158: Prevádzkové Režimy

    K prepnutiu na manuálnu prevádzku stlačte a na chvíľu podržte vymeňte. Novú dosku vám na objednávku dodá príslušné tlačidlo. Grundfos. Všetky funkcie tlakovej stanice Hydro Multi-S riadi doska riadiacej Tlačidlo pre manuálnu prevádzku nemá žiadnu elektroniky, ktorá je umiestnená vo vnútri riadiacej skrinky. Dôležité...
  • Página 159: Nastavenia

    12. Nastavenia 12.2 Nastavenie plniaceho tlaku membránovej tlakovej nádoby 12.1 Nastavenie tlakových spínačov Po stanovení zapínacieho tlaku čerpadla môžete upravit’ požadovaný plniaci tlak membránovej tlakovej nádoby zhruba na Upozornenie hodnotu 90 % zapínacieho tlaku čerpadla. Vypínací tlak nesmie za žiadnych okolností Plniaci tlak = 0,9 x p prekročit’...
  • Página 160: Identifikácia Porúch

    Kavitácia čerpadiel. Skontrolujte sacie podmienky (čerpadlo, potrubie, armatúry, príp. sací kôš). 15. Súvisiaca dokumentácia Bližšie informácie o automatickej tlakovej stanici Hydro Multi-S nájdete v časti WebCAPS na domovskej stránke firmy Grundfos, www.grundfos.com. 16. Likvidácia výrobku po skončení jeho životnosti Likvidácia výrobku alebo jeho súčastí...
  • Página 161: Navodila Za Montažo In Obratovanje

    Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje 1. Varnostna navodila Prevod originalnega angleškega izvoda. VSEBINA 1.1 Splošno Ta navodila za montažo in obratovanje vsebujejo osnovne Stran napotke, katere je potrebno upoštevati pri postavljanju, zagonu in Varnostna navodila vzdrževanju. Pred montažo in zagonom morajo monterji in drugi Splošno strokovni delavci navodila obvezno prebrati.
  • Página 162: Opis Proizvoda

    Navodila za montažo in obratovanje se nanašajo na Grundfosove Hydro Multi-S naprave za dvig tlaka. Slika 1 Hydro Multi-S naprava za dvigovanje tlaka Hydro Multi-S je serija vnaprej sestavljenih naprav za dvig tlaka, pripravljenih za montažo in obratovanje. Poz. Komponente Črpalke (Grundfos CM, CMV ali CR)
  • Página 163: Identifikacija

    5. Identifikacija 5.1 Napisna tablica Pol. Opis Tipska ploščica črpalke Hydro Multi-S je nameščena na nosilcu. Tipska oznaka Model Type: Serijska številka Model: Napajalna napetost Serial No.: Maksimalni delovni tlak v barih Mains supply: T srednji pMax: Q Max.: Maksimalni pretok v m T Medium: H Nom.:...
  • Página 164: Delovni Pogoji

    Za zagotovitev enakovrednega hlajenja motorja in elektronike, naprave. To pomaga preprečiti "visenje" naprave za dvig tlaka na upoštevajte naslednje: cevovodu. • Hydro Multi-S naj bo postavljena v smeri, ki zagotavlja enakovredno hlajenje. • Hladilna rebra motroja, odprtine v pokrovu ventilatorja in lopatice ventilatorja morajo biti čiste.
  • Página 165: Električna Instalacija

    Če naprava za dvig tlaka ni pritrjena na podstavek nakontrolni pološči vgrajeni v kontrolni omarici. Glejte sliko 4. naprave, jo je potrebno pritrditi na tla. Hydro Multi-S naprava s CM črpalko mora biti Nasvet vedno privita v tla. 7.1.5 Raztezni spoji Namen razteznih slojev je naslednji: •...
  • Página 166: Načini Delovanja

    črpalka. 10.3 Zaščita pred suhim tekom Hydro Multi-S vsebuje zaščito pred suhim tekom in s tem preprečuje sušenje črpalk. Zaščita pred suhim tekom je aktivirana s tlačnim stikalom ali z nivojskim stikalom, kateri je povezan s sesalno stranjo in nato s kontrolno omarico.
  • Página 167: Nastavitve

    12. Nastavitve 12.2 Nastavimo predtlak v membranski posodi Ko je vklopni tlak črpalke določen, je zahtevan predtlak 12.1 Nastavitve in tlačna stikala v membranski posodi prilagojen 90 % vklopnega tlaka na črpalki. Predtlak = 0,9 x p Opozorilo cut-in Predtlak v posodi mora biti preverjen/prilagojen, ko je tlačna cev Izklopni tlak ne sme pod nobenim pogojem prazna.
  • Página 168: Tabela Za Iskanje Napak

    Črpalke so hrupne. Preverite sesalne pogoje (črpalke, cev, ventili in sesalno sito,če je). 15. Sorodna dokumentacija Za več informacij o Hydro Multi-S glejte WebCAPS na Grundfosovi spletni strani www.grundfos.com. 16. Odstranitev Proizvod in njegovi deli morajo biti odstranjeni na okolju prijazen način:...
  • Página 169: Sigurnosna Uputstva

    Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad 1. Sigurnosna uputstva Prevod originalne engleske verzije. SADRŽAJ 1.1 Opšte odredbe Ovo uputstvo za montažu i rad sadrži osnovna pravila na koje Strana treba obratiti pažnju pri ugradnji, radu i održavanju. Zbog toga je Sigurnosna uputstva neophodno da se pre montaže i puštanja uređaja u rad sa njim Opšte odredbe...
  • Página 170: Simboli Korišćeni U Ovom Dokumentu

    Sigurnost u radu isporučene pumpe je garantovana samo ukoliko se koristi za namene date u tačci "Aplikacija", ugradnje Hydro Multi-S je sistem od dve ili tri identične Grundfos CM, CMV i korišćenja. Propisane granične vrednosti u tehničkim podacima ili CR pumpe koje su povezane paralelno i postavljene na ne smeju biti ni u kom slučaju prekoračene.
  • Página 171 5. Identifikacija 5.1 Natpisna pločica Poz. Opis Natpisna pločica za Hydro Multi-S se nalazi na postolju. Određivanje tipa Model Type: Serijski broj Model: Napon Serial No.: Maksimalni radni pritisak u barima Mains supply: T srednji pMax: Q Max.: Maksimalan protok u m T Medium: H Nom.:...
  • Página 172 Ovo je važno da bi se sprečilo da sistem za povišenje pritiska • Postavite Hydro Multi-S na takav način da obezbedite "visi" na cevovodu. adekvatno hlađenje. • Peraja za hlađenje motora, otvori u poklopcu ventilatora i lepeze ventilatora moraju biti čisti.
  • Página 173: Kontrolna Ploča

    8. Kontrolna ploča Sistem za povišenje pritiska se mora postaviti na ravnoj i čvrstoj Grundfos Multi-S sistem za povišenje pritiska može se površini. Ako se sistem za povišenje pritiska ne postavi sa kontrolisati preko upravljačke ploče koja je ugrađena u kontrolni stopama mašine, mora se pričvrstiti za pod.
  • Página 174 10.3 Zaštita od rada na suvo Hydro Multi-S sadrži zaštitu od rada na suvo kako bi se pumpe zaštitile. Zaštita od rada na suvo se aktivira prekidačem za pritisak ili prekidačem za nivo pritiska koji su priključeni na usisnu stranu i zatim na kontrolni ormar.
  • Página 175 12. Podešavanja 12.2 Podešavanje predpritiska rezervoara sa membranom 12.1 Podešavanje prekidača za pritisak Kad je određen pritisak uključivanja pumpe, potrebni predpritisak rezervoara sa membranom se može grubo podesiti na 90 % Upozorenje vrednosti pritiska uključivanja pumpe. Pritisak isključivanja ni pod kojim uslovima ne Predpritisak = 0,9 x p sme preći maksimalni radni pritisak pumpe cut-in...
  • Página 176 Stvarni pritisak je veći ili jednak podešenom Pričekajte da se pritisak smanji ili spustite pritisak nakon pokretanja. pritisku uključivanja. na ispusnoj strani Hydro Multi-S. Proverite da li se sistem za povišenje pritiska pokrenuo. b) Električno napajanje isključeno. Priključitie električno napajanje.
  • Página 177: Asennus- Ja Käyttöohjeet

    2. Ohjeiden kattavuus Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfos Hydro Multi-S SISÄLLYSLUETTELO -paineenkorotusasemia. Sivu Hydro Multi-S on tehtaalla valmiiksi koottujen, asennus- ja käyttö- valmiiden paineenkorotusasemien mallisto. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit Ohjeiden kattavuus 3. Tuotteen kuvaus Tuotteen kuvaus...
  • Página 178: Tunnustiedot

    4. Tunnustiedot 4.1 Arvokilpi Kuvaus Hydro Multi-S:n tyyppikilpi sijaitsee jalustassa. Tyyppimerkintä Malli Type: Sarjanumero Model: Verkkojännite Serial No.: Suurin käyttöpaine, bar Mains supply: Pumpattavan aineen lämpötila pMax: Q Max.: Maksimivirtaama, m T Medium: H Nom.: Nimellisnostokorkeus, metreinä Tekniset asiakirjat MADE IN GERMANY...
  • Página 179: Käyttöolosuhteet

    Jos pumppua käytetään imukorkeudella, on välttämätöntä asen- tulee huomioida seuraavat seikat: taa riittävän kokoinen pohjaventtiili. • Sijoita Hydro Multi-S siten, että riittävä jäähdytys varmiste- Jos paineenkorotusasema asennetaan tärinänvaimentimilla taan. varustetulle alustalle, jakotukkeihin on asennettava joustavat lii- tokset. Tämä on tärkeää, ettei paineenkorotusasema "riipu" put- •...
  • Página 180: Sähköasennus

    6.1.4 Perustus 7. Ohjauspaneeli Paineenkorotusasema tulee sijoittaa tasaiselle, vakaalle alustalle. Grundfos Multi-S -paineenkorotusasemaa voidaan ohjata ohjaus- Jos paineenkorotusasemaa ei asenneta koneanturoille, se on kaapissa olevasta ohjauspaneelista. Katso kuva 4. pultattava lattiaan. CM-pumpuilla varustetut Hydro Multi-S -järjestelmät on aina Huomaa kiinnitettävä pulteilla lattiaan.
  • Página 181: Käyttötavat

    Käynnistä käsiohjaus pitämällä käsiohjauspainiketta painettuna. Viallinen piirikortti on aina vaihdettava uuteen. Tilaa uusi piirikortti Grundfosilta. Käsiohjauspainike ei lukkiudu päälle. Kaikkia Hydro Multi-S:n toimintoja ohjaa elektroninen piirikortti Huomaa Siksi painiketta on pidettävä painettuna testaus- ohjauskaapissa. Jos piirikorttiin tulee vika, on mahdollista estää...
  • Página 182: Asetukset

    11. Asetukset 12. Huolto 11.1 Painekytkimien asetukset Varoitus Ennen pumpuille tehtäviä töitä on varmistettava, Varoitus että syöttöjännite on katkaistu. Katkaisupaine ei missään olosuhteissa saa ylit- Lukitse pääkytkin riippulukolla, ettei sitä epähuo- tää pumpun ja painesäiliön suurinta sallittua miossa voida kytkeä päälle. käyttöpainetta.
  • Página 183: Vianetsintätaulukko

    Lisätietoja Hydro Multi-S:stä löydät WebCAPS-ohjelmasta Grundfosin web-sivuilta, www.grundfos.com. 15. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos- yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Página 184: Symboler Som Förekommer I Denna Instruktion

    Skolor Elinstallation • Jordbruk. Manöverpanel Hydro Multi-S består av två eller tre identiska CM, CMV - eller CR-pumpar från Grundfos, parallellkopplade och monterade på Igångkörning samma bas, grenrör för insug och utlopp, avstängningsventiler, Driftsformer backventiler, manomter, tryckbrytare samt styrskåp. Se fig. 1.
  • Página 185: Identifikation

    4. Identifikation 4.1 Typskylt Pos. Beskrivning Typskylten för Hydro Multi-S sitter på staget. Typbeteckning Modell Type: Serienummer Model: Matningsspänning Serial No.: Max. driftstryck (bar) Mains supply: T-medium pMax: Q Max.: Max. nominellt flöde i m T Medium: H Nom.: Nominell lyfthöjd i meter...
  • Página 186: Driftsförhållanden

    Om pumpen ska arbeta med suguppfordring måste den förses med lämpligt dimensionerad bottenventil. • Hydro Multi-S ska placeras på sådant sätt att tillräcklig kylning säkerställs. Om tryckstegringsenheten installeras på fundament med vibra- tionsdämpare måste kompensatorer monteras på grenrören.
  • Página 187: Elinstallation

    6.1.4 Fundament 7. Manöverpanel Tryckstegringsenheten ska placeras på jämnt och stabilt under- Grundfos tryckstegringsenhet Multi-S kan styras från manöver- lag. Om inte tryckstegringsenheten är försedd med gejdklackar, panelen, som är inbyggd i styrskåpet. Se fig. 4. måste den skruvas fast i golvet.
  • Página 188: Driftsformer

    Kontakta Grundfos auktoriserade servicepartner för att få ett nytt kretskort. Knappen för manuell drift har inget fast läge. Samtliga funktioner hos Hydro Multi-S styrs av ett kretskort Anm. Du måste alltså hålla den nedtryckt under i styrskåpet. Det är möjligt att undvika att systemet stoppas vid fel provkörningen.
  • Página 189: Inställningar

    11. Inställningar 11.2 Inställning av membrantankens förtryck När pumpens starttryck fastställs kan membrantankens förtryck 11.1 Inställning av tryckbrytare grovinställas till 90 % av pumpens starttryck. Förtryck = 0,9 x p start Varning Tankens förtyck måste kontrolleras/justeras med tom utlopps- Stopptrycket får under inga omständigheter över- ledning.
  • Página 190: Felsökning

    Pumparna kaviterar. Kontrollera insugsförhållandena (pump, ledning, ventiler och eventuell sugsil). 14. Relaterad dokumentation Mer information om Hydro Multi-S hittar du i WebCAPS på Grundfos webbsida www.grundfos.com. 15. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis:...
  • Página 191: Những Ký Hiệu Sử Dụng Trong Tài Liệu

    NỘI DUNG thống tăng áp Grundfos Hydro Multi-S. Trang Hydro Multi-S là dòng sản phẩm hệ thống tăng áp lắp ráp tại nhà máy, sẵn sàng đưa vào lắp đặt và vận hành. Những ký hiệu sử dụng trong tài liệu Phạm vi của các hướng dẫn này...
  • Página 192: Nhận Dạng

    4. Nhận dạng 4.1 Nhãn mác Mô tả Vị trí Nhãn hệ Hydro Multi-S được đặt lên chân đứng. Loại bơm Kiểu Type: Số Sê-ri Model: Điện áp nguồn Serial No.: Áp suất vận hành tối đa tính bằng bar Mains supply: Nhiệt độ...
  • Página 193: Điều Kiện Vận Hành

    để hệ thống tăng áp không "bị treo" trong đường ống. • Đặt Hydro Multi-S sao cho có thể đảm bảo tản nhiệt đầy đủ. Điều này là quan trọng để hệ thống tăng áp không "bị treo" trong •...
  • Página 194: Lắp Đặt Điện

    Hệ thống tăng áp phải được đặt lên một bề mặt phẳng và chắc Có thể điều khiển hệ thống tăng áp Grundfos Hydro Multi-S qua chắn. Nếu không lắp tấm cố định máy vào hệ thống tăng áp, nó...
  • Página 195: Các Chế Độ Vận Hành

    đến khi máy bơm cuối cùng dừng lại. 9.3 Bảo vệ bơm chống chạy khô Hệ thống Hydro Multi-S tích hợp chức năng chống chạy khô để bảo vệ máy bơm tránh chạy khô. Chức năng chống chạy khô...
  • Página 196: Cài Đặt

    11. Cài đặt 11.2 Cài đặt áp suất nạp trước của bình áp lực Khi đã xác định áp suất kích chạy máy bơm, áp suất khí nạp 11.1 Thiết lập các công tắc áp suất trước cần thiết của bình áp lực có thể được điều chỉnh đến khoảng 90 % áp suất kích chạy của máy bơm.
  • Página 197: Bảng Xác Định Lỗi

    Sản phẩm hoặc phụ tùng phải được thải bỏ theo quy định về vệ sinh môi trường: 1. Sử dụng dịch vụ thu gom rác công cộng hoặc tư nhân. 2. Liên hệ với công ty Grundfos hoặc xưởng dịch vụ gần nhất. Có thể sửa đổi.
  • Página 198: Bu Dokümanda Kullanılan Semboller

    çerçevesi, emme ve tahliye manifoldları, izolasyon vanaları, Başlat çek vanalar, basınç ölçer, basınç şalterleri ve kontrol kabini Çalışma modları üzerine monte edilen iki ya da üç benzer Grundfos CM, CMV Elle çalıştırma veya CR pompası vardır. Bakınız şekil 1. Otomatik çalıştırma Kuru çalışma koruması...
  • Página 199: Tanımlama

    4. Tanımlama 4.1 Bilgi etiketi Konum Açıklama Hydro Multi-S etiketi, standın üzerinde bulunmaktadır. Tip tanımlaması Model Type: Seri numarası Model: Besleme gerilimi Serial No.: Maksimum çalışma basıncı (bar cinsinden) Mains supply: T sıvı pMax: Q Max.: Maksimum debi [m T Medium: H Nom.:...
  • Página 200: Çalıştırma Koşulları

    6.1.1 Konum Motorun ve elektronik aksamın yeterince soğutulmasını sağlamak için aşağıdaki şartlara uyulmalıdır: • Hydro Multi-S'yi yeterli soğuma sağlanacak şekilde yerleştirin. • Motor soğutma kanatçıkları, fan kapağındaki delikler ve fan bıçakları temiz tutulmalıdır. Hydro Multi-S, yapı dışı montaj için uygun değildir ve donma ve doğrudan gün ışığına karşı...
  • Página 201: Elektrikli Kurulum

    Grundfos Multi-S basınçlandırma seti, kontrol kabininde bulunan Basınçlandırma seti makine ayaklarıyla monte edilmezse zemine kontrol paneliyle kontrol edilebilir. Bakınız şekil 4. cıvatalanmalıdır. CM pompaları ile çalışan Hydro Multi-S sistemleri daima cıvata ile zemine monte edilmelidir. 6.1.5 Kompensatörler Genişleme bağlantı noktalarının amacı şudur: •...
  • Página 202: Çalışma Modları

    Yeni bir devre kartı için yoktur. Bu nedenle test devresi boyunca düğmeyi Grundfos'la temas kurun. basılı tutun. Hydro Multi-S'in tüm işlevleri kontrol kabininin içinde yer alan 9.2 Otomatik çalıştırma elektronik devre kartıyla kontrol edilir. Devre kartı hatalı çalışırsa, sistemdeki durmaları önlemek mümkündür.
  • Página 203: Ayarlar

    11. Ayarlar 11.2 Diyafram deposunu ilk dolum basıncına ayarlamak 11.1 Basınç şalterlerinin ayarlanması Pompa devreye sokma basıncı belirlendiğinde, diyafram deposu için gereken ilk dolum basıncı pompa devreye sokma basıncının Uyarı yaklaşık % 90'ına ayarlanabilir. Devreden çıkarma basıncı, hiçbir durumda İlk dolum basıncı = 0,9 x p pompa ve deponun maksimum çalışma basıncını...
  • Página 204: Arıza Bulma Tablosu

    Pompada kavitayon oluşuyor. Emiş koşullarını kontrol edin (pompa, boru, vanalar ve varsa emme süzgeci). 14. İlgili belgeler Hydro Multi-S ile ilgili daha fazla bilgi için, bkz. www.grundfos.com adresinde yer alan Grundfos ana sayfasındaki WebCAPS başlığı. 15. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1.
  • Página 205 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ SERVİS ÜNVANI ADRES Gebze Organize Sanayi Bölgesi İhsan Dede GRUNDFOS MERKEZ Cadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84 KOCAELİ 1203/4 Sokak No. 2/E DAMLA POMPA...
  • Página 206: 本文件所使用的符號

    範例: 產品標識 多棟公寓 • 銘牌 飯店 • 型號說明 學校 • 運作情形 農業用。 • 安裝 Hydro Multi-S 由兩或三個相同的 Grundfos CM、CMV 或 CR 泵浦 機械安裝 (以並聯的方式安於常用的底架上) 、入水口與出水口支管、隔離 電力安裝 閥、 -逆止閥、壓力開關及控制機櫃組成。 見圖 1。 控制面板 啟動 運作模式 手動運轉 自動運轉 乾轉保護 緊急運轉 功能 設定 11.1 設定壓力開關...
  • Página 207: 產品標識

    4. 產品標識 4.1 銘牌 位置 說明 Hydro Multi-S 銘牌放置於腳架上。 型式 型號 Type: 產品序號 Model: 市電電壓 Serial No.: 最大運轉壓力 (巴) Mains supply: T 媒介 pMax: Q Max.: 最大流量 (m T Medium: H Nom.: 標準揚程 (公尺) 技術文件 MADE IN GERMANY IP Class: 密封等級...
  • Página 208: 運作情形

    6.1 機械安裝 不可為了補償管道的偏差 (管口中心位移)而安裝縮 注意 接頭。 請勿站在支管上。 此可能會導致泵殼或所有接頭洩漏。 警告 請將伸縮接頭安裝於至少與入水口和出水口支管距離 1 至 1 1/2倍 標稱管口徑之處。 此可預防伸縮接頭內產生擾動,使吸入條件更 6.1.1 位置 佳,並使吐出端的壓力損耗降到最低。 為確保馬達與電子裝置能適當冷卻,必須遵守以下規定: 管道的固定方式應不會使其施加壓力於伸縮接頭與泵浦。 請遵循供 以可確保合適冷卻的方式置放 Hydro Multi-S。 • 應商的說明書,並交給顧問或管路安裝人員。 馬達冷卻鰭片、風扇蓋孔及風扇葉片必須保持乾淨。 • 6.2 電力安裝 Hydro Multi-S 不適合安裝於室外,且應具備防凍、不 注意 遭受陽光日曬的保護。 警告 加壓系統的周圍應留有足以檢驗與維修的間隙。 執行電氣連接工作需遵守當地規章並按接線圖由授權 人員操作。...
  • Página 209: 控制面板

    7. 控制面板 9. 運作模式 7. 控制面板 Grundfos Hydro Multi-S 加壓系統可透過整合於控制櫃的控制面板 每個泵浦的運轉模式可使用如第 節所述"自動運轉"、 控制。 見圖 4。 "停止"及"手動運轉"模式的專用按鈕選擇。 9.1 手動運轉 手動運轉一般在試運轉、測試,以及保養維修之用。 若要啟動手動運轉,請按住手動運轉按鈕。 手動運轉按鈕無固定位置。 因此請於測試週期中持續 注意 按住此按鈕。 9.2 自動運轉 選擇此運轉模式時,泵浦將根據系統需求 (如壓力開關上設定的壓 力)自動運轉。 開啟水龍頭時,將從壓力桶 (若安裝) 抽水到抽乾為止。 • 壓力下降至第一個接通壓力時,第一個泵浦將啟動。 • 若耗水量仍在增加,更多泵浦將會接通,直至運轉中泵浦的性能 • 符合需求。 耗水量減少時,吐出壓力將升至第一個斷開壓力,並將停止一個 •...
  • Página 210: 設定壓力開關

    10. 功能 11.1.2 設定差壓 若要設定差壓 (p ),順時針旋轉 P2 螺絲,即可增加差壓,逆時 Hydro Multi-S 提供以下功能: diff. 針旋即可減少差壓。 斷開壓力仍不變。 見圖 6。 以兩個或三個壓力開關提供泵浦的自動級聯控制。 • 所有壓力開關上的差壓均須設為同一數值。 於啟動/停止週期自動切換泵浦。 • 11.1.3 接通壓力 若泵浦處於故障狀態,則自動退出運轉。 • 設定差壓時將自動設定接通壓力 (p )。 自動重置乾轉故障狀態。 • 接通 手動重置跳脫過載狀態。 • 接通 斷開 diff. 泵浦與系統保護: • 請如下所述檢查接通壓力是否為所須壓力:...
  • Página 211: 故障排除表

    馬達以錯誤方向運轉。 變更轉動方向 (將供電電源的兩個相位互換)。 5. 泵浦在關閉時反向運轉。 a) 吸入管洩漏。 維修或更換吸入管。 b) 底閥或逆止閥故障。 維修或更換此閥。 6. 軸封洩漏。 a) 軸封損壞。 更換軸封。 7. 噪音。 a) 泵浦正在汽蝕。 檢查吸入狀況 (泵浦、管子、閥及吸入濾篩(若有))。 14. 相關文件 如須 Hydro Multi-S 更進一步的資訊,請參閱在 Grundfos 首頁的 WebCAPS。 15. 廢棄物處置 本產品及相關零件的廢棄必須以合乎環保的方式處置: 1. 使用公家或民營廢棄物收集服務。 2. 如果沒有這類服務,請聯絡距離最近的葛蘭富公司。 本公司保有相關內容修改之權利。...
  • Página 212: 이 문서에서 사용된 기호

    한국어 (KO) 설치 및 작동 지침 영문 원판의 번역본. 2. 본 지침의 범위 이 설치 및 운전 지침은 그런포스 Hydro Multi-S 부스터 시스템에 목차 적용됩니다. 페이지 Hydro Multi-S는 즉시 설치와 운전이 가능하도록 조립된 부스터 시스템입니다. 이 문서에서 사용된 기호 본 지침의 범위...
  • Página 213: 타입 키

    4. 식별 4.1 명판 위치 설명 Hydro Multi-S 명판은 스탠드에 부착되어 있습니다. 타입 명칭 모델 Type: 시리얼 번호 Model: 공급 전압 Serial No.: 최대 운전 압력(bar) Mains supply: T 중간값 pMax: Q Max.: 최대 유량(m T Medium: H Nom.: 공칭 헤드(m) 기술...
  • Página 214: 운전 조건

    축 이음을 항상 매니폴드에 장착해야 합니다. 이것은 부스터 시스 야 합니다: 템이 배관에 "매달려 있는 상태"를 방지하기 위해서 중요합니다. • Hydro Multi-S를 적절한 냉각이 이루어지는 위치에 설치하십시 오. • 모터 냉각 핀, 팬 커버의 구멍, 팬 블레이드를 항상 깨끗하게 유...
  • Página 215: 전기 설치

    6.1.4 기반 7. 제어 패널 부스터 시스템은 평평하고 단단한 표면에 설치해야 합니다. 부스 그런포스 Hydro Multi-S 부스터 시스템은 제어 캐비닛에 통합된 터 시스템이 기계 발판에 끼워지지 않는 경우에는 바닥에 볼트로 제어 패널로 제어할 수 있습니다. 그림 참조. 조여 연결해야 합니다.
  • Página 216: 운전 모드

    따라서 테스트 사이클 중에 버튼을 계속 누르고 있으 오. 십시오. Hydro Multi-S의 모든 기능은 제어 캐비닛 내의 전자 회로 기판에 의해 제어됩니다. 회로 기판이 고장일 경우, 시스템 정지를 피할 9.2 자동 운전 수 있습니다. 3상 부스터 시스템의 경우, 회로 기판을 우회하고 압...
  • Página 217: 압력 스위치 설정

    11. 설정 11.2 다이어프램 탱크 사전 충전 압력 설정 펌프 컷인 압력이 결정되면, 다이어프램 탱크의 원하는 사전 충전 11.1 압력 스위치 설정 압력을 펌프 컷인 압력의 거의 90 %로 조정할 수 있습니다. 사전 충전 압력 = 0.9 x p cut-in 경고...
  • Página 218: 고장 찾기 차트

    WebCAPS를 참조하십시오. 15. 폐기 이 제품 및 제품의 부품은 환경친화적인 방법으로 폐기해야 합니다. 1. 공공 또는 사설 폐기물 수거 서비스 업체를 이용하십시오. 2. 이 방법이 가능하지 않은 경우에는 가까운 Grundfos사 또는 서 비스 작업장에 문의하십시오. 내용이 변경될 수 있습니다.
  • Página 219: สั ญ ลั ก ษณ ท ี ่ ใ ช ใ นเอกสารน

    • แผงควบคุ ม Hydro Multi-S ประกอบด ว ย เครื ่ อ งสู บ น้ ํ า กรุ น ด ฟ อสรุ  น CM, CMV หรื อ การสตาร ท CR ที ่ เ หมื อ นกั น สองหรื อ สามตั ว...
  • Página 220: การจํ า แนกประเภท

    4. การจํ า แนกประเภท 4.1 แผ น ป า ยชื ่ อ ตํ า แหน ง รายละเอี ย ด มี แ ผ น ป า ย Hydro Multi-S อยู  บ นขาตั ้ ง การระบุ ป ระเภท รุ  น Type:...
  • Página 221: สภาวะในการใช ง าน

    ดู แ ลให ค รี บ ระบายความร อ นมอเตอร ช อ งระบายที ่ ฝ าครอบพั ด ลม • และใบพั ด พั ด ลมสะอาดอยู  เ สมอ Hydro Multi-S ไม เ หมาะกั บ การติ ด ตั ้ ง ภายนอกอาคาร หมายเหตุ และควรป อ งกั น ไม ใ ห โ ดนความเย็ น จั ด และแสงแดดโดยตรง...
  • Página 222: การติ ด ตั ้ ง ระบบไฟฟ า

    สามารถควบคุ ม การทํ า งานผ า นแผงควบคุ ม ซึ ่ ง มาพร อ มตู  ค วบคุ ม ดู ร ู ป จะต อ งใช โ บลท ย ึ ด ติ ด กั บ พื ้ น ให แ น น ระบบ Hydro Multi-S ที ่ เ ครื ่ อ งสู บ น้ ํ า รุ  น CM หมายเหตุ...
  • Página 223: โหมดการทํ า งาน

    9.3 ระบบป อ งกั น ไม ใ ห ท ํ า งานเมื ่ อ น้ ํ า ขาด Hydro Multi-S มี ร ะบบป อ งกั น การทํ า งานเมื ่ อ น้ ํ า ขาดติ ด ตั ้ ง มาในตั ว...
  • Página 224: การตั ้ ง ค า

    11. การตั ้ ง ค า 11.2 การตั ้ ง ค า แรงดั น ลมเริ ่ ม ต น ในถั ง ไดอะแฟรม เมื ่ อ กํ า หนดแรงดั น สตาร ท เครื ่ อ งแล ว 11.1 การตั ้ ง ค า สวิ ต ช ค วบคุ ม แรงดั น จะสามารถปรั...
  • Página 225: ตารางค น หาข อ ผิ ด พลาด

    2. หากไม ส ามารถดํ า เนิ น การเช น นี ้ ไ ด โปรดติ ด ต อ บริ ษ ั ท หรื อ โรงซ อ มบํ า รุ ง ของ Grundfos ที ่ ใ กล ท ี ่ ส ุ ด...
  • Página 226: Simbol Yang Digunakan Dalam Dokumen Ini

    Pemasangan elektrik • pertanian. Panel kawalan Hydro Multi-S terdiri daripada dua atau tiga pam CM, CMV atau Permulaan CR Grundfos yang serupa disambungkan secara selari dan dipasang pada rangka tapak sepunya, manifold sedutan dan Mod-mod operasi pelepasan, injap pengasing, injap sehala, tolok tekanan, suis Operasi manual tekanan dan kabinet kawalan.
  • Página 227: Pengenalpastian

    4. Pengenalpastian 4.1 Plat nama Pos. Huraian Plat nama Hydro Multi-S diletakkan pada tongkat. Penamaan jenis Model Type: Nombor siri Model: Voltan bekalan Serial No.: Tekanan pengendalian maksimum dalam bar Mains supply: Medium T pMax: Q Max.: Kadar aliran maksimum dalam m T Medium: H Nom.:...
  • Página 228: Keadaan Pengendalian

    Untuk memastikan penyejukan motor dan elektronik yang sistem daripada "tergantung" dalam sambungan paip. mencukupi, perkara yang berikut mestilah dipatuhi: • Tempatkan Hydro Multi-S dalam keadaan yang dapat memastikan penyejukan yang mencukupi. • Sirip penyejukan motor, lubang pada penutup kipas dan bilah kipas mestilah sentiasa dibersihkan.
  • Página 229: Pemasangan Elektrik

    6.1.4 Asas 7. Panel kawalan Sistem penggalak perlu diletakkan pada permukaan yang rata Sistem penggalak Grundfos Hydro Multi-S boleh dikawal dan padu. Jika sistem penggalak tidak dimuatkan dengan ladam menggunakan panel kawalan yang diintegrasikan dalam kabinet mesin, ia mestilah diboltkan pada lantai.
  • Página 230: Mod-Mod Operasi

    Hubungi Grundfos untuk papan litar yang baru. Butang untuk operasi manual tiada kedudukan Semua fungsi Hydro Multi-S telah dikawal oleh papan litar Nota tetap. Oleh itu, biarkan butang terus ditekan elektronik di dalam kabinet kawalan. Jika papan litar rosak, ia semasa kitaran ujian.
  • Página 231: Tetapan

    11. Tetapan 11.2 Menetapkan tekanan pra caj tangki diafragma Apabila tekanan mula pam telah ditetapkan, tekanan pracas yang 11.1 Menetapkan suis tekanan diperlukan bagi tangki diafragma boleh diselaraskan secara kasar 90 % tekanan mula pam. Amaran Tekanan pracas = 0.9 x p cut-in Tekanan henti mestilah tidak melebihi tekanan Pracas tangki perlu diperiksa/diselaraskan apabila paip...
  • Página 232: Carta Pengesanan Kerosakan

    Pam sedang merongga. periksa keadaan sedutan (pam, paip, injap dan penapis sedutan, jika ada). 14. Dokumentasi berkaitan. Untuk maklumat lanjut mengenai Hydro Multi-S, lihat WebCAPS dalam laman utama Grundfos, www.grundfos.com. 15. Pelupusan Produk ini atau bahagian-bahagiannya mesti dilupuskan dengan cara yang tidak menjejaskan alam sekitar: 1.
  • Página 233 VI: Tuyên bố tuân thủ EC (Hội đồng Châu Âu) Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna Hydro Multi-S, som Chúng tôi - Grundfos - tuyên bố trong phạm vi trách nhiệm duy nhất của omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv mình rằng các sản phẩm Hydro Multi-S mà...
  • Página 234 KO: EC 적합성 선언 คํ า ประกาศความสอดคล อ งตามมาตรฐาน EC Grundfos 에서는 자사의 단독 책임에 따라 이 선언과 관련된 Hydro Multi-S เราในนามของบริ ษ ั ท Grundfos 제품이 EC 회원국 법률에 기반한 다음 이사회 지침을 준수함을 ขอประกาศภายใต ค วามรั บ ผิ ด ชอบของเราแต เ พี ย งผู  เ ดี ย วว า ผลิ ต ภั ณ ฑ...
  • Página 235 BH-71000 Sarajevo Turkey Siu Wai Industrial Centre Phone: +387 33 592 480 GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 29-33 Wing Hong Street & Telefax: +387 33 590 465 Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan www.ba.grundfos.com...
  • Página 236 96777573 0914 ECM: 1143071 www.grundfos.com...

Tabla de contenido