Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Cualquier alteración que se realice al secatoallas invalidaría la garantía.
- La instalación debe ser por parte de personal cualificado.
- Revisar los apartados de INSTALACION y USE del secatoallas.
- Residuos de productos de aseo y limpieza pueden dañar las piezas metálicas, cromadas , acero inoxidable y/o de vidrio
de los secatoallas y sus componentes.
- Antes de elegir su secatoallas, compruebe bien las características técnicas para verificar que la potencia calorífica
corresponde a sus necesidades. Nuestros productos están diseñados para secar toallas y no siempre funcionaran como
fuente principal de calor para su cuarto de baño.
- Los secatoallas en versión eléctrica no ofrecen reparto uniforme del calor. La zona más alta siempre estará más caliente
que la zona baja.
Please read these instructions carefully before starting installation and retain for future reference. Please leave these
instructions with the end user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.
- Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will invalidate the guarantee.
- We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.
- Review the towel warmer INSTALLATION and USE points.
- Bathroom harsh cleaning agent residuals may damage components made of metal, glass and/or chromed parts and its
components.
- Before chosing the towel warmer, check the technical features in order to verify the heating output corresponds to your
needs. The producst are designed for the purpose of drying towels so it may not function as the main heat source to warm
the bathroom.
- The electrical version towel warmers do not offer a uniform heat in all its surface. The highest zone will always be warmer
than lower zone.
Lire attentivement cette notice avant de commencer l'installation
- Vérifier si certaines pièces sont manquantes o abîmées.
- Toute altération qui sera effectuée à la sanitaire rendra invalide la garantie.
- Nous recommandons fortement l'installation du produit par du personnel qualifié.
- Réviser les paragraphes INSTALLATION et UTILISATION le seche serviettes.
- Produits résiduels des toilettes et nettoyage peuvent abimer les pièces métalliques, en verre et/ou chromée des seche
serviettes et de ses composants.
- Avant de choisir votre sèche serviette, veuillez bien vérifier les caractéristiques techniques afin d'être certain que la
puissance de chauffe corresponde à vos nécessités. Nos produits sont pensés pour sécher des serviettes et ne sont pas
toujours dotés d'une puissance suffisante pour servir de source principal de chaleur pour la salle de bain.
- Les sèches serviettes en version électrique n'offre pas de répartition uniforme de la chaleur. La zone la plus haute sera
plus chaude que la zone basse du radiateur.
Leia atentamente as instruções antes de começar a instalação.
- Verifique se o produto se encontra em bom estado.
- Qualquer alteração que se realize no sanitário perde a garantia.
- Aconselhamos que a instalação seja feita por um profissional qualificado.
- Réviser les paragraphes INSTALLATION et UTILISATION la serviette
- Resíduos de produtos de limpeza podem danificar as peças de metal, cromado ou vidro de sanitários, tais como
dobradiças, embelezedores, botões, etc....
- Antes de elegir o seu seca-toalhas, comprove bem as características técnicas para verificar que a potência calorífica
corresponde a suas necessidades. Nossos produtos estão desenhados para secar toallas e não sempre funcionassem
como fonte principal de calor para a sua casa de banho.
- Os seca-toallas em versão eléctrica não oferecem partilha uniforme do calor. A zona mais alta sempre estará mais quente
que a zona baixa.
2