Ladda plastlock:
© Stanley Bostitch
1. Dra upp spännaren för plastlock (bild 6a).
2. Vrid ut spännaren ur magasinet (bild 6b).
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
3. Ladda plastlocken (som sitter fast på ett plastband) (bild 7).
compliance for the products.
4. Vrid tillbaka spännaren in i magasinet (bild 8).
5. Dra upp och lossa plastringen helt (bild 9).
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
REGULATORN FÖR SPIKNINGSDJUP "DIAL-A-DEPTH™" (bild 10)
Regulatorn för spikningsdjup DIAL-A-DEPTH™ ger en noggrann kontroll av spikningsdjupet; från jäms med
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
arbetsmaterialets yta till lätt eller mycket djupgående. Först justeras tryckluftens tryck för jämn islagskraft
die CE-Richtlinien für Produkte.
i materialet som skall fästas, sedan används regulatorn DIAL-A-DEPTH™ för att uppnå det önskade
spikningsdjupet.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
LÅSNING AV AVTRYCKARE (bild 11)
Avtryckarlåsningen på BOSTITCH tryckluftsverktyg ger en ökad säkerhet eftersom man kan låsa verktygets
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
avtryckare. Tryck in eller släpp ut avtryckarlåsets knapp för att aktivera eller låsa verktygets avtryckare.
produkterne.
ARBETA MED UTLÖSNINGSLÄGE
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
Varning: Stäng alltid av lufttillförseln innan justeringar utförs, eftersom oavsiktlig utlösning kan inträffa och
yhdenmukaisuutta.
orsaka personskada.
Dessa modeller (SL1838BC-E) har ett valbart utlösningssystem, som tillåter användaren att välja mellan följande
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
arbetslägen:
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
FORTLÖPANDE FUNKTION MED UTLÖSNINGSMEKANISM
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
Den fortlöpande utlösningsmekanismen kräver att operatören håller verktyget mot arbetsstycket med nedtryckt
conformità CE per i relativi prodotti.
kontaktutlösning innan han trycker på avtryckaren. Innan nästa fästanordning kan drivas in måste avtryckaren
släppas och verktyget lyftas bort från arbetsstycket. Detta gör att det blir lättare att placera fästanordningarna
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
på rätt plats, till exempel på ramar och förpackningar. Den fortlöpande utlösningen gör det möjligt att exakt
merking for produktet.
placera fästanordningen, utan att riskera att en andra fästanordning skjuts ut till följd av rekylverkan, vilket
däremot är fallet vid kontaktutlösning vilket beskrivs nedan. Verktyg med fortlöpande utlösning är mycket
fördelaktiga ur säkerhetssynpunkt. Denna typ av verktyg skjuter inte ut en andra fästanordning om verktyget
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
kommer i kontakt med arbetsstycket eller något annat föremål medan operatören håller avtryckaren intryckt.
conformidade com a CE para os produtos.
KONTAKTUTLÖSNING
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
Denna vanliga arbetsproceduren för verktyg med kontaktutlösning är att operatören aktiverar kontaktutlösningen
conformidad con las normas CE de los productos.
samtidigt som han håller avtryckaren intryckt, vilket leder till att en fästanordning drivs in varje gång som
verktyget kommer i kontakt med arbetsstycket. Detta system ger snabb placering av fästanordningar, vilket
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
är fördelaktigt vid många arbeten, såsom inplankning, tillverkning av plankdäck och pallassemblering. Vid
conformidad con las normas CE de los productos.
användning av tryckluftsdrivna verktyg föreligger risk för rekylverkan när fästanordningarna skjuts in. Verktyget
kan studsa och få kontaktutlösningen att frigöras och om verktyget oavsiktligt får kontakt med arbetsytan
och avtryckaren fortfarande är aktiverad (fingret håller fortfarande avtryckaren intryckt) kommer en andra
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
fästanordning oavsiktligt att skjutas ut.
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Varning: Verktyg får INTE användas i läget Kontaktutlösning, där ändring av arbetsställning innebär
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
att man använder stegar, trappor eller liknande strukturer, t.ex. tak.
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
VÄLJA UTLÖSNINGSLÄGE (Fig. 12):
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
För att garantera säkerhet, ska användaren låsa utlösaren (se Utlösarens tillslagningsspärr ovan) innan
výrobky.
utlösningssystemet ändras. För att ändra utlösningsläget, roteras lägesbrytaren i moturs riktning. Lägesbrytaren
låses automatiskt när pilen pekar ner mot 3-spikikonen som präglats i verktygets ram (Kontaktutlösningsläge)
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
eller mot en en-spikikon som präglats i verktygets ram (Sekvensutlösningsläge). Lås upp utlösaren för att
a termék CE-megfelelőségét.
återuppta arbetet.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.