Página 1
OPERATOR'S MANUAL - ENGLISH MANUAL DE INSTRUCCIONES - DOMESTIC SPANISH INVACARE 3 INVACARE 5 INVACARE 6 OXYGEN CONCENTRATORS STANDARD, /SENSO ®, WITH TELEMETRY AND HOMEFILL II CONCENTRADORES DE OXIGENO STANDARD, STANDARD, STANDARD, /SENS /SENS /SENSO O O O O ® ® ® ® ®...
WITHOUT FIRST READING AND UNDER- STANDING THIS MANUAL. IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE WARNINGS, CAUTIONS, AND INSTRUC- TIONS, CONTACT INVACARE TECHNICAL SERVICES BEFORE ATTEMPTING TO USE THIS EQUIPMENT - OTHERWISE INJURY OR DAMAGE MAY RESULT. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Refer to the HomeFill II owner's manual, part number 1100873, for connection and operating Power instructions. When not in use, the plug provided Outlet Cord with the concentrator should be inserted into the Fitting outlet fitting. For more information about the HomeFill II, contact your Invacare dealer.
Página 9
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 120 VAC +10% (132 VAC/108 VAC), 60 Hz 4.0 A 52 dB Average 53 dB Average Up to 6,000 ft. (1828 meters) above sea level without degradation of performance. From 6,000 ft. (1828 meters) to 13,129 ft. (4000 meters) below 90% efficiency.
Página 10
1/2 - 6 L/min. 1/2 - 5 L/min. 1/2 - 3 L/min. For flowrates less than 1 L/min., we recommend the use of the Invacare Pediatric Flowmeter IRCPF16. 400W 460W 35 psi + 3.5 psi (241 kPa + 24.1 kPa) 0.7 L/m Cabinet, Outlet HEPA Filter and Com- pressor Inlet.
Página 11
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS (CONTINUED) Current overload or line surge shutdown. High temperature compressor shutdown. High Pressure Alarm w/compressor shutdown. Low Pressure Alarm w/compressor shutdown. Battery Free Power Loss Alarm. SensO ® Oxygen System 18-inches (45.7 cm). 23.75-inches (60.3 cm). 14-inches (35.6 cm). 54 lbs.
The shipping container has been designed to assure maximum protection of the concentrator. If the concentrator is to be reshipped by common carrier, additional cartons are available from Invacare. UNPACKING 1. Check for any obvious damage to the carton or its contents. If damage is evident, notify the Carrier, or your local dealer.
HANDLING HANDLING (CONTINUED) INTRODUCTION Your Oxygen Concentrator is intended for use in the home. It is an electronically operated device that separates oxygen from room air. It provides high concentration of oxygen directly to you through a nasal cannula or mask. Clinical studies have documented that oxygen concentrators are therapeutically equivalent to other types of oxygen delivery systems.
HANDLING HANDLING (CONTINUED) For flow rates less than 1 L/min., use the Pediatric Flowmeter. 20 Minutes NOTE: Ensure that your concentrator is at least three (3) inches away from walls, draperies or furniture to assure sufficient air flow. Avoid deep pile carpets and heaters, radiators or hot air registers.
OPERATION / MAINTENANCE 3. Attach the humidifier adapter by turning the wing nut on the humidi- fier bottle counterclockwise until it is securely fastened. Humidifier Bottle Adapter FIGURE 3 - ATTACHING THE HUMIDIFIER ADAPTER 4. If using the Remote Humidifier/Flowmeter Accessory, refer to the Operating Instructions which accompany the accessory.
OPERATION / MAINTENANCE POWER SWITCH 1. Press power switch to the position. The power light (I/O), located on the control panel, will illuminate a light. The alarm will "beep" three (3) times indicating that the system is functioning properly. FLOWRATE 1.
OPERATION / MAINTENANCE INITIAL STARTUP OF THE CONCENTRATOR NOTE: Concentrator may be used during initial warm-up time (approximately 30 min.) while waiting for the GREEN light to illuminate. When the unit is initially turned on, the GREEN power LED (I/O) will illumi- nate.
OPERATION / MAINTENANCE MAINTENANCE CLEANING THE CABINET FILTERS Cabinet Filter Cabinet Filter FIGURE 7 - CABINET FILTER LOCATION NOTE: All concentrator Models have two (2) cabinet filters located on each side of the cabinet (FIGURE 7). 1. Remove each filter and depending on environmental conditions ( 2.
OPERATION / MAINTENANCE CABINET WARNING 1. Clean the cabinet with a mild household cleaner and non-abrasive cloth or sponge. HUMIDIFIER NOTE: To clean the oxygen humidifier, follow the instructions provided by the manufacturer. If none are provided, follow these steps: 1.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GUIDE Alarm: Call Dealer for Service. Alarm: CONTINUOUS Power Switch ON, Concentrator NOT OPERATING. Beeeeeeeep..Call Dealer for Service. YELLOW or RED LIGHT Illuminated. Call Dealer for Service. GREEN LIGHT with Call Dealer for Service. YELLOW Light Flashing.
Página 24
ENTENDER ESTE MANUAL. SI TIENE DIFICULTAD EN ENTENDER LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUC-CIONES, PONGASE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS TECNICOS DE INVACARE, ANTES DE INTENTAR EL USO DE ESTE EQUIPO. DE OTRA MANERA HERIDA O DAÑO PUEDEN RESULTAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 25
CONTENIDO CONTENIDO PREVENTIVE MAINTENANCE RECORD ..........32 WARRANTY ........... 33 SPANISH OWNER'S MANUAL (MANUAL DEL USARIO)..... 34 Desempacando ............... 35 Inspección ................ 35 Almacenamiento ............35 Seleccione un lugar ............36 Guía Recomendadas al Usuario Para Optimo Funcionamiento ......... 36 Conecte Cordón Eléctrico ..........
Página 26
SUMARIO DE PRECAUCIONES SUMARIO DE PRECAUCIONES PRECAUCION LEA LA SIGUIENTE INFORMACION ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO. ADVERTENCIA...
SUMARIO DE PRECAUCIONES CONTINUACION DEL SUMARIO DE PRECAUCIONES ADVERTENCIA MANTENIMIENTO INTERFERENCIA DE FRECUENCIAS DE RADIO...
Página 28
SUMARIO DE PRECAUCIONES CONTINUACION DEL SUMARIO DE PRECAUCIONES COMO REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION. ADVERTENCIA COMO REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCION, INCENDIO O HERIDA PERSONAL. ADVERTENCIA...
SUMARIO DE PRECAUCIONES CONTINUACION DEL SUMARIO DE PRECAUCIONES ADVERTENCIA INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA...
Página 30
SUMARIO DE PRECAUCIONES PELIGRO Tomacorriente Conectado Adaptador a Tierra Tornillo Receptáculo Terminal Oreja para Conectado Tornillo de Metal a Tierra...
1100873) encontrará las instrucciones de conexión y uso. Cuando no se esté utilizando, el enchufe suminstrado con el concentrador se Cable Conector debe insertar en el conector hembra. Para eléctrico hembra mayor información sobre el HomeFill II, comuníquese con su distribuidor de Invacare.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES 120 VAC +10% (132 VAC/108 VAC), 60 Hz 4.0 A 52 dB promedio 53 dB promedio Hasta 6,000 pies (1,828 metros) sobre el nivel del mar, sin disminuir el rendimiento. De 6,000 pies (1,828 metros) a 13,129 pies (4,000 metros) la eficiencia es de menos del 90%.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES (CONTINUACION) Sens VERDE VERDE ROJA ROJA AMARILLA ROJA *Previamente Fijado por la Fabrica a 73% 1/2 - 6 L/min. 1/2 - 5 L/min. 1/2 - 3 L/min. Para flujos de menos de 1 L/min., recomendamos el uso del Medidor de Flujo Pédiatrico IRCPF16.
ESPECIFICACIONES / MANIPULACION ESPECIFICACIONES (CONTINUACION) Interrupción Al Ocurrir Sobrecarga. Eléctrica o Tensión de Voltage. Interrupción del Compresor cuando éste se Recalienta. Alarma de Alta Presión e Interrupción del compresor. Alarma de Baja Presión e Interrupción del compresor. Battery Free Alarma por Pérdida de Energía.
El concentrador se debe mantener siempre en su posición vertical para prevenir daño a la cubierta mientras es transportado. La caja en la cual viene empacado ha sido diseñada para asegurar su máxima protección.Si el concentrador tiene que volver a ser enviado por transporte ordinario, Invacare tiene cartones adicionales disponibles. DESEMPACANDO 1.
INTRODUCCION/OPERACION MANIPULACION (CONTINUACION) INTRODUCCION Su Concentrador de Oxígeno ha sido diseñado con el propósito de que su uso sea en el hogar. Es un aparato que es operado eléctricamente y separa el oxígeno del aire de la habitación. Provee una alta concentración de oxígeno, la cual va directamente a usted por medio de una cánula nasal.
INTRODUCCION/OPERACION INSTRUCCIONES DE OPERACION (CONTINUACION) Para flujos de menos de 1 L/min., use el Medidor de Flujo Pedíatrico. 20 Minutos NOTA: Asegúrese de que su concentrador está alejado cuando menos tres (3) pulgadas de distancia de las paredes, cortinas o muebles para asegurar suficiente corriente de aire.
OPERACION 3. Conecte el adaptador del humidificator mediante girar a la izquierda la mariposa, en la botella humidificadora, hasta que quede bien segura. Adaptador de la Botella Humidificadora FIGURA 3 - PONIENDO EL ADAPTODOR DEL UMIDIFICADOR 4. Si usa el Medidor de Flujo Remoto y el Humidificador, refiérase a las Instrucciones de Operación que acompañan al accesorio.
OPERACION INTERRUPTOR 1. Accione el interruptor a la posición . La luz verde indicadora (I/O), localizada en el panel de control, debe de iluminar. La alarma pitará tres (3) veces indicando que el sistema está funcionando apropiadamente. FLUJO 1. Gire el botón del flujo y fíjelo en la cantidad prescrita por su médico o terapista.
OPERACION Cuando la unidad es inicialmente puesta en marcha, una luz indicadora (I/O) se encenderá Dentro de los siguientes 5 a 30 minutos después de la puesta en marcha, otra luz , que indica , en la sección del si la concentración está dentro de la especificción establecida.
OPERACION / MANTENIMENTO MANTENIMIENTO LIMPIANDO LOS FILTROS DE LA CUBIERTA Filtro de la Cubierta Filtro de la Cubierta FIGURA 7 - LOCALIZACTION DE LOS FILTROS DE LA CUBIERTA NOTA: Todos los Modelos de los concentradores tienen dos (2) filtros localizados en cada lado de la cubierta (FIGURA 7).
OPERACION / MANTENIMENTO CUBIERTA ADVERTENCIA 1. Limpie la cubierta con un limpiador de la casa, suave y un paño o esponja no abrasivos. HUMIDIFICADOR NOTA: Para limpiar el humidificador, siga las instrucciones provistas por el fabricante. Si ninguna es dada, siga los pasos siguientes: 1.
GUIA DE REPARACIONES GUIA DE REPARACIONES Pérdida de Energía: Enchúfelo al Tomacorriente. Alarma: El cordón eléctrico NO está Inspeccionne los interuptores BEEP CORTOS, enchufado. automáticos o los fusibles de a PAUSA LARGA. casa. Si el problema persiste, No hay energía en el El Concetrador No useun Tomacorreinte tomacorriente.