Stiga TRE 352 Manual De Instrucciones

Stiga TRE 352 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TRE 352:

Publicidad

Enlaces rápidos

171520224/3
03/2020
ENGINE
TRE 352
IT
Motore - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Мотора - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Motora - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Motoru - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Motor - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motor - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
κινητήρα - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Engine - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motor - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Mootori - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorin - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Moteur - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motora - PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Motor - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Variklio - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Dzinēja - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторот - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Motor - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Motoren - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Silnika - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motor - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Motor - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
двигателя - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Motora - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Motorja - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Motora - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Motor - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Motor - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga TRE 352

  • Página 1 ENGINE ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Motora - UPUTSTVO ZA UPOTREBU TRE 352 PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama. Motoru - NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 5 0,6-0,8...
  • Página 6 DATI TECNICI model TRE 352 unleaded fuel Carburante tipo 90 RON da 5 a 35 °C SAE 30; Olio motore tipo da -15 a +35 °C 10W-30 Contenuto della coppa Candela tipo GGP K7RTC / Champion RC12YC Distanza fra gli elettrodi 0,6 - 0,8 ₂...
  • Página 7 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED Fuel Combustible Kütus Engine oil Aceite del motor Mootoriõli Oil capacity Contenido del cárter Kogus Spark plug Bujía Küünal Electrode gap Distancia entre los elec- Vahe elektroodide vahel CO₂...
  • Página 8 [1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ [1] NL - TECHNISCHE GEGE- [1] NO - TEKNISKE DATA [2] Гориво VENS [2] Drivstoff [3] Моторно масло [2] Brandstof [3] Motorolje [4] Капацитет на резервоарот [3] Motorolie [4] Beholderens volum за масло [4] Inhoud van de carter [5] Tennplugg [5] Свеќичка...
  • Página 9 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKA- [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Gorivo TIONER [2] Yakıt [3] Motorno ulje [2] Bränsle [3] Motor yağı [4] Sadržaj posude [3] Motorolja [4] Kap hacmi [5] Svećica [4] Volym i tråget [5] Buji [6] Udaljenost između [5] Tändstift...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    AANDACHT!: LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN. Bewaar de handleiding om die later opnieuw te kunnen raadplegen. INHOUDSOPGAVE 1. ALGEMENE INFORMATIE 1. ALGEMENE INFORMATIE ......1 2. VEILIGHEIDSNORMEN ....... 2 3. DE MACHINE KENNEN ....... 3 1.1 HOE MOET U DE HANDLEIDING LEZEN 3.1 Beschrijving van de machine en beoogd gebruik ..........
  • Página 11: Veiligheidsnormen

    – Voer het tanken of bijvullen uit met behulp 2. VEILIGHEIDSNORMEN van een trechter; doe dit altijd in openlucht en rook niet tijdens het bijtanken. – Voer het bijvullen uit vooraleer de motor 2.1 VOORBEREIDING aan te zetten. De dop van de tank niet openen en niet bijvullen wanneer de Lees deze instructies aandachtig motor aan staat of als die nog warm is.
  • Página 12: Onderhoud, Opslag En Transport

    • Geen startvloeistoffen of andere, gescheiden worden en naar de voorziene analoge producten gebruiken. inzamelcentra worden gebracht, die zullen • Laat de machine niet zijwaarts instaan voor de recyclage van deze materialen. overhellen zodat er brandstof uit de • Wanneer de machine buiten dienst wordt dop van de tank van de motor loopt.
  • Página 13: Veiligheidssignaleringen

    3.2 VEILIGHEIDSSIGNALERINGEN 3.6 BRANDSTOF Op de machine staan verschillende symbolen. De goede kwaliteit van de brandstof is onontbeer- Deze dienen om de bediener te herinneren lijk voor de correcte werking van de motor. aan de gedragsregels die gevolgd moeten worden, om de machine met de nodige De brandstof moet aan de volgende vereisten aandacht en voorzichtigheid te gebruiken.
  • Página 14: Bougie

    door de motor worden aangezogen, waardoor 5.1.1 Controle van het oliepeil de prestaties en de levensduur afnemen. • Zorg ervoor dat het filterelement vrij van restjes 1. Zet de machine horizontaal. blijft en altijd perfect efficiënt is (par. 6.5). 2. Reinig de zone rond de vuldop. •...
  • Página 15: De Motor (Koud) Opstarten

    1. Schroef de sluitdop van de tank BELANGRIJK Niet werken op hellingen los en verwijder de dop. van meer dan 20°, om de correcte werking 2. Plaats de trechter in de opening. van de motor niet te beïnvloeden. 3. Vul met brandstof en neem daarna de trechter weg.
  • Página 16: Onderhoud

    oppervlak van de cilinder wordt verdeeld. onderhoudswerkzaamheden uit te voeren die Monteer ten slotte de bougie opnieuw, in de onderstaande tabel staan beschreven. zonder het kapje van de kabel te monteren. BELANGRIJK Maak hem vaker schoon bij gebruik onder zware omstandigheden of wanneer 6.
  • Página 17: Reiniging Van De Geluiddemper En Van De Motor

    Mits anders aangegeven in de BELANGRIJK Gebruik geen water, handleiding van de machine, gaat u volgt benzine, reinigingsproducten of andere te werk om de olie te verversen: producten om het patroon te reinigen. 1. Zet de machine horizontaal. 2. Reinig de zone rond de vuldop en schroef BELANGRIJK De sponzen voorfilter de dop met de peilstik los (afb.
  • Página 18: Identificatie Van Problemen

    7. IDENTIFICATIE VAN PROBLEMEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Geen brandstof Controleren en bijvullen (hfdst. 5.1.3) Maak de tank leeg en giet Oude brandstof en bezinksel in de tank verse brandstof erin Voer het opstarten correct uit Onjuiste startprocedure (par. 5.2 en par. 5.3) Controleer of het kapje goed op de Bougie losgekoppeld bougie is vastgezet (par.
  • Página 19 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 20 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Tabla de contenido