Descargar Imprimir esta página

A-iPower SUA3800i Guia De Inicio Rapido página 2

Ocultar thumbs Ver también para SUA3800i:

Publicidad

SUA3800i
Turn the Fuel Switch to the "ON"
/ Gire el interruptor de combustible a la posición
"ON".
/ Tournez le commutateur de carburant à la
position « ON ».
1
Pull the choke lever out to the "START"
/ Tire de la palanca del estrangulador hacia la posición
de "START".
/ Tirez le levier du starter vers la position « START ».
2
Turn the engine switch to the "ON(I)"
Pull recoil starter slowly until resistance is felt,
then pull rapidly.
/ Gire el interruptor del motor a la posición "ON (I)".
Jale el arrancador de retroceso lentamente hasta que
sienta resistencia, luego tire rápidamente.
3
/ Tournez le contacteur du moteur sur la position
« ON(I) ». Tirez lentement sur le lanceur jusqu'à ce
que vous sentiez une résistance, puis tirez rapidement.
3. Shutdown and Storage / Apagado y Almacenamiento / L'Arrêt et le stockage
Remove any load from the generator.
/ Retire cualquier carga del generador.
/ Enlevez toute la charge du générateur.
1
Turn the engine switch to the "OFF(O)"
/ Gire el interruptor del motor a la posición "OFF (O)".
/ Tournez le contacteur du moteur sur la position
« OFF(O) ».
2
If generator is to be stored for longer than 30 days, refer to the operator's manual for further instruction.
Si el generador debe estar almacenado durante más de 30 días, consulte el manual del operador para más información.
Si le générateur doit être stocké pendant plus de 30 jours, veuillez consulter le manuel d'exploitation pour de plus amples instructions.
Questions? Call 1-855-888-3598 or email support@a-ipower.com
Generator Quick Start Guide
Guía de inicio rápido del generador / Guide de démarrage rapide d'une
position.
position.
position.
position.
¿Tiene preguntas? Llame al 1-855.888.3598 o escriba a support@a-ipower.com
Des questions? Téléphoner au 1-855-888-3598 ou envoyer un courriel à support@a-ipower.com
When engine starts, push the choke lever in to the
"RUN"
/ Cuando el motor arranque, empuje la palanca del
estrangulador a la posición "RUN".
/ Lorsque le moteur démarre, poussez le levier de
starter en position « RUN ».
4
Plug in items to be powered, using only grounded
extension cords.
/ Conecte los elementos para tener potencia, usando
solamente cables de extensión en tierra.
/ Branchez des points à lancer par utilisant
seulement le câble de mise à la terre.
5
Turn the fuel switch to the "OFF"
/ Gire el interruptor de combustible a la posición
"OFF".
/ Tournez le commutateur de carburant sur la
position « OFF ».
3
position.
position.
32009-00000-00

Publicidad

loading