Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USE & CARE INSTRUCTIONS
PFS-1
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l'article sur la photo soit différent du produit réel

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Andis PFS-1

  • Página 1 USE & CARE INSTRUCTIONS PFS-1 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel...
  • Página 2 E N G L I S H Please read the following instructions before using your new Andis shaver. Give it the care that a fine, precision built instrument deserves and it will give you years of service. DANGER: To reduce the risk of electric shock: 1.
  • Página 3 7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 8. Do not use this appliance with a damaged or broken foil or cutter, as injury to the skin may occur. 9.
  • Página 4 The shaver has not been charged at the factory. Please charge the shaver for a minimum of 60 minutes before the first use for maximum performance. This battery charger is intended for use with Andis model PFS-1 lithium-ion battery with a rated capacity of 3.6V 1400mAh.
  • Página 5 PROTECTIVE POWER BUTTON BATTERY CHARGE INDICATOR LIGHTS TRAVEL LOCK INDICATOR LIGHT CORD ADAPTER INLET (NOT SHOWN) GRASP BOTH SIDES OF CUTTER AND PULL UP FOIL ASSEMBLY...
  • Página 6 3. Check to make sure adapter cord is plugged firmly into shaver. Twist the adapter connector slightly to insure good electrical connection. If failure to charge still exists while product is under warranty, return shaver to Andis for examination and/or replacement.
  • Página 7: User Maintenance

    Do not hang the shaver by the power cord. Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should be performed. To contact Andis directly, please call our Customer Support Team at 1-800-558-9441 or email us at support@andisco.com.
  • Página 8: Battery Removal

    USE GUIDELINES FOR LITHIUM-ION BATTERIES 1. The lithium-ion battery included with your shaver does not develop a “memory effect” like a nickel-metal hydride (NiMH), or nickel cadmium (NiCd) battery. You can return the shaver to the charger at any time for a full charge, or even use the battery before a charge cycle is complete.
  • Página 9: Replacement Parts

    Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not subject to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its products by any other person, agency or company.
  • Página 10: Precauciones Importantes

    E S PA Ñ O L Lea las siguientes instrucciones antes de usar su nueva afeitadora Andis. Trate este aparato de precisión con el cuidado que se merece y le brindará un excelente funcionamiento durante años. PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar un aparato eléctrico deben seguirse determinadas precauciones básicas, entre ellas: Lea todas las instrucciones antes de usar la...
  • Página 11 Devuélvalo a un centro de servicio técnico de Andis para su examen y reparación. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • Página 12: Carga De La Afeitadora

    Este cargador de baterías está diseñado para ser usado con la batería de iones de litio modelo PFS-1 de Andis con una capacidad nominal de 3.6V y 1400mAh. Saque la afeitadora y el adaptador de CA de la caja. Enchufe el adaptador en un tomacorriente de 100-240 V CA, o el que corresponda según las normas eléctricas de su localidad.
  • Página 13 TAPA PROTECTORA BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO LUCES INDICADORAS DE CARGA DE LA BATERÍA LUZ INDICADORA DE BLOQUEO DE VIAJE ENTRADA DEL ADAPTADOR CON CABLE (NO SE MUESTRA) SUJETE EL ELEMENTO CORTADOR DE AMBOS LADOS Y TIRE HACIA ARRIBA CONJUNTO DE LÁMINAS...
  • Página 14: Luces Indicadoras De La Afeitadora

    Si no se puede cargar mientras el producto se encuentra bajo garantía, devuelva la afeitadora a Andis para su comprobación y/o reemplazo. PARA AFEITAR 1. Mantenga la unidad limpia y seca cuando no esté en uso.
  • Página 15: Mantenimiento Por Parte Del Usuario

    Andis o el Centro de Servicio Autorizado de Andis más cercano. 4. Asegúrese de que la batería esté cargada. 5. Lave y seque la piel completamente antes de afeitar. 6. Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. Si la afeitadora no se enciende, es posible que el bloqueo para viaje puede estar activado.
  • Página 16: Para Reemplazar El Conjunto De Láminas

    PARA REEMPLAZAR EL CONJUNTO DE LÁMINAS 1. Sujete el conjunto de láminas de ambos lados y levántelo con cuidado para quitarlo de la afeitadora (Figura B). 2. Posicione el conjunto de láminas de repuesto sobre los elementos cortadores. Tenga cuidado de no dañar las láminas. Con cuidado, deslice el conjunto de láminas hacia abajo hasta que quede asentado firmemente en posición.
  • Página 17: Desmontaje De La Batería

    2. Para una máxima vida útil de la batería, almacene la afeitadora en una condición parcialmente descargada si la unidad no se usará por varios meses. Para descargar la batería, haga funcionar la afeitadora hasta que se apague automáticamente. 3. No coloque la afeitadora cerca de rendijas de calefacción, radiadores ni en presencia de luz solar directa.
  • Página 18: Piezas De Repuesto

    GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES DE ANDIS Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán limitadas a 12 meses a partir de la fecha de compra.
  • Página 19 FR A N Ç A I S Lisez le mode d’emploi en entier avant d’utiliser votre nouveau rasoir électrique Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. MISES EN GARDE Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité...
  • Página 20 N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou échappé sur le sol ou dans l’eau. Retournez-le à un centre de réparation agréé Andis. 5. Éloignez le cordon de toute surface chaude. 6. Assurez-vous de ne jamais laisser tomber ni d’insérer d’objet dans les fenêtres d’aération.
  • Página 21 Le rasoir n’a pas été chargé à l’usine. Pour un rendement maximal, le charger au minimum pendant 60 minutes avant la première utilisation. Ce chargeur de batterie est destiné à la batterie lithium-ion Andis modèle PFS-1 d’une capacité nominale de 3,6V 1400 mAh . Sortir le rasoir et l’adaptateur secteur de la boîte. Brancher l’adaptateur sur une prise 100-240 V c.a.
  • Página 22 CAPUCHON DE PROTECTION BOUTON MARCHE/ ARRÊT VOYANTS DE CHARGE DE LA PILE VOYANT DE VERROU DE VOYAGE PRISE DE L’ADAPTATEUR À CORDON (NON ILLUSTRÉ) SAISISSEZ DES DEUX CÔTÉS DE LA LAME ET TIREZ VERS LE HAUT ENSEMBLE DES GRILLES...
  • Página 23 3. S’assurer que le cordon de l’adaptateur est bien branché sur le rasoir. Tordre légèrement le connecteur de l’adaptateur pour vérifier si son branchement est correct. En cas d’échec de la recharge alors que le produit est encore sous garantie, veuillez retourner le rasoir à Andis pour examen et/ou réparation.
  • Página 24 Ne pas suspendre l’appareil par le cordon. Seul le mode d’entretien décrit dans ce dépliant convient à votre tondeuse Andis. Mis à part l’entretien recommandé décrit dans ce manuel, aucun autre entretien ne doit être effectué.
  • Página 25 CONSIGNES D’UTILISATION DES BATTERIES LITHIUM-ION 1. La batterie lithium-ion fournie avec le rasoir ne développe pas « d’effet de mémoire » comme les piles au nickel-métal-hydrure (NiMH), ou au nickel-cadmium (NiCd). Le rasoir peut être remis dans le chargeur à tout moment pour une charge complète ou même être utilisé avant qu’un cycle de recharge ne soit terminé.
  • Página 26: Pièces De Rechange

    Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation de l’État sont également limitées à 12 mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à...
  • Página 28 © 2021 ANDIS COMPANY 1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 | info@andisco.com FORM #202835 PRINTED IN CHINA ANDIS.COM | SI NC E 1922...
  • Página 29 5. To disinfect, spray the foil head and cutters with Andis Cool Care Plus and let sit for 10 minutes. 6. Wipe off any remaining residue and replace the cutters and foil head.

Tabla de contenido