Descargar Imprimir esta página

Sealskin Vela 2000 V6FS L/R Instrucciones De Montaje página 9

Publicidad

GB
Important!
Before assembling the shower, please control if the product has
been damaged by the transport. We don't assume responsibility
for damaged products which are already assembled. For
cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the special cleaner
recommended by us. Not to use are solvents, as well as alkaline,
solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents.
Required assembly tools:
Water level, pencil, hammer, drill, drill 6 mm, cross-shaped
screwdriver, screwdriver, steeldrill 3mm, silicon.
3
Attention: please ensure to check the wall condition and
the position of electrical wiring, gas and water piping.
Plugs and screws, provided with the shower enclosure,
are only suitable for masonry walls. For different wall
constructionand material types, please use the appropriate
fixing means. Use only sealants suitable for the surfaces and
materials on which the shower enclosure will be installed.
Erection, installation, fixing on the wall and sealing of the
shower enclosure must be properly done according to
good practice. In case of doubt on erection and installation
procedures, please contact the reseller.
4
Insert the fix-panels as shown in the drawing.
5
The drawing is reported to an installation with the door on
the left side. If You want to have the door on the right side,
please start with the fixing of the door profile on the right
side. Insert the assembly help, screw the door on the
compensation profile by means of the two regulation-
screws and. Afterwards regulate the shower enclosure
aligned with the shower tray by taking care, that the
distance between top side of the shower tray and bottom
of the glass panel measures always 15 mm.
7
The regulation of the door takes place by means of the
regulation screws. Attention: the distance between top
side of the shower tray and bottom of the door has to be
15 mm.
8
Drill the profiles with the in the installation kit included
driller 40 mm from both ends. Fix with the two 3,5x9,5
screws and take afterwards the assembly help away.
9
To stabilize during the installation the bottom of the shower
enclosure, use please the special adhesive included in the
installation kit.
13
When You finished the regulation, stabilize the support by
tighten the screws of the terminals.
14
By means of unscrewing or screwing on the regulation
screws, You get a perfect adjustment of the door respect
to the shower tray. If the magnetic profiles after the
regulationdoes not meet each other on the whole length,
You have the possibility to knock out of the glass the
magnetic profile fixed on it. Afterwards put the drip-off
rubbers on the bottom of the doorglasses.
16
Fix the anti-inundation profile on the shower tray as shown
in the drawing. Therefore fill the channel on the bottom
with silicon.
18
Once the shower enclosure is assembled, it must be isolated
with silicone according to the drawings. Attention: Please
assure that the surfaces used to isolate (glass, profiles,
shower tray, floor, etc.) is clean. Please wait for 24 hours till
the silicone is dry before using it.
19
Wait for 24 hours before You remove the plastic wedge.
F
Attention!
Avant de commencer les opérations de montage, assurez-vouz
que votre cabine n'a subi aucun dommage durant le transport.
Les réclamations pour cause de dommage ne peuvent être
acceptées lorsque la cabine est déjà placée. Pour nettoyer veuillez
utiliser s'il vous plaît un produit de nettoyage avec pH neutre
ou le produit spéciale recommandé par nous. N'utilisez pas des
solvants, ainsi qu'alcalins, acides ou produits avec du clore ou
agressif.
Outils requis:
tournevis criciforme, niveau à bulle, crayon, perceuse, mèche de
6 mm pour la pierre, mèche da 3 mm pour l'acier et silicon.
3
Attention: il est important de vérifier l'absence de
canalisations d'eau, de gaz ou de câbles électriques dans
le mur. Les chevilles et vis fournies avec la cabine ne sont
appropriées pour tous les matériaux de maçonnerie et
bétons. Pour des murs réalisés avec d'autre matériaux
veuillez utiliser pour cela du matériel de fixation approprié.
N'utilisez que du silicone ou un produit d'étanchéité qui
est approprié aux surfaces et matériaux, auxquels la cabine
douche sera installée. La fixation au mur, l'assemblage
et le siliconnage de la cabine de douche doivent être mis
en oeuvre soigneusement et professionnellement. Si des
questions devaient naître concernant l'assemblage, veuillez
vous adresser à votre détaillant.
4
Introduire les parties fixes suivant le dessin.
5
Les instructions de montage suivant le dessin sont basées
sur placement d'une porte gauche. Si vous désirez de
monter la porte à droite, fixer le profilé de porte à droite.
Introduire les auxiliaires de montage, fixer la porte au profilé
avec les deux vis d'ajustement, et ajuster ainsi
qu'entre le bord supérieur du tub et le dessous du
verre ESG il y a une distance de 15 mm.
7
L'ajustement de la porte se fait moyennant les vis
d'ajustement. Attention : La distance entre le bord supérieur
du tub de douche et le dessous du verre ESG doit être 15
mm.
8
Forer à l'aide de la mèche livrée un trou en haut et en bas
du profilé à 40 mm de la fin du profilé. Fixer avec les vis
3,5x9,5 et ensuite enlever les auxiliaires de montage.
9
Afin de stabiliser la partie du bas de la cabine, utiliser svp
l'autocollant prévu et livré.
13
Après règlement de la cabine, serrer les vis de l'élément de
connection du support de renfort.
14
Pour un réglage parfait de la porte sur le tub de douche,
serrer légèrement les vis de réglage Si après ajustement le
profilé aimant ne se ferme pas entièrement sur la longeur
complète ajuster légèrement moyennant un petit marteau
en caoutchouc jusqu'à ce que les profilés aimants se
ferment entièrement. Ensuite placer la bande antifuite en
bas du verre.
16
Fixer la bande antifuite sur le tub de douche. Pour ce faire
remplir la rainure du dessous avec du silicone et le fixer sur
le tub suivant les instructions du dessin.
18
La cabine de douche, une fois que l'assemblage est terminé,
doit être siliconée selon le dessin. Attention: les surfaces
intéressées (verre, profils, receveur de douche, sol, etc.)
doivent d'abord être nettoyées. Avant d'utiliser le cabine de
douche attendre au moins 24 heures!
19
Laisser sècher 24 heures avant emploi.
E
Importante!
Antes del montaje controlar si el producto tiene daños de
trasporte. Para daños a productos ya montados no asumamos
alguna responsabilidad. Limpiar cada semana con agua y jabón,
no utilizar diluentes, detergentes rasgueantes, bencina, ...
Para la limpieza utilizar un detergente con un PH neutral o el
detergente neutral recomendado de duka. No utilizar diluentes
y/o substancias alcalinas, substancias que contienen solventes,
ácidos, cloro o materias abrasivas.
Herramientas por el montaje:
Nivel, lápiz, puntero, martillo, tallador, punta de 6 mm, 3 mm por
acero, destornillador a cruz, destornillador plano y silicón.
3
Atención: controlar por favor las condiciones de las
paredes y la ubicación de líneas de gas, energía y agua.
Los tacos y los tornillos enviados juntos a la mampara son
adecuados para material edil en cemento y para material
de construcción de paredes. Para paredes realizadas con
material constructivo diferente tiene que utilizar material
de fijación en función del material de construcción. Utilizar
solo silicón o material de insolación adapto a las superficies
sobre las que se fija la mampara. La fijación a pared, el
montaje y la siliconatura de la mampara tienen que ser
hechas en manera precisa y profesional. Si tiene preguntas
al respecto del montaje, las rogamos de contactar el
distributor.
4
Inserir los fijos siguiendo el dibujo.
5
El dibujo se refiere al montaje de la puerta ad izquierda,
si la puerta tiene que ser fijada a derecha, empezar con el
montaje del perfil de la puerta derecha. Inserir los auxilios
de montaje, fijar la puerta al perfil de compensación
mediante los dos tornillos de regulación, y regular así que
hay siempre una distancia de 15 mm entre nivel
inferior vidrio y nivel superior plato de ducha.
7
La regulación de la puerta se hace mediante los tornillos
de regulación. Atención: la distancia entre nivel inferior
del vidrio y nivel superior del plato de ducha tiene que ser
siempre de 15 mm.
8
Taladrar los perfiles con el taladrador comprendido en el set
de montaje a unos 40 mm del borde superior y inferior del
perfil, fijar con los tornillos 3,5x9,5 y apartar después los
auxilios de montaje.
9
Para estabilizar durante el montaje la parte inferior de la
cabina de ducha, utiliza por favor el adhesivo comprendido
en el set de montaje.
13
Tan pronto como la regulación es terminada, estabilizar el
soporte serrando los tornillos de los terminales.
14
Mediante un suave a- o destornillar de los tornillos de
regulación obtiene un perfecto alineamiento de la puerta
respecto al plato de ducha. Si el perfil con el imán no
se sierre en toda su largueza después del montaje, es
suficiente golpear ligeramente en el punto donde non sierra
entre perfil y cristal. Después se serrará perfectamente.
Inserir las gomas de escurrimiento en el nivel inferior de
los vidrios.
16
Fijar el perfil anti-inundación sobre el plato de ducha. Para
esto llenar el canal inferior con silicón y ponerlo sobre el
plato de ducha siguiendo el dibujo.
18
La cabina de ducha, una vez ha concluido su instalación,
debe ser sellada con silicona como se indica en el diseño.
Atención: las superficies en contacto con la silicona (cristal,
perfiles, plato de ducha, pavimento, etc.) se deben limpiar
con anterioridad. Antes de utilizar la cabina de ducha,
deben pasar al menos 24 horas.
19
24 horas después de la siliconatura sacar las cuñas de
plástico.

Publicidad

loading