Code 3 XCEL Instrucciones De Instalación Y  Operación
Code 3 XCEL Instrucciones De Instalación Y  Operación

Code 3 XCEL Instrucciones De Instalación Y Operación

Sirena remota

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT! Read all instructions before installing and using. Installer: This manual must be delivered to the end user.
WARNING!
Failure to install or use this product according to manufacturer's recommendations may result in property damage, serious injury, and/
or death to those you are seeking to protect!
Do not install and/or operate this safety product unless you have read and understood the safety information
contained in this manual.
1.
Proper installation combined with operator training in the use, care, and maintenance of emergency warning devices are essential to
ensure the safety of emergency personnel and the public.
2.
Emergency warning devices often require high electrical voltages and/or currents. Exercise caution when working with live electrical
connections.
3.
This product must be properly grounded. Inadequate grounding and/or shorting of electrical connections can cause high current arcing,
which can cause personal injury and/or severe vehicle damage, including fire.
4.
Proper placement and installation is vital to the performance of this warning device. Install this product so that output performance of
the system is maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that they can operate the system without
losing eye contact with the roadway.
5.
Do not install this product or route any wires in the deployment area of an air bag. Equipment mounted or located in an air bag
deployment area may reduce the effectiveness of the air bag or become a projectile that could cause serious personal injury or death.
Refer to the vehicle owner's manual for the air bag deployment area. It is the responsibility of the user/operator to determine a suitable
mounting location ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact.
6.
It is the responsibility of the vehicle operator to ensure daily that all features of this product work correctly. In use, the vehicle operator
should ensure the projection of the warning signal is not blocked by vehicle components (i.e., open trunks or compartment doors),
people, vehicles or other obstructions.
7.
The use of this or any other warning device does not ensure all drivers can or will observe or react to an emergency warning signal.
Never take the right-of-way for granted. It is the vehicle operator's responsibility to be sure they can proceed safely before entering an
intersection, drive against traffic, respond at a high rate of speed, or walk on or around traffic lanes.
8.
This equipment is intended for use by authorized personnel only. The user is responsible for understanding and obeying all laws
regarding emergency warning devices. Therefore, the user should check all applicable city, state, and federal laws and regulations. The
manufacturer assumes no liability for any loss resulting from the use of this warning device.
Specifications:
Size:
Amp
Weight:
Amp w/ Controller
Input Voltage:
12 VDC
(Note: Operation of 12V units above 15 VDC for an extended perior of
time may result in speaker damage)
Input Current:
100W 8A
200W 16A
Cycle Rate:
Wail
Yelp
Temp. Range:
Installation and Operation Instructions
5.585"L x 6.520"W x 2.765"H
3.79lbs (1.7 Kg)
13 cycles/min
190 cycles/min
-40ºC to 65ºC
-40ºF to 149ºF
REMOTE XCEL
WARNING!
Sirens produce loud sounds that may damage hearing.
• Wear hearing protection when testing
• Use siren only for emergency response
• Roll up windows when siren is operating
• Avoid exposure to the siren sound outside of vehicle
The Xcel Siren Control Head is designed to mount
directly into the console of most leading manufactur-
ers. It may also be mounted above the dash, below the
dash or on the transmission tunnel using the mounting
hardware supplied. Ease of operation and convenience
to the operator should be the prime consideration when
choosing a mounting location. However, the user must
also consider the deployment area for the air bag of the
vehicle and other factors which might impact the safety of
the vehicle occupants.
SIREN
TM
Page 1 of 10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Code 3 XCEL

  • Página 1 • Avoid exposure to the siren sound outside of vehicle Input Voltage: 12 VDC The Xcel Siren Control Head is designed to mount (Note: Operation of 12V units above 15 VDC for an extended perior of time may result in speaker damage) directly into the console of most leading manufactur- ers.
  • Página 2: Standard Features

    Standard Features: The Remote XCEL Siren consists of amplifier and connected control head/Microphone with 9 circuit lighting controls available as well. This model includes the following standard features: - Primary Tones: WAIL, YELP, ALT TONE (Default Tone for ALT TONE is Hi-Lo but can be configured to Hyper-Yelp).
  • Página 3 Programing: Latching Auxiliary Buttons to 3 Level Switch - By moving the 3 level switch to any level, you can then press any of the auxilary buttons to add to that Level of the 3 Level Switch. Example, Moving the 3 Level Switch to Level 1, then pressing the Auxiliary Button A (A will illuminate RED) will add Aux A output to Level 1.
  • Página 4 Horn Ring signal is disconnected from the vehicle and connected to the Horn Ring input. The Horn Relay wire is then run from the Amplifier to the horn of the vehicle. This allows the Horn Ring to execute some of the user selectable functions of the XCEL Siren. The Horn Ring can be configured to multiple functions in the Siren Active and Siren Inactive modes of operation.
  • Página 5 Scroll - Scroll only works when a siren tone is active and Dip Switch 7 is down (OFF). Once a siren tone is active, Scroll is activated simply by pressing the vehicle horn ring. The XCEL Siren will Scroll from Wail to Yelp to Alt and then back to Wail, if Dip Switch 6 is up (ON), the XCEL Siren will Scroll from Waill to Yelp to Alt to OFF and then back to Wail.
  • Página 6 Replacement Parts: CZZ3SMIC replacement microphone for remote XCEL siren Page 6 of 10...
  • Página 7: Troubleshooting

    A. INCREASE P.A. VOLUME. A. PLUG MICROPHONE IN SECURELY ALL. B. MICROPHONE NOT COMPLETELY PLUGGED B. REPLACE MICROPHONE C. CALL CODE 3 FOR LIST OF ADAPTABLE MICRO- C. DEFECTIVE MICROPHONE PHONES. D. INCORRECT MICROPHONE. RRB VOLUME LOW, OR NO RRB AT A.
  • Página 8: Wiring Diagram

    Wiring Diagram: Page 8 of 10...
  • Página 9 Notes: Page 9 of 10...
  • Página 10 *Code 3®, Inc. reserves the right to repair or replace at its discretion. Code 3®, Inc. assumes no responsibility or liability for expenses incurred for the removal and /or reinstallation of products requiring service and/or repair.;...
  • Página 11: Especificaciones

    (Nota: El funcionamiento de las unidades de 12 V superiores a 15 V CC durante un período prolongado puede provocar daños en el altavoz) El cabezal de control de la sirena Xcel está diseñado Corriente de 100 W 8 A...
  • Página 12: Funciones Configurables (Modo De Programación)

    Características estándar: Características estándar: La sirena XCEL remota consta de un amplificador y un cabezal de control/micrófono conectado con 9 controles de iluminación de circuito disponibles. Este modelo incluye las siguientes características estándar: - Tonos principales: de GEMIDO, AULLIDO y ALTERNATIVO (el tono predeterminado para el TONO ALTERNATIVO es alto-bajo, pero se puede configurar en hiperaullido).
  • Página 13: Programación

    Programación: Acoplamiento de los botones auxiliares al interruptor de 3 niveles: Al mover el interruptor de 3 niveles a cualquier nivel, puede presionar cualquiera de los botones auxiliares para agregar a ese nivel del interruptor de 3 niveles. Por ejemplo, al mover el interruptor de 3 niveles al nivel 1 y, luego, presionar el botón auxiliar A (A se encenderá...
  • Página 14: Características Estándar

    Manos libres. Timbre de la bocina: La sirena XCEL acepta una señal positiva o de conexión a tierra en la entrada del timbre de la bocina, esto se define en el modo de programación.
  • Página 15 LED sobre la salida en la parte trasera de la sirena también se enciende. Si la sirena detecta un fusible fundido, no solo la luz LT se apaga en la parte delantera de la sirena de XCEL, sino que también se apaga el indicador LED de salida en la parte trasera e identifica fácilmente qué...
  • Página 16: Funciones Configurables Para Modelos Con 6 Botones Para Control De La Luz

    Piezas de repuesto: Micrófono de repuesto CZZ3SMIC para la sirena de XCEL remota. Página 6 de 9...
  • Página 17: Solución De Problemas

    A. CONECTE EL MICRÓFONO DE FORMA SEGURA DE P. A. B. EL MICRÓFONO NO ESTÁ COMPLETAMENTE B. REEMPLACE EL MICRÓFONO ENCHUFADO. C. LLAME A CODE 3 PARA OBTENER UNA LISTA DE C. MICRÓFONO DEFECTUOSO MICRÓFONOS ADAPTABLES. D. MICRÓFONO INCORRECTO. VOLUMEN DE RRB BAJO O NO HAY A.
  • Página 18: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado: Página 8 de 9...
  • Página 19: Garantía

    * Code 3®, Inc. se reserva el derecho a realizar reparaciones o reemplazar productos según su criterio. Code 3®, Inc. no asume responsabilidad alguna por los gastos efectuados para la extracción o la reinstalación de los productos que requieren servicios o reparaciones, por el embalaje, la manipulación y el envío ni por la manipulación de los productos devueltos al remitente después de que se haya prestado el servicio.
  • Página 20 (Remarque : Le fonctionnement des unités de 12 V à une tension supérieure à 15 V c.c. pendant une période prolongée peut endommager La tête de commande de la sirène XCEL est conçue pour les haut-parleurs.) être montée directement dans la console de la plupart...
  • Página 21: Caractéristiques Standard

    Caractéristiques standard La sirène XCEL à télécommande se compose d’un amplificateur et d’une tête de commande/microphone connectée avec également 9 com- mandes d’éclairage de circuit disponibles. Ce modèle comprend les caractéristiques standard suivantes : – Tonalités primaires : WAIL (Plaintive), YELP (Glapissante), ALT.TONE (Tonalité alt.) (la tonalité par défaut pour ALT.TONE [Tonalité alt.] est «...
  • Página 22 Programmation : Verrouillage des commutateurs auxiliaires sur le sélecteur à 3 niveaux – En plaçant le sélecteur à 3 niveaux sur n’importe quel niveau, vous pouvez ensuite appuyer sur l’un des boutons auxiliaires pour ajouter à ce niveau du sélecteur à 3 niveaux. Par exemple, en plaçant le sélecteur à...
  • Página 23 « Mains libres ». Klaxon du véhicule – La sirène XCEL accepte un signal positif ou de masse à l’entrée « Klaxon du véhicule », qui est défini en mode Programmation.
  • Página 24 à l’arrière de la sirène s’allume également. Si la sirène détecte un fusible grillé, non seulement le voyant à DEL LT s’éteint à l’avant de la sirène XCEL, mais le voyant de sortie à DEL à l’arrière s’éteint également, ce qui permet d’identifier facilement quel fusible est grillé.
  • Página 25 équipements simultanément pour s’assurer que leur des dommages importants au véhicule, ainsi que la perte de la fonctionnement est exempt d’interférences. couverture de garantie sur les équipements. Pièces de rechange : Microphone de remplacement CZZ3SMIC pour la sirène XCEL à distance Page 6 sur 9...
  • Página 26: Dépannage

    A. BIEN BRANCHER LE MICROPHONE. SON DE PA. B. LE MICROPHONE N’EST PAS COMPLÈTEMENT B. REMPLACER LE MICROPHONE. BRANCHÉ. C. APPELER CODE 3 POUR OBTENIR LA LISTE DES C. MICROPHONE DÉFECTUEUX. MICROPHONES ADAPTABLES. D. MICROPHONE INCORRECT. VOLUME DE LA RETRANSMISSION A.
  • Página 27: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Page 8 sur 9...
  • Página 28 *Code 3 , Inc. se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit à sa discrétion. Code 3 , Inc. n’assume aucune responsabilité pour les dépenses engagées pour le retrait ou la réinstallation des produits nécessitant une réparation ou un entretien; ni pour l’emballage, la manutention et l’expédition; ni pour la manutention des produits retournés à l’expéditeur après la prestation.
  • Página 29 • Vermeiden Sie es, sich außerhalb des Fahrzeugs dem spannung: Sirenenton auszusetzen (Hinweis: Der Betrieb von 12-V-Einheiten über 15 VDC über einen Der Bedienkopf der Xcel-Sirene wurde für den direkten Ein- längeren Zeitraum kann zu Schäden am Lautsprecher führen.) bau in Konsolen der meisten führenden Hersteller entwickelt. Eingangs- 100 W 8 A Mit den mitgelieferten Befestigungsteilen kann sie auch über...
  • Página 30 Standardfunktionen: Die Remote-XCEL-Sirene besteht aus Verstärker und angeschlossenem Bedienkopf/Mikrofon mit 9 Beleuchtungssteuerungen für Stromkreise. Dieses Modell umfasst die folgenden Standardmerkmale: - Primärtöne: WAIL, YELP, ALT (der Standardton für ALT ist Hi-Lo, er kann aber auf Hyper-Yelp umkonfiguriert werden). - Taster MANUELL - Taster für DRUCKLUFTHORN...
  • Página 31 Programmierung: Rastende AUX-Taster des 3-Stufen-Schalters: Durch Bewegen des 3-Stufen-Schalters auf eine beliebige Stufe können Sie dann einen beliebigen AUX-Taster drücken, um diese Stufe des 3-Stufen-Schalters hinzuzufügen. Beispiel: Durch Bewegen des 3-Stufen-Schalters auf Stufe 1 und anschließendes Drücken des AUX-Tasters A (A leuchtet ROT) wird der AUX-Ausgang A zu Stufe 1 hinzugefügt.
  • Página 32 Sie einfach die beiden Signalleitungen an RRB und die RRB-Eingänge des Verstärkers an (Polarität ist kein Pro- blem). Die RRB-Funktion schaltet sich automatisch aus, um die XCEL-Sirene vor Überhitzung zu schützen. Hinweis: Die RRB-Lautstärke kann nicht mit dem Lautstärkeregler eingestellt werden, sondern nur mit dem Potentiometer auf der Rückseite des Verstärkers.
  • Página 33 Wail nach Yelp zu Alt und dann zurück zu Wail. Wenn DIP-Schalter 6 eingeschaltet ist (oben), schaltet die XCEL-Sirene von Wail nach Yelp zu Alt zu AUS und dann zurück zu Wail. Wenn der Hupenring im Fahrzeug länger als eine halbe Sekunde gehalten wird, schaltet die XCEL- Sirene das Drucklufthorn ein.
  • Página 34 Anzahl von Schrauben kann gleichzeitig bedienen um sicherzustellen, dass der Betrieb zu einem Ausfall des Befestigungssystems führen und schwere störungsfrei ist. Schäden am Fahrzeug sowie das Erlöschen der Gerätegarantie nach sich ziehen. Ersatzteile: CZZ3SMIC-Ersatzmikrofon für Remote-XCEL-Sirene. Seite 6 von 9...
  • Página 35: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung: PROBLEM WAHRSCHEINLICHE URSACHE ABHILFE KEINE SIRENENAUSGABE A. PARK KILL AKTIVIERT A. NEHMEN SIE DAS FAHRZEUG AUS DER PARK- B. SIRENLOCK AKTIVIERT STELLUNG. C. KURZSCHLUSS LAUTSPRECHER ODER B. WÄHLEN SIE DIE RICHTIGE SIRENLOCK-STUFE. LAUTSPRECHER- C. ÜBERPRÜFEN SIE DIE ANSCHLÜSSE KABEL: (SIRENE IM ÜBERSTROMSCHUTZMO- DUS) EXTERNE 20-A-SICHERUNG BRENNT A.
  • Página 36 Schaltplan: Seite 8 von 9...
  • Página 37 Produkt zu vermeiden. *Code 3®, Inc. behält sich das Recht vor, Reparaturen und Ersatzlieferungen nach eigenem Ermessen vorzunehmen. Code 3®, Inc. übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für Ausgaben, die für die Demontage bzw. Neuinstallation von Produkten anfallen, die gewartet bzw. repariert werden müssen oder für die Verpackung, die Handhabung und den Versand. Dies gilt ebenfalls für die Handhabung von Produkten, die nach Erbringung der Dienstleistung an den Absender zurückgeschickt wurden.

Tabla de contenido