Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanweisung
FR Notice d'instructions
IT Istruzioni per l'uso
EN Instruction manual
ES Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Glatz Suncomfort Gastrofit

  • Página 1 DE Gebrauchsanweisung FR Notice d’instructions IT Istruzioni per l‘uso EN Instruction manual ES Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Verwendung und Pflege, wird Ihnen der Gastrofit jahrelang gute Gebrauch Dienste leisten. Wartung und Pflege Demontage Optionales Zubehör Gewährleistung Entsorgung Zu Ihrem Sonnenschirm gibt es ein passendes Zubehörprogramm. Fragen Sie dazu Ihren SUNCOMFORT/GLATZ-Händler, oder erkun- digen Sie sich auf www.suncomfort.com. Technische Daten Grund- Schliess- Durch- Gesamt- Sockel- Grösse fläche...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    • Bei Verwendung eines Sockels ist das Mindest- VERSTEHEN. gewicht des Sockels zu berücksichtigen. Weitere • Sicherstellen, dass jede Person die das Produkt ver- Informationen bei SUNCOMFORT/GLATZ oder dem wendet, diese Warnungen und Anweisungen gelesen Fachhändler. hat und befolgt. • Bei Verwendung einer festen Bodenverankerung •...
  • Página 4: Montage Und Inbetriebnahme

    Sockel auf ebener und stabiler Unter- lage aufstellen. 1. Schirm in Sockel stellen 2. Sockelrohrklemme festziehen Sonnenschirm 3. Seilzug einführen zusammenstecken Click 1. Unterstock in Oberstock schieben Geeignete Bodenbefestigungen 2. Rastzapfen einrasten sind bei Ihrem SUNCOMFORT/ GLATZ-Händler erhältlich. Achtung: Sicherstellen, dass die Rastzapfen eingerastet sind!
  • Página 5: Gebrauch

    Um die Lebensdauer des Über- Schirm öffnen zuges zu verlängern, empfiehlt 1. Schutzhülle entfernen GLATZ grundsätzlich den Einsatz 2. Schliessbändel lösen einer Schutzhülle, wenn der Schirm 3. Mit Hilfe des Seilzugs Schirm öffnen geschlossen ist. 4. Seilzug in Klemme sichern...
  • Página 6: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Gewährleistung • Sonnenschirm in geöffnetem Zustand trocknen lassen, um Nehmen Sie immer zuerst mit ihrem SUNCOMFORT/GLATZ Partner Bildung von Schimmel und Verfärbungen zu verhindern. Kontakt auf, bevor Sie das Produkt einsenden. Die Gewährleistung • Eine Schutzhülle schützt den Sonnenschirm und verlängert seine auf den Schirm beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
  • Página 7 Démontage Garantie Accessoires en option Élimination Votre parasol dispose d‘une gamme d‘accessoires optimale. Pour de plus amples informations, n‘hésitez pas à contacter votre reven- deur SUNCOMFORT/GLATZ ou informez-vous à l’adresse www.suncomfort.com. Caractéristiques techniques Surface Hauteur de Hauteur de Hauteur...
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    VOUS LES AVEZ BIEN COMPRISES. veuillez prendre contact avec SUNCOMFORT/ • Veillez à ce que toute personne utilisant le produit GLATZ ou avec votre revendeur spécialisé. ait bien lu et respecté ces avertissements et ces • En cas d‘utilisation d‘un ancrage au sol fixe, consignes.
  • Página 9: Montage Et Mise En Service

    3. Insérer le câble Click 1. Fixez le mât inférieur dans le mât Des supports au sol adaptés sont supérieur disponibles auprès de votre reven- 2. Encliquer les crans d’arret deur SUNCOMFORT/GLATZ. Attention: assurez-vous que les crans d’arrêt soient encliquetés!
  • Página 10: Utilisation

    2. Serrer la toile avec la sangle 3. Soulever la housse de protection au-dessus de la toile et fermer la Déployer le parasol GLATZ recommande en principe 1. Retirer la housse de protection l‘utilisation d‘une housse de protection 2. Desserrer la sangle pour prolonger la durée de vie de la...
  • Página 11: Maintenance Et Entretien

    Avant de renvoyer le produit, contactez votre partenaire d’éviter moisissures et décoloration. SUNCOMFORT/GLATZ. Le parasol est garanti 24 mois à compter de • Une housse de protection protège bien le parasol et augmente sa la date d’achat. La garantie est caduque dans les cas suivants: durée de vie.
  • Página 12: Accessori Opzionali

    Gastrofit funzionerà alla perfezione per molti anni. Utilizzo Cura e manutenzione Smontaggio Accessori opzionali Garanzia Smaltimento L'ombrellone prevede una gamma adatta di accessori. Richiedeteli al vostro distributore SUNCOMFORT/GLATZ o informatevi sul sito www.suncomfort.com. Dati tecnici Superficie Altezza di Altezza di Altezza Peso della...
  • Página 13: Avvertenze Di Sicurezza

    Per ulteriori informazioni fornite. rivolgersi direttamente a SUNCOMFORT/GLATZ o a un rivenditore specializzato. • Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per utilizzo futuro. In caso di cessione del •...
  • Página 14: Montaggio E Attivazione

    3. Inserire il comando a cavo 1. Inserire il montante inferiore nel flessibile montante superiore I dispositivi di fissaggio al suolo 2. Agganciare i perni di bloccaggio adatti sono disponibili presso il Attenzione: Verificare che i perni di distributore SUNCOMFORT/GLATZ. bloccaggio siano agganciati...
  • Página 15 Apertura dell'ombrellone Per prolungare la durata del telo di 1. Rimuovere la fodera di protezione copertura, GLATZ consiglia in ge- 2. Slacciare i lacci di chiusura nerale l’uso di una fodera protettiva 3. Aprire l'ombrellone agendo sul quando l'ombrellone è...
  • Página 16: Cura E Manutenzione

    Prima di spedire il prodotto, contattare il rivenditore SUN- muffa e lo scolorimento. COMFORT/GLATZ. La garanzia dell'ombrellone è valida per 24 • La fodera di protezione protegge l'ombrellone e ne prolunga la mesi dalla data di acquisto. La garanzia decade nei seguenti casi: durata.
  • Página 17 Gastrofit will serve you well for years to Installation and set-up come. Maintenance and care Optional accessories Disassembly Warranty There is widely varied range of accessories for your sunshade. Disposal Ask your SUNCOMFORT/GLATZ dealer about them, or visit www.suncomfort.com. Technical data Closing Total Base Size Area height...
  • Página 18: Safety Information

    READ OVER ALL SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY formation can be obtained from SUNCOMFORT/ AND ENSURE THAT YOU UNDERSTAND THEM. GLATZ or the retailer. • Ensure that every person that uses this product • When using a fixed ground anchorage, the in-...
  • Página 19: Installation And Set-Up

    3. Insert cable Put the sunshade together Click 1. Fasten the lower pole into the top Suitable floor mounts are available pole from your SUNCOMFORT/GLATZ 2. Click ratchet pins into place dealer. Caution: Ensure that the ratchet pins have clicked into place!
  • Página 20: Use

    Opening the sunshade To extend the service life of the cover- 1. Remove protective cover ing material, GLATZ strongly recom- 2. Loosen ribbons mends the use of a protective sleeve when the sunshade is closed. 3. Open parasol with the help of the cable 4.
  • Página 21: Maintenance And Care

    Maintenance and care Warranty • Allow the sunshade to dry when open to prevent the formation of Please contact your SUNCOMFORT/GLATZ partner before returning mould and discolouration. the product. The warranty on the sunshade lasts for 24 months from • A protective sleeve protects the sunshade and will extend its ser- the date of purchase.
  • Página 22 Gastrofit. Mantenimiento y cuidado Desmontaje Accesorios opcionales Prestación de garantía Eliminación Existe una gama muy amplia de accesorios para su sombrilla. Pregunte a su distribuidor SUNCOMFORT/GLATZ o pregunte en www.suncomfort.com. Datos técnicos Super- Altura de Altura de Altura Peso de Tamaño...
  • Página 23: Indicaciones De Seguridad

    Más información en SUN- SEGURIDAD Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. COMFORT/GLATZ o el distribuidor. • Asegurarse de que todas las personas que usen el • Si se utiliza un anclaje fijo en el suelo, la instalación producto hayan leído y sigan estas advertencias e...
  • Página 24: Diseño Y Puesta En Servicio

    1. Fije el poste inferior en el poste superior 2. Encaje los pasadores de trinquete en su Su distribuidor de SUNCOMFORT/ sitio GLATZ le proporcionará los sopor- tes adecuados para el suelo. Precaución: Asegúrese de que los pasadores de trinquete han encaja-...
  • Página 25: Uso

    1. Retirar la funda protectora Para prolongar la vida útil del reves- 2. Aflojar la correa para atar timiento, GLATZ recomienda básica- mente el uso de una funda protectora 3. Abrir la sombrilla con la ayuda del cuando la sombrilla esté cerrada.
  • Página 26: Mantenimiento Y Cuidado

    Póngase siempre en contacto con su socio de SUNCOMFORT/ de moho y decoloraciones. GLATZ antes de enviar el producto. La garantía de la sombrilla es • Una funda protectora protege la sombrilla y prolonga su vida útil. de 24 meses a partir de la fecha de compra. La garantía se extin- •...
  • Página 27 Repair service and instruction videos on www.suncomfort.com GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, CH-8500 Frauenfeld GLATZ France Sarl, 411 Allée des Noisetiers, F-69760 Limonest...

Este manual también es adecuado para:

Suncomfort sunflex

Tabla de contenido