Descargar Imprimir esta página

CASUALPLAY LIVI COT Instrucciones página 2

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 3
1.
a.
b.
4.
6.
All manuals and user guides at all-guides.com
2.
click
E: Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor.
CAT: Conservi el seu rebut de compra per poder tindre els seus drets com a
consumidor.
GB: Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer.
F: Gardez votre ticket de caisse, afin de faire valoir vos droits de consommateur.
I: Conservate lo scontrino fiscale o la prova d'acquisto per poter esercitare i vostri
diritti come consumatori.
P: Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamações.
D: Behalten Sie ihre Einkaufsticket, um ihren Rechts als Kaufer auszuüben.
CZ: Uschovejte si doklad o zaplacení pro uplatnění Vašich spotřebitelských práv.
HU: Órizze meg a pénztári bizonylatot a fogyasztási jog érvényesítése
3.
érdekében.
SK: Uschovajte si doklad o zaplatení pre uplatnenie Vašich spotrebiteľských
práv.
PL: Zachowaj rachunek zakupu, aby móc korzystać z praw konsumenta.
E: La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el
producto con respecto a lo descrito en este manual de instrucciones.
CAT: L'empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el producte
pel que fa al descrit en aquest manual d'instruccions.
GB: The company reserves the right to make alterations to the product
with regards to the description included in this instruction manual.
F: L'entreprise se réserve le droit de modifier le produit par rapport à ce qui est décrit
5.
dans ce manuel d'instructions.
I: L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto rispetto a
quanto descritto nel presente manuale di istruzioni.
P: A empresa reserva-se o direito de efectuar modificações no produto
relativamente ao descrito neste manual de instruções.
D: Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen in Bezug auf
das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt vorzunehmen.
CZ: Výrobce si vyhrazuje právo změn výrobku s ohledem na popis uvedený
v této uživatelské příruččce.
HU: A gyártó fenntartja a jogot, hogy a jelen használati utasításban
leírtaktól eltérő módosításokat hajtson végre a terméken.
SK: Spoločnosť si vyhradzuje právo zmeniť produkt v porovnaní s opisom
v tomto návode.
PL: Firma zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produkcie opisanym
7.
w niniejszej instrukcji obsługi.

Publicidad

loading