1. INTRODUZIONE
Le macchine comprese in questo manuale
sono costruite in accordo con la Direttiva
Macchine Europea e sue modificazioni.
1. INTRODUCTION
The machines described in this manual are
built in accordance with the European
Machines Directive and its modifications.
1. INTRODUCTION
Les machines décrites dans ce manuel sont
construites en accord avec la Directive
Européenne des Machines et ses modifications.
1. INTRODUCCIÓN
Las máquinas incluidas en este manual están
construidas según la Directriz
Europea de las Máquinas y sus enmiendas.
1. EINLEITUNG
Die in dem vorliegenden Handbuch
beschriebenen Maschinen sind der
Europäische Richtlinie über Maschinen und
ihren Abänderungen gemäß gebaut worden.
Ci complimentiamo con Voi per la scelta effettuata garan-
tendoVi, dal momento dell'acquisto, l'assistenza post ven-
dita e la collaborazione che da sempre contraddistinguono il
nostro marchio.
Questa pubblicazione Vi aiuterà a conoscere meglio la Vo-
stra macchina, se verrà utilizzata seguendo queste istruzio-
ni Vi durerà molti anni e Vi sarà di prezioso aiuto per svol-
gere i Vostri lavori di manutenzione.
Vi raccomandiamo pertanto di leggere attentamente queste
pagine e di seguirne sempre i consigli.
We complements you on your choice guaranteeing you,
from the moment of purchase, after sales service and colla-
boration which have, as always, distinguished our name.
This manual will help you to get to know the machine better,
if it is used following these instructions it will last many
years and will be of precious help to you in carrying out your
maintenance work.
We recommend therefore that you carefully read these
pages and always follow the advice.
Nous vous félicite du choix que vous avez fait en vous
garantissant, à partir du moment de l'achat, l'assistance
après-vente et la collaboration qui depuis toujours distingue
notre marque.
Cette publication vous aidera à mieux connaître votre
machine, si vous l'utiliserez en suivant ces instructions elle
vous durera de nombreuses années et sera une aide pré-
cieuse pour effectuer vos travaux d'entretien.
Nous vous recommandons donc de lire attentivement ces
pages et de suivre toujours les conseils.
Les felicitamos por la elección realizada garantizándoles,
desde el momento de la compra, la asistencia posventa y la
colaboración que desde siempre han caracterizado nuestra
marca.
Esta publicación les ayudará a conocer mejor a su máqui-
na y, si ésta se utiliza siguiendo las instrucciones, durará
muchos años y será de gran ayuda para desarrollar sus tra-
bajos de mantenimiento.
Por lo tanto les recomendamos leer atentamente estas pá-
ginas y seguir siempre los consejos.
Die gratuliert Ihnen für Ihre Wahl und bürgt von der Maschi-
nenanschaffung an für den Kundendienst und die Zusam-
menarbeit, die unsere Firma von je kennzeichnen.
Werden Sie sich an diesen Anweisungen halten, so werden
Sie Ihre Maschine besser kennen und deren langen Le-
bensdauer erzielen; im weiteren werden die vorliegenden
Anleitungen von großem Nutzen bei Ihren Wartungsarbei-
ten sein.
Wir empfehlen also, sie durchzulesen und ihre Tips immer
zu befolgen.
3