Resumen de contenidos para EINHELL CE-CP 18/180 Li E
Página 1
CE-CP 18/180 Li E Originalbetriebsanleitung Akku-Polier-/Schleifmaschine Instructions d’origine Polisseuse/Ponceuse sans fi l Istruzioni per l’uso originali Lucidatrice/levigatrice a batteria Originele handleiding Accu-polijst-/slijpmachine Manual de instrucciones original Lijadora/pulidora inalámbrica Manual de instruções original Polidora e lixadora sem fi o Art.-Nr.: 20.933.20 I.-Nr.: 11018...
Página 5
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen (falls vorhanden). • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- weise deshalb sorgfältig durch.
Das Gerät darf nicht zu folgenden Zwecken ein- Werden die in Ihrer Gebrauchsanweisung gesetzt werden: enthaltenen Anweisungen nicht beachtet, können • Bearbeitung von bleihaltigen Anstrichen, und aufgrund unsachgemäßer Benutzung andere Holzarten und Metalle bei denen schädliche Restrisiken auftreten oder giftige Stäube entstehen •...
Página 8
worden und kann sich, abhängig von der Art und Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem beschränken sie die Arbeitsdauer auf das Not- angegebenen Wert liegen.
Página 9
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch Beachten Sie bei Benutzung von Wachs- und nicht möglich sein, bitten wir Sie, Poliermitteln die Anleitung des Herstellers! • das Ladegerät • und den Akku-Pack Problemloses Wechseln der Polieraufsätze durch an unseren Kundendienst zu senden. Klettverschluss.
Drehzahlbereichen zu Drehzahlschwankungen Fensterfläche. kommen. Dies ist kein Gerätefehler. 6.2 Verwendung als Schleifmaschine Zum Auftragen des Poliermittels verwenden Zum Schleifen verwenden Sie die mitgelieferten Sie den Schaumstoff aufsatz (Abb. 10). Schleifaufsätze (Abb. 12). • Bearbeiten Sie zunächst die ebenen und Problemloses Wechseln der Schleifaufsätze großen Flächen wie z.B.
nere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Die Polieraufsätze nur mit der Hand waschen und Lufttrocknen lassen. Verwenden Sie da- für nur milde Seife. 7.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
10. Störungen a) Gerät läuft nicht Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. b) Fehlercode wird angezeigt Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfemaßnahmen - Der Akku wird mit einem zu hohen - Akku wechseln Strom belastet. - Gerätefehler - Gerät im Leerlauf anlaufen lassen - Das Gerät kann aufgrund z.B.
11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Página 14
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Página 15
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Página 16
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 17
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK2.indb 17 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_Solo_SPK2.indb 17...
Página 18
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
• Danger ! Retirez le matériel d’emballage tout comme Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter les sécurités d’emballage et de transport (s’il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des y en a). • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Vérifiez si la livraison est bien complète.
• 4. Données techniques usinage d‘enduits contenant du plomb et de types de bois et de métaux qui dégagent des poussières nocives ou toxiques ; Tension de service : .......18 V d.c. • affûter, graver avec des embouts d‘affûtage, Vitesse de rotation n : ....500-3000 tr/min de gravage;...
un autre. il convient de porter une protection auditive ap- propriée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. 5. Avant la mise en service Limitez le niveau sonore et les vibrations à Appuyez sur le blocage de broche uniquement un minimum ! lorsque l’appareil est à...
• le chargeur 6.1 Utilisation en tant que polisseuse • et le bloc accumulateur Utilisez uniquement des produits cirants et de po- à notre service après-vente. lissage spéciaux, adaptés à la machine. En cas d’utilisation de produits cirants et de Dans l’intérêt d’une longue durée de fonctionne- polissage, respectez le mode d’emploi du ment du bloc accumulateur, vous devez prendre...
Página 23
Celle-ci n’est atteinte qu’au bout de quelques à nettoyer les vitres sur la peinture, il est secondes, en fonction de la vitesse de rotation conseillé d’en imbiber le chiffon et de ne pas réglée. En particulier lors de travaux avec la asperger les vitres.
7. Nettoyage, maintenance et plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. commande de pièces de Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- rechange tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas Danger ! de centre de collecte, veuillez vous renseigner Retirez la fi...
Página 25
10. Dérangements a) L’appareil ne fonctionne pas Vérifi ez que l’accumulateur est chargé et que le chargeur fonctionne. b) Le code d’erreur s’affi che Code Cause probable Mesures correctives possibles d’erreur - L’accumulateur est soumis à un cou- - Remplacez l’accumulateur rant trop élevé.
Página 26
11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Página 27
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Página 30
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
• Pericolo! Controllate che siano presenti tutti gli elemen- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare ti forniti. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Verificate che l’apparecchio e gli accessori oni e danni. Quindi leggete attentamente queste non presentino danni dovuti al trasporto. •...
• 4. Caratteristiche tecniche Levigatura su pareti umide Sussiste il pericolo di lesioni. Tensione di esercizio: ......18 V DC L‘utilizzatore dell‘apparecchio risponde di tutti i Numero di giri n: ......500-3000 min danni che ne risultino e dei danni alle persone ∅...
Il valore di emissione di vibrazioni indicato può si trova nelle vicinanze occorre indossare cuffi e essere usato per il confronto tra elettroutensili di antirumore adatte. marchi diversi. Il valore di emissione di vibrazioni può essere 5. Prima della messa in esercizio utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi.
Página 34
Per ottenere una lunga durata della batteria si Facile sostituzione degli accessori per la lucidatu- deve provvedere alla sua puntuale ricarica. Ciò è ra grazie al fi ssaggio a velcro. comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio. ATTENZIONE! Non permettete mai che la batteria si scarichi Osservate assolutamente i seguenti punti per evi-...
• Per applicare il lucidante usate il disco Appoggiate la piastra di levigatura con tutta la spugna (Fig. 10). superficie. • • Trattate prima le superfici piane e grandi Esercitando una pressione moderata sul- come per es. il cofano del motore, il cofano la superficie da lavorare, eseguite con del bagagliaio ed il tetto.
scossa elettrica. • Lavate gli accessori per la lucidatura solo a mano e fateli asciugare all’aria. A tale scopo usate solo un detergente delicato. 7.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: •...
Página 37
10. Anomalie a) L‘apparecchio non funziona Controllate che la batteria sia carica e che il caricabatterie funzioni. b) Appare un codice di errore Codice di Possibile causa Possibili rimedi errore - La batteria viene ricaricata con una - Cambiate la batteria corrente troppo elevata.
Página 38
11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Página 39
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Página 41
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
• Gevaar! Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede Bij het gebruik van toestellen dienen enkele verpakkings-/transportbeveiligingen (indien veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om aanwezig). • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Controleer of de leveringsomvang compleet daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies • zorgvuldig door.
4. Technische gegevens jke of giftige stoffen vrijkomen • Scherpen, graveren met bijhorende adapters • Bewerking van asbesthoudend materiaal Bedrijfsspanning: ........18 V DC • Gebruik in explosieve omgevingen Toerental n: ........500-3000 min • Slijpen op vochtige wanden Polijstschijf ∅: ........180 mm Aansluitdraad: ..........
5. Vóór inbedrijfstelling De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- den de nadelige gevolgen te beoordelen. Druk alleen op het spilarrêt bij stilstand van het apparaat. Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! 5.1 Montage van het apparaat (afb.
Página 45
• accupack nooit helemaal. Dat leidt tot een defect Zorg ervoor dat de meegeleverde polijstop- van de accupack! zetstukken vrij zijn van verontreinigingen. • Let erop dat het opzetstuk altijd precies in 5.4 Accu-capaciteitsindicatie (afbeelding 8) het midden op de polijst-/slijpschijf wordt Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsindi- bevestigd.
• Bewerk de delen gelijkmatig in kruisvormige drukken. bewegingen (eerst verticaal, dan horizontaal). Het afgestelde toerental verschijnt op het display • Vervolgens bewerkt u de kleinere vlakken (8). Afgesteld toerental = aangeduid cijfer x 100 (bijv. deuren). Belangrijk! Stel het toerental in voordat u het Afwerking apparaat op het te bewerken vlak zet, en laat het •...
8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
Página 48
10. Storingen a) Apparaat loopt niet Controleer of de accu geladen is en of de lader functioneert. b) Foutcode wordt weergegeven Foutcode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingen - De accu wordt belast met een te hoge - Accu vervangen stroom - Fout van het apparaat - Apparaat onbelast laten aanlopen - Het apparaat kan op grond van bijv.
11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
Página 50
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 51
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Página 53
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! dispositivos de seguridad del embalaje y para Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el transporte (si existen). • serie de medidas de seguridad para evitar le- Comprobar que el volumen de entrega esté siones o daños. Por este motivo, es preciso leer completo.
• 4. Características técnicas Afilar, grabar con adaptadores pertinentes • Tratamiento de materiales que contengan asbesto Tensión de servicio: ....... 18 V CC • Empleo en zonas potencialmente explosivas Velocidad n: .......500 - 3000 r.p.m • Lijar en paredes húmedas Plato de pulido∅: ........
5. Antes de la puesta en marcha El valor de emisión de vibraciones indicado pue- de utilizarse para comparar la herramienta con otras. Presionar el bloqueo de husillo solo cuando el aparato esté parado. El valor de emisión de vibraciones indicado tam- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- 5.1 Montaje del aparato (fi...
No descargar jamás la batería por completo. Esto ¡ATENCIÓN! podría provocar un defecto en la batería. Para evitar daños en las superfi cies de la pieza es imprescindible observar los siguientes puntos: • 5.4 Indicador de capacidad de la batería Limpiar el coche antes de pulirlo y mantener- (fi...
• ma. Presionar dicho accesorio varias veces Se recomienda usar un granulado de mayor sobre la superficie a pulir. El producto penetra tamaño para el lijado en grueso y un granu- en la espuma y se transfiere a la superficie lado más fino para el lijado de precisión.
7.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 7.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato •...
Página 60
10. Averías a) El aparato no funciona Comprobar que la batería esté cargada y que el cargador funcione. b) Se muestra un código de fallo Código de Posibles causas Posibles remedios fallo - La batería está sometida a una corri- - Cambiar la batería ente excesiva.
11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Página 62
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Página 65
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
Perigo! como os dispositivos de segurança da emba- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas lagem e de transporte (caso existam). • algumas medidas de segurança para preve- Verifique se o material a fornecer está com- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia pleto •...
4. Dados técnicos poeiras nocivas ou tóxicas • Afiar, gravar com os respectivos acessórios • Processamento de material com amianto Tensão de serviço: .........18 V d.c. • Utilização em áreas onde não haja o risco de Rotações n: .........500-3000 r.p.m. explosão Prato de polir∅: ........
5. Antes da colocação em O valor de emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para um cálculo prévio de funcionamento limitações. Pressione o bloqueio do veio apenas com o apa- Reduza a produção de ruído e de vibração relho parado.
Página 69
• defeito na bateria! Antes do polimento lave o automóvel e man- tenha-o livre de sujidade. • 5.4 Indicação da capacidade da bateria (fi - Certifique-se de que os adaptadores de po- gura 8) limento fornecidos não estão sujos aquando Prima o interruptor para a indicação da capacida- da utilização.
ma. Pressione o adaptador em espuma vári- peça a trabalhar, exercendo uma pressão as vezes sobre a superfície a polir. O agente média. • de polimento é comprimido no material É recomendada uma granulação maior para alveolar e transferido para a superfície a polir. uma lixagem grosseira e uma granulação me- Dessa forma evita que o agente de polimento nor para uma lixagem fina.
7.2 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. 7.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina •...
Página 72
10. Avarias a) O aparelho não funciona Verifi que se a bateria está carregada e se o carregador funciona. b) É indicado um código de erro Código de Possível causa Medidas de resolução possíveis erro - A bateria está sujeita a uma corrente - Substitua a bateria demasiado alta - Falha do aparelho...
11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
Página 74
Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Página 75
Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Página 76
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Polier-/Schleifmaschine CE-CP 18/180 Li E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.