Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Layher Fahrgerüste – Uni Standard
Sicherheitsaufbau
Aufbau- und Verwendungsanleitung
Fahrbare Arbeitsbühnen
nach DIN EN 1004:2005-03
Arbeitsbühne 0,75 x 2,85 m
max. Arbeitshöhe:
in geschlossenen Räumen 13,6 m
im Freien 9,6 m
zul. Belastung 2,0 kN/m
2
auf max. einer Arbeitsebene
(Gerüstgruppe 3 nach
DIN EN 1004:2005-03)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Layher 1401101

  • Página 1 Layher Fahrgerüste – Uni Standard Sicherheitsaufbau Aufbau- und Verwendungsanleitung Fahrbare Arbeitsbühnen nach DIN EN 1004:2005-03 Arbeitsbühne 0,75 x 2,85 m max. Arbeitshöhe: in geschlossenen Räumen 13,6 m im Freien 9,6 m zul. Belastung 2,0 kN/m auf max. einer Arbeitsebene (Gerüstgruppe 3 nach...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INHALTSVERZEICHNIS Einführung ..............4 Allgemeine Hinweise zu Aufbau und Verwendung ..4 Maßnahmen zur Absturzsicherung .......6 Gerüsttypen ..............8 Aufbaufolge ..............11 Abbaufolge ..............16 Aufstieg über Einhängeleiter ........17 Teileliste ................18 Ballastierung ..............20 Gerüststützen-Anbau ...........24 Wandabstützung und Verankerung ......25 Aufbau mit Konsolen............26 Einzelteile des Systems ..........27 Zertifikat ...............30 Kennzeichnungsschild ..........31...
  • Página 3 Der Verwender der Produkte trägt die Verantwortung, diese Regelungen zu beachten. Abhängig von den lokalen Regelungen behalten wir uns vor, nicht alle hier abgebildeten Produkte zu liefern. Ihr Layher Partner vor Ort berät Sie gerne bei allen Fragen zu den Produkten, deren Verwendung oder speziellen Aufbauvorschriften.
  • Página 4: Einführung

    LKW-Transport gegen Verrutschen und Stöße zu sichern. Gerüst- bauteile sind so zu handhaben, dass sie nicht beschädigt werden. Wandab- Achtung: Das Layher Uni Standard darf nur unter Aufsicht einer befä- stützung und Anbringung der Ballastgewichte siehe Tabelle Seite 8 – 10 higten Person und von fachlich geeigneten Beschäftigten auf-, um- und...
  • Página 5 14. Das Aufstellen und Verfahren ist nur auf ausreichend tragfähigem Un- 22. Alle Kupplungen sind mit 50 Nm anzuziehen. tergrund und nur in Längsrichtung oder über Eck zulässig. Jeglicher Anprall 23. Das Übersteigen von Fahrgerüsten ist verboten. ist zu vermeiden. Bei einseitiger Basis ver breiterung mit Wandabstützung darf das Verfahren nur parallel zur Wand erfolgen.
  • Página 6: Maßnahmen Zur Absturzsicherung

    3. MASSNAHMEN ZUR ABSTURZSICHERUNG Absturzsicherung beim Auf-, Um- 1,00 m oder Abbau des Fahrgerüstes Standfläche Allgemeines Beim Auf-, Um- oder Abbau des Gerüstes sind geeignete Maßnahmen zur Absturzsicherung zu treffen. Der Sicherheitsaufbau P2 realisiert diese Schutzmaßnahmen in vollem Umfang. Je nach Ergebnis der durchgeführten Gefährdungsbeurteilung kann auch eine PSA, ein MSG oder eine Kombination aus beidem angewendet werden.
  • Página 7 Funktionsweise des Layher-Montagesicherungsgeländers (MSG) Das Layher-MSG besteht aus zwei Grundkomponenten – Montage- pfosten und teleskopierbares Geländer. Je nach lokaler Vorschrift ist Montagepfosten a) oder b) einzusetzen. a. Montagepfosten, mit Anschluss für teleskopierbares Geländer in 1 m Höhe b. Montagepfosten, mit Anschluss für teleskopierbares Geländer in 0,5 und 1 m Höhe...
  • Página 8: Gerüsttypen

    Angaben in Stück Ballastgewichte à 10 kg. Zur Ballastierung sind Layher Ballastgewichte, Art.-Nr. 1249.000, à 10 kg zu verwenden. Diese werden durch die Sterngriff-Kupplung schnell und sicher an der richtigen Stelle befestigt. Es dürfen keine flüssigen oder körnigen Ballaststoffe verwendet werden. Die Ballastgewichte sind gleichmäßig auf alle Befestigungspunkte für den Ballast zu verteilen (siehe Seite 20 – 23) l2, r2 ...
  • Página 9 Angaben in Stück Ballastgewichte à 10 kg. Zur Ballastierung sind Layher Ballastgewichte, Art.-Nr. 1249.000, à 10 kg zu verwenden. Diese werden durch die Sterngriff-Kupplung schnell und sicher an der richtigen Stelle befestigt. Es dürfen keine flüssigen oder körnigen Ballaststoffe verwendet werden. Die Ballastgewichte sind gleichmäßig auf alle Befestigungspunkte für den Ballast zu verteilen (siehe Seite 20 – 23) l2, r2 ...
  • Página 10 Angaben in Stück Ballastgewichte à 10 kg. Zur Ballastierung sind Layher Ballastgewichte, Art.-Nr. 1249.000, à 10 kg zu verwenden. Diese werden durch die Sterngriff-Kupplung schnell und sicher an der richtigen Stelle befestigt. Es dürfen keine flüssigen oder körnigen Ballaststoffe verwendet werden. Die Ballastgewichte sind gleichmäßig auf alle Befestigungspunkte für den Ballast zu verteilen (siehe Seite 20 – 23) l2, r2 ...
  • Página 11: Aufbaufolge

    Doppelrückenlehne bzw. des FG-Trägers wieder entfernt werden. Die Positionsnummern der Einzelteile beziehen sich auf die Einzelteilliste auf den Seiten 27 – 29. Grundaufbau Gerüsttyp 1401101 1. Die Lenkrollen in die Fahrbalken einstecken und durch Festdrehen der Flügelschrauben an den Spindelmuttern gegen Herausfallen sichern.
  • Página 12 Grundaufbau Grundaufbau Gerüsttypen 1401103, 1401105, 1401107, Gerüsttypen 1401124, 1401126, 1401128, 1401130, 1401109 und 1401111 1401146, 1401148 und 1401150 1. Die Lenkrollen in die Fahrbalken einstecken und durch Festdrehen der Flügelschrauben an den Spindelmuttern gegen Herausfallen sichern. 2. Die Fahrbalken sind mit einem Basisrohr / einer Basisstrebe einer Rückenlehne am Bügel des Fahrbalkens miteinander zu verbinden.
  • Página 13 Grundaufbau Aufbau der Zwischenbühnen Gerüsttypen 1401125, 1401127, 1401129, 1401131, Alle Gerüsttypen 1401145, 1401147, 1401149 und 1401151 Die folgenden Aufbauschritte 1 bis 5 wiederholen sich je nach Aufbauhöhe mehrmals. 1. Die Lenkrollen werden in die 2,00-m-Standleitern eingesteckt und 1. Erste 2,00-m-Standleiter aufstecken und durch Federstecker durch Festdrehen der Flügelschrauben an den Spindelmuttern gegen sichern.
  • Página 14 Abschluss der Arbeitsbühne Alle Gerüsttypen 4. Diagonalen und Durchstiegsbrücke einsetzen. Die Diagonalen müssen auf beiden Seiten turmartig (Zick-zack-Form) eingebaut werden. 1. Zum Abschluss der Arbeitsbühne müssen Bordbretter mit Klaue und Stirnbordbretter angebracht werden. Sollte eine Zwischenbühne ebenfalls als Arbeitsbühne benutzt werden, müssen hier ebenfalls Bordbretter ange- bracht werden.
  • Página 15 Mittelstütze hochzusetzen und zu sichern. Maximale Ausspindelung der Aufbau direkt auf Rollen verschiedenen Typen mit Aufstiegsbügel Aufbau mit 1323.180 Typen: 1401101 (Aufstiegsbügel zus. erforderlich) Typen: 1401102, 1401104, 1401106 1401124 – 1401131 1401145 – 1401151 Typen: 1401103, 1401105 Aufbau mit 1323.320...
  • Página 16: Abbaufolge

    6. ABBAUFOLGE Der Abbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie der Aufbau (siehe Seite 11 – 15). Beim Abbau sind die jeweiligen Aussteifungs elemente wie Diagonalen, Rückenlehnen oder Durchstiegsbrücken erst zu ent- fernen, wenn die darüberliegenden Standleitern abgebaut sind. Zum Ausheben der einzelnen Teile werden die Schließ bügel der Einrastklauen durch Drücken geöffnet.
  • Página 17: Aufstieg Über Einhängeleiter

    7. AUFSTIEG ÜBER EINHÄNGELEITER Für einen komfortableren Aufstieg können Typen 1401102 – 1401111, 1401124 – 1401131 sowie 1401145 – 1401151 problemlos mit der Gerüst-Etagenleiter ausgestattet werden. Die Leiter wird einfach auf der Seite der Durchstiegsklappe in die 8. Sprosse der Standleiter (Bodenhöhe) eingehängt und auf dem darunterliegenden Boden aufgestellt.
  • Página 18: Teileliste

    8. TEILELISTE Artikel-Nr. 1401101 1401102 1401103 1401104 1401105 1401106 1401107 1401108 1401109 1401110 1401111 Gerüsttyp Rückenlehne 2,85 m 1205.285 Doppelrückenlehne 2,85 m 1206.285 Diagonale 3,35 m 1208.285 Diagonale 2,95 m 1208.295 Basisrohr 2,85 m 1211.285 Stirnbordbrett 0,75 m 1238.075 Bordbrett 2,85 m mit Klaue 1239.285...
  • Página 19 Mehrbedarf für Sonderaufbau mit Konsolbelagflächen Artikel-Nr. 1 Konsolbelagfläche 2 Konsolbelagflächen Gerüsttyp Stirnbordbrett 0,75 m 1238.075 Belagbrücke 2,85 m 1241.285 Federstecker 1250.000 Standleiter 75/4 1297.004 Zwischenbelag 1339.285 Alu-Konsole 0,75 m 1341.075 Die Gerüsttypen, die mit Konsolbelagflächen erweitert werden dürfen, sind den Seiten 8 – 10 (Ballastierung) zu entnehmen. Beim Einsatz von Konsolen darf das Gerüst nur auf einer Arbeitsebene mit 1,5 kN/m²...
  • Página 20: Ballastierung

    9. BALLASTIERUNG Anbringen der Ballastgewichte Aufbau mittig: Typ: 1401101 Typen: 1401124 – 1401131 1401145 – 1401151 Typen: 1401102 – 1401106 Typen: 1401107 – 1401111...
  • Página 21 Aufbau seitlich: Typen: 1401124 – 1401131 1401145 – 1401151 Typen: Typen: 1401102 – 1401106 1401107 – 1401111...
  • Página 22 Aufbau mittig mit Konsolen:...
  • Página 23 Aufbaubeispiel Typ 1401104 1401104 Gerüsttyp Aufbau im Freien in einseitiger Stellung Arbeitshöhe [m] Ballast: s. Seite 8 Gerüsthöhe [m] 5,75 Standhöhe [m] Gewicht [kg] (ohne Ballast) 245,8 Ballastierung In geschlossenen Räumen Aufbau mittig Aufbau seitlich L0 R4 Aufbau seitlich mit Wandabstützung Aufbau mittig mit 1 Konsole L0 R2 Aufbau mittig mit 2 Konsolen...
  • Página 24: Gerüststützen-Anbau

    10. GERÜSTSTÜTZEN-ANBAU Um sicherzustellen, dass sich die Position nicht verändern kann, nun die FG-Verdrehsicherung an die Gerüststütze 30/31 und an die Sprosse der Standleiter anbringen. Vor Aufbau Seite 12 – 13 „Grundaufbau für Fahrgerüsttypen ohne Fahrbalken“ beachten. Bei dieser Aufbauform entfallen die festen Die FG-Verdrehsicherung durch Verschieben der Halbkupplung auf und verstellbaren Fahrbalken.
  • Página 25: Wandabstützung Und Verankerung

    11. WANDABSTÜTZUNG (auf Druck) Für Arbeiten, die an einer tragfähigen Wand ausgeführt werden, kann die Ballastierung entsprechend der Tabelle Ballastierung (siehe Seite VERANKERUNG (auf Druck und Zug) 8 bis 10) reduziert werden. In diesem Fall sind auf beiden Seiten des Gerüstes Wandabstützungen oder Verankerungen einzubauen.
  • Página 26: Aufbau Mit Konsolen

    12. AUFBAU MIT KONSOLEN 1. Gerüstaufbau bis zur benötigten Höhe nach der bereits beschrie- benen Aufbaufolge (S.11 ff). 2. Vor Anbau der Konsolen wird der Seitenschutz auf 0,5 m Höhe und Welche Gerüsttypen mit Konsolen erweitert werden dürfen, ist der die Bordbretter an dieser Stelle demontiert.
  • Página 27: Einzelteile Des Systems

    13. EINZELTEILE DES SYSTEMS 1338.320 Fahrbalken mit 2 Rohr- verbindern, 3,2 m, verstellbar Stahl-Rechteckrohr, feuerverzinkt. 1259.200 Lenkrolle 700 Zur Basisverbreiterung für fahr bare mit Spindel und Feststeller Sonderaufbauten. Breite max. 3,2 m, aus Stahl. Kunststoffrad Ø 200 mm. min. 2,3 m, Gew. 42,6 kg. Zulässige Belastung 7 kN ( 700 kg).
  • Página 28 1297.004 Standleiter 75/4 1207.285 Träger 2,85 m aus Aluminium mit eingepresstem aus Aluminium. Tragelemente im Rohrverbinder. Gerüstbaukasten oder doppelter Sprossen mit rutschsicherer Seitenschutz. Riffelung. Höhe 1,0 m, Länge 2,85 m, Höhe 0,5 m, Breite 0,75 m, Gew. 4,7 kg. Gew. 9,6 kg. 1298.004 Standleiter 75/4 aus Aluminium mit verschraubtem 1208.285 Diagonale 3,35 m...
  • Página 29 Person des Gerüst-Erstellers: befähigte Person des Nutzers: Datum, Unterschrift Datum, Unterschrift Geprüft und freigegeben befähigte Person des Gerüst-Erstellers: befähigte Person des Nutzers: Wilhelm Layher GmbH & Co. KG Gerüste Tribünen Leitern Ochsenbacher Straße 56 Datum, Unterschrift Datum, Unterschrift D-74363 Güglingen-Eibensbach...
  • Página 30: Zertifikat

    14. ZERTIFIKAT...
  • Página 31: Kennzeichnungsschild

    Die Anweisungen für den Aufbau und Gebrauch sind sorgfältig zu befolgen! Geprüft und freigegeben befähigte Person des Gerüst-Erstellers: befähigte Person des Nutzers: Datum, Unterschrift Datum, Unterschrift Wilhelm Layher GmbH & Co. KG KOPIERVORLAGE Gerüste Tribünen Leitern Das Kennzeichnungsschild inkl. Prüfprotokoll Ochsenbacher Straße 56 kann unter der Art.-Nr. 6344.400 in Blockform D-74363 Güglingen-Eibensbach...
  • Página 32 Wilhelm Layher GmbH & Co. KG Gerüste Tribünen Leitern Postfach 40 D-74361 Güglingen-Eibensbach Telefon (0 71 35) 70-0 Telefax (0 71 35) 70-3 72 E-Mail info@layher.com www.layher.com Ausgabe 01.08.2012 Art.-Nr. 8107.138...
  • Página 33 Layher Rolling Towers – Uni Standard Safety Structure Instructions for Assembly and Use Mobile working platforms to DIN EN 1004:2005-03 Working platform 0.75 x 2.85 m max. working height: indoors 13.6 m outdoors 9.6 m Load bearing capacity 2.0 kN/m on max.
  • Página 34 CONTENTS Introduction ..............4 General directions for assembly and use ......4 Measures to prevent falls ..........6 Tower models ..............8 Assembly ..............11 Dismantling ..............16 Ascent via suspended ladder ........17 Parts list ................18 Ballasting ..............20 Stabilizer attachment ...........24 Wall support and anchoring ........25 Assembly with brackets ..........26 Components of the system ..........27 Certificate ..............30...
  • Página 35 Subject to local regulations, we reserve the right not to supply all the products illustrated here. Your Layher partner on the spot will be happy to provide advice and answers to all questions relating to the approvals for the products, to...
  • Página 36: Introduction

    These instructions for assembly and use relate to the assembly, 11 of BetrSichV). During assembly, modification or dismantling, the modification and dismantling of the Layher Uni Standard rolling tower rolling tower must be provided with a prohibition sign indicating “No from Wilhelm Layher GmbH &...
  • Página 37 12. It is not permitted to push against adjacent objects (such as walls) 20. Decks can also be raised or lowered one rung in order to obtain a when working on mobile working platforms. different working height. In that case it is necessary to make sure that the specified side protection heights of 1.0 m and 0.5 m are maintained.
  • Página 38: Measures To Prevent Falls

    3. MEASURES TO PREVENT FALLS Preventing falls during assembly, modification or dismantling of the tower 1.00 m General Standing area In line with local regulations or as the result of a risk analysis performed by the scaffolding erector, personal safety apparatus (PSA), an assembly guardrail or a combination of the two may be necessary for assembly, modification or dismantling of the scaffolding.
  • Página 39 How the Layher advance guardrail system works The Layher advance guardrail consists of two basic components – advance guardrail post and telescoping guardrail. The assembly post a) or b) must be used depending on local regulations. a. Advance guardrail post with connection for telescoping guardrail at 1 m height b.
  • Página 40: Tower Models

    Table gives the number of ballast weights each of 10 kg. For ballasting, use Layher ballast weights, Ref. No. 1249.000, 10 kg each. These are fastened quickly and securely at the right place using the star handle coupling. Liquid or granular ballast materials must not be used. The ballast weights must be distributed evenly to all ballast fixing points (see pages 20 – 23).
  • Página 41 Table gives the number of ballast weights each of 10 kg. For ballasting, use Layher ballast weights, Ref. No. 1249.000, 10 kg each. These are fastened quickly and securely at the right place using the star handle coupling. Liquid or granular ballast materials must not be used. The ballast weights must be distributed evenly to all ballast fixing points (see pages 20 – 23).
  • Página 42 Table gives the number of ballast weights each of 10 kg. For ballasting, use Layher ballast weights, Ref. No. 1249.000, 10 kg each. These are fastened quickly and securely at the right place using the star handle coupling. Liquid or granular ballast materials must not be used. The ballast weights must be distributed evenly to all ballast fixing points (see pages 20 – 23).
  • Página 43: Assembly

    The item numbers of the parts relate to the individual part list on page 27 – 29. Basic assembly Tower model 1401101 1. Insert the castors into the mobile beams and secure them against falling out by fastening the wing screws on the spindle nuts.
  • Página 44 Basic assembly Basic assembly Tower models 1401103, 1401105, 1401107, Tower models 1401124, 1401126, 1401128, 1401130, 1401109 and 1401111 1401146, 1401148 and 1401150 1. Insert the castors into the mobile beams and secure them against falling out by fastening the wing screws on the spindle nuts. 2.
  • Página 45 Basic assembly Assembly of intermediate platforms Tower models 1401125, 1401127, 1401129, 1401131, All tower models 1401145, 1401147, 1401149 and 1401151 The following assembly steps 1 to 5 are repeated several times depending on the assembly height. 1. Insert the castors into the 2.00 m ladder frames and secure them 1.
  • Página 46 Completion of working platform All tower models 4. Insert diagonal braces and an access deck 23. The diagonal braces must be installed in a tower-like (zig-zag) form on both sides. 1. To complete the working platform, attach toe boards with claw and end toe boards 29.
  • Página 47 Maximum spindle adjustment Assembly directly on castors with of the various models access ledger Assembly with 1323.180 Models: 1401101 (access ledger add. required) 1401124 – 1401131 Models: 1401102, 1401104, 1401106 1401145 – 1401151 Models: 1401103, 1401105 Assembly with 1323.320...
  • Página 48: Dismantling

    6. DISMANTLING Dismantling is in the reverse order to assembly (see page 11 –15). When dismantling, do not remove the bracing elements such as diagonal braces, rear guardrails or access decks until the ladder frames above them have been dismantled. To lift out the individual parts, open the snap-on claws by pressing their locking clips.
  • Página 49: Ascent Via Suspended Ladder

    7. ASCENT VIA SUSPENDED LADDER The types 1401102 – 1401111, 1401124 – 1401131 and 1401145 – 1401151 can easily be equipped with the scaffolding access ladder to pro- vide more convenient access. The ladder is simply dropped into the 8th rung of the ladder frame (deck level) on the access hatch side and placed on the deck below.
  • Página 50: Parts List

    8. PARTS LIST Tower model Ref. No. 1401101 1401102 1401103 1401104 1401105 1401106 1401107 1401108 1401109 1401110 1401111 Guardrail 2.85 m 1205.285 Double guardrail 2.85 m 1206.285 Diagonal brace 3.35 m 1208.285 Diagonal brace 2.95 m 1208.295 Basic tube 2.85 m 1211.285...
  • Página 51 Additional requirement for special structure with bracket deck surfaces Tower model Ref. No. 1 bracket deck surface 2 bracket deck surfaces End toe board 0.75 m 1238.075 Deck 2.85 m 1241.285 Spring clip 1250.000 Ladder frame 75/4 1297.004 Intermediate deck 1339.285 Aluminium bracket 0.75 m 1341.075...
  • Página 52: Ballasting

    9. BALLASTING Attachment of ballast weights Assembly central: Model: 1401101 Models: 1401124 – 1401131 1401145 – 1401151 Models: 1401102 – 1401106 Models: 1401107 – 1401111...
  • Página 53 Assembly off-set: Models: 1401124 – 1401131 1401145 – 1401151 Models: Models: 1401102 – 1401106 1401107 – 1401111...
  • Página 54 Assembly central with brackets:...
  • Página 55 Example for assembly, model 1401104 Tower model 1401104 Assembly outdoors in off-centre position Working height [m] Ballast: see page 8 Scaffolding height [m] 5.75 Platform height [m] Weight [kg] (without ballast) 245.8 Ballasting Indoors Assembly central Assembly off-set L0 R4 Assembly off-set with wall bracing Assembly central with 1 bracket L0 R2...
  • Página 56: Stabilizer Attachment

    10. STABILIZER ATTACHMENT To ensure that the position cannot change, now attach the rolling tower rotation lock to the stabilizer 30/31 and to the rung of the ladder frame 13. Read and understand “Basic Assembly for Rolling Tower Types Without Mobile Beams” on pages 12 – 13 before assembly. The fixed Adjust the rolling tower rotation preventer by moving the half-coupler and adjustable mobile beams are not included when assembled this on the stabilizer...
  • Página 57: Wall Support And Anchoring

    For work performed on a load-bearing wall, ballasting can be reduced 11. WALL SUPPORT (under load) in accordance with the Ballasting table (see pages 8 to 10). In this ANCHORING (under load and tension) case, wall supports or anchoring must be installed on both sides of the tower.
  • Página 58: Assembly With Brackets

    1. Tower assembly up to the height required in accordance with 12. ASSEMBLY WITH BRACKETS the assembly sequence already described (see page 11 ff.). 2. Before itting of brackets, remove the side protection at a height Please refer to the table of tower models on page 8 to see which of 0.5 m and the toe boards at this point.
  • Página 59: Components Of The System

    13. COMPONENTS OF THE SYSTEM 1338.320 Mobile beam with 2 spigots, 3.2 m, adjustable Steel rectangular tube, hot-dip- 1259.200 Castor 700 galvanized. For base widening in with spindle and lock special rolling tower structures. Width Steel. Plastic wheel, dia. 200 mm. max.
  • Página 60 1297.004 Ladder frame 75/4 1207.285 Beam 2.85 m Aluminium, with press-in spigot. Aluminium. Support elements in Rungs with non-slip grooving. tower construction kit or double Height 1.0 m, width 0.75 m, side protection. weight 4.7 kg. Length 2.85 m, height 0.5 m, weight 9.6 kg.
  • Página 61: Identification Sign

    Qualiied person of scaffolding erector: Qualiied person of user: weight 1.6 kg. Date, signature Date, signature Inspected and approved Wilhelm Layher GmbH & Co. KG Qualiied person of scaffolding erector: Qualiied person of user: Scaffolding Grandstands Ladders Ochsenbacher Strasse 56 Date, signature...
  • Página 62 14. CERTIFICATE...
  • Página 63 Inspected and approved Qualiied person of scaffolding erector: Qualiied person of user: Date, signature Date, signature Wilhelm Layher GmbH & Co. KG Scaffolding Grandstands Ladders MASTER COPY Ochsenbacher Strasse 56 The identification sign incl. inspection record can be D-74363 Gueglingen-Eibensbach...
  • Página 64 Wilhelm Layher GmbH & Co. KG Scaffolding Grandstands Ladders Post Box 40 D-74361 Gueglingen-Eibensbach Phone +49 71 35 70-0 +49 71 35 70-3 72 E-Mail export@layher.com www.layher.com Edition 01.08.2012 Ref. No. 8107.260...
  • Página 65 TORRE LAYHER UNIESTÁNDAR 2P INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Edición 04.2016 Sistema de montaje 2P y requisitos mínimos según DIN EN 1004. Plataforma móvil de trabajo según DIN EN 1004:2005-03. Plataforma de trabajo 0,75 x 2,85 m.
  • Página 66 ÍNDICE Introducción ................4 Instrucciones generales de montaje y uso ......4 Medidas de seguridad contra caídas ........6 Modelos de torre ..............8 Montaje ...................11 Desmontaje ................16 Ascenso por medio de escaleras inclinadas ......17 Listado de piezas ..............18 Lastres ..................20 Conexión de estabilizadores ...........24 Montaje con ménsulas ............25 Apoyos en pared y anclajes ...........26 Componentes del sistema ............27...
  • Página 67 Su delegación de Layher le asesorará gustosamente en todas las pre- guntas referentes a la certificación de los productos y su utilización, o en las prescripciones específicas para los montajes.
  • Página 68: Introducción

    En estas instrucciones se regula el montaje, desmontaje y modificación barreras o similares. de la torre UniEstándar 2p fabricada por Layher. En estas instrucciones no pueden ser representadas todas las aplicaciones posibles. Para 4. Antes de la instalación, se deben inspeccionar todas las piezas para consultas sobre aplicaciones especiales no dude en contactar con el asegurarse de que están en perfectas condiciones.
  • Página 69 14. El uso de las vigas extensibles se adecuará exactamente a lo indicado 23. Todas las grapas deben apretarse con una fuerza de 50 Nm. en estas instrucciones para su montaje, así como para la colocación de 24. Está prohibido escalar por el exterior de las torres móviles. lastres (ver páginas 8 a 10).
  • Página 70: Medidas De Seguridad Contra Caídas

    3. MEDIDAS DE SEGURIDAD CONTRA CAÍDAS 1,00 m. Prevención de caídas durante el montaje, desmontaje y modificación de la torre móvil Zona de plataforma General Se deben tomar medidas de prevención contra caídas durante los procesos de montaje, desmontaje y modificación de la torre. El sistema de montaje 2p incorpora estas medidas al completo.
  • Página 71 Empleo del sistema de barandillas de montaje (AGS) El sistema de barandillas de montaje de Layher consiste en dos compo- nentes: mástil y barandilla telescópica. Se utilizara el mástil a) o b) dependiendo de las regulaciones locales: a) Mástil con conexión para barandilla telescópica a 1 m. de altura.
  • Página 72: Modelos De Torre

    0 = no necesita lastre. Para el lastrado use los lastres Layher ref. 1249.000, de 10 kg. de peso por unidad. Estos lastres se fijan rápidamente y con seguridad mediante grapas con discos de apriete. Todas las alturas están calculadas sin el recorrido del husillo. El recorrido máximo del husillo para cada variante de montaje se muestra en las instrucciones de montaje y uso.
  • Página 73: Modelos De Torre Con Estabilizadores Extensibles

    0 = no necesita lastre. Para el lastrado use los lastres Layher ref. 1249.000, de 10 kg. de peso por unidad. Estos lastres se fijan rápidamente y con seguridad mediante grapas con discos de apriete. Todas las alturas están calculadas sin el recorrido del husillo. El recorrido máximo del husillo para cada variante de montaje se muestra en las instrucciones de montaje y uso.
  • Página 74 0 = no necesita lastre. Para el lastrado use los lastres Layher ref. 1249.000, de 10 kg. de peso por unidad. Estos lastres se fijan rápidamente y con seguridad mediante grapas con discos de apriete. Todas las alturas están calculadas sin el recorrido del husillo. El recorrido máximo del husillo para cada variante de montaje se muestra en las instrucciones de montaje y uso.
  • Página 75: Montaje

    Se pueden retirar una vez se ha colocado la barandilla doble o la viga celosía definitiva. Estructura básica Modelo de torre 1401101 1. Insertar las ruedas regulables en las vigas de inicio y asegurar la unión apretando la tuerca de mariposa que incorpora la manija del...
  • Página 76 Estructura básica Estructura básica Modelos de torre 1401103, 1401105, 1401107, Modelos de torre 1401124, 1401126, 1401128, 1401130, 1401146, 1401148 y 1401150 1401109 y 1401111 1. Insertar las ruedas regulables en las vigas de inicio y asegurar la unión apretando la tuerca de mariposa que incorpora la manija del husillo. 2.
  • Página 77 Estructura básica Montaje de plataformas intermedias Modelos de torre 1401125, 1401127, 1401129, 1401131, Todos los modelos de Torre 1401145, 1401147, 1401149 y 1401151 Repita los pasos de montaje 1 a 5 varias veces, dependiendo de la altura de montaje. 1. Insertar las ruedas regulables en los marcos de 2 metros 1.
  • Página 78 Completando la plataforma de trabajo Todos los modelos de Torre 4. Insertar las diagonales y la plataforma de acceso 23. Las diago- nales tienen que instalarse como en una torre (en zig-zag) en ambos lados. 1. Para completar la plataforma de trabajo colocar el rodapié lateral y el rodapié...
  • Página 79 K, subir el husillo para que la rueda entre en carga hasta que la torre quede nivelada, retraer el soporte central y asegurarlo. Modelos: 1401101 (adicionalmente se requiere estribo) Ajustes máximos de los husillos 1401124 – 1401131 en varios modelos 1401145 –...
  • Página 80: Desmontaje

    6. DESMONTAJE El desmontaje se realiza en el orden inverso al montaje (ver páginas 11 a 15). Durante el desmontaje no retirar los elementos de arriostramiento, como las diagonales o plataformas, hasta que se hayan retirado los marcos del nivel superior. Para retirar las partes individuales abrir las garras de encaje presionando los cierres.
  • Página 81: Ascenso Por Medio De Escaleras Inclinadas

    7. ASCENSO POR MEDIO DE ESCALERAS INCLINADAS Los tipos 1401102 – 1401111, 1401124 – 1401131 y 1401145 – 1401151 se pueden equipar fácilmente, para tener un acceso más cómodo, con escalerilla inclinada de acceso 33. La escalera simplemente se apoya en el octavo peldaño del marco (nivel de la plataforma) en el lado de la trampilla y bajo la plataforma.
  • Página 82: Listado De Piezas

    8. LISTADO DE PIEZAS Modelo de torre Ref. 1401101 1401102 1401103 1401104 1401105 1401106 1401107 1401108 1401109 1401110 1401111 Barandilla simple 2,85 m. 1205.285 Barandilla doble 2,85 m. 1206.285 Diagonal 3,35 m. 1208.285 Diagonal 2,95 m. 1208.295 Tubo para base 2,85 m.
  • Página 83 Piezas adicionales para estructuras especiales con plataformas sobre ménsulas Modelo de torre Ref. 1401124 1401125 1401126 1401127 1401128 1401129 Rodapié lateral 0,75 m. 1238.075 – Plataforma 2,85 m. 1241.285 – Pasador de muelle 1250.000 – Marco 75/4 1,00 m. 1297.004 –...
  • Página 84: Lastres

    9. LASTRES Colocación de lastres Montaje central: Modelo: 1401101 Modelos: 1401124 – 1401131 1401145 – 1401151 Modelos: 1401102 – 1401106 Modelos: 1401107 – 1401111...
  • Página 85: Montaje Lateral

    Montaje lateral: Modelos: 1401124 – 1401131 1401145 – 1401151 Modelos: Modelos: 1401102 – 1401106 1401107 – 1401111...
  • Página 86 Montaje central con ménsulas:...
  • Página 87 Ejemplo de montaje del modelo 1401104 Montaje exterior en posición lateral Lastres: ver página 8 Modelo de torre 1401104 Altura de trabajo [m.] 6,35 Altura de la torre [m.] 5,58 Altura de plataforma [m.] 4,35 Peso [kg.] (sin lastre) 243,3 Lastre (en unidades) Interior (uso en espacios cerrados)
  • Página 88: Conexión De Estabilizadores

    10. CONEXIÓN DE ESTABILIZADORES Ajustar el tirante de seguridad sobre el estabilizador 30/31 moviendo la media grapa de forma que éste quede fijo bajo el primer escalón del marco 13. Asegúrese que los clips con muelle de las patas telescópicas Antes de montar leer atentamente las páginas 12 y 13 “Montaje de encajen.
  • Página 89: Montaje Con Ménsulas

    11. MONTAJE CON MÉNSULAS 1. Montaje de torre hasta la altura requerida, de acuerdo a la secuencia de montaje ya descrita. 2. Antes de ajustar las ménsulas, y si se necesita para el montaje, quitar Por favor, remítase a la tabla de los modelos de torres de la página 8 la protección lateral a 0,5 m.
  • Página 90: Apoyo En Pared (Bajo Carga) Anclajes (Bajo Carga Y Tensión)

    12. APOYO EN PARED (bajo carga) Para trabajar en muros, se puede reducir el lastre de acuerdo a las tablas de lastrado (ver página 8). En este caso se deben colocar apoyos ANCLAJES (bajo carga y tensión) o anclajes en ambos lados de la torre. Utilizar el tubo para distancia y colocarlo en el marco 12/13 utilizando dos grapas...
  • Página 91: Componentes Del Sistema

    13. COMPONENTES DEL SISTEMA Viga de inicio extensible con soporte 3,2 m. Tubo rectangular de acero galvani- Rueda 700. Rueda de plástico con base zado. Usada para ampliar la base de chapa. Diámetro 200 mm. Rango de de las torres. Ancho máx. 3,20 m. ajuste 0,30 –...
  • Página 92 Lastre (10,0 kg.). Pasador de muelle. Realizado en acero. De acero galvanizado con Peso 0,10 kg. media grapa. Ref. 1250.000 Ref. 1249.000 Barandilla 2,85 m. Espiga para ref. 1338.320. De acero galvanizado, para Realizada en aluminio. torres dobles. Se usa con vigas Longitud 2,85 m.
  • Página 93 Diagonal 3,35 m. Plataforma 2,85 m. De madera contrachapada revestida de Realizada en aluminio. Longitud 3,35 m. resina fenólica sobre bastidor de Peso 4,10 kg. aluminio. Longitud 2,85 m. Ancho 0,68 m. Peso 20,00 kg. Ref. 1208.285 Ref. 1241.285 Diagonal 2,95 m. Realizada en aluminio.
  • Página 94 Estabilizador inclinado 2,60 m. Escalera de 8 peldaños con enganche. Realizado en aluminio. Realizada en aluminio. Longitud 2,60 m. Longitud 2,02 m. Peso 8,50 kg. Peso 5,80 kg. Ref. 1248.260 Ref. 1314.008 Estabilizador inclinado 5 m. Realizado en aluminio. Longitud 5 m. Peso 14,90 kg.
  • Página 95 Supericie de trabajo de doble Conigurador de torres LayPLAN Ref. 6345.700  Rápida planiicación y selección del modelo de torre Torres Móviles Layher necesario, ya sea un modelo estándar o personalizado.    CONFIGURADOR DE PRODUCTO Permite la descarga de todos los manuales de usuario.
  • Página 96 CEP 07790-440 Tel.: +55 11 4448.0666 layher@layher.com.br Más información de empresas iliales y distribuidores, consultar en internet: www.layher.es Todas las dimensiones y pesos incluidos son de carácter orientativo y están sujetos a modiicaciones técnicas. *Pendiente de la obtención de la certiicación.

Tabla de contenido