Pop-Up Drain Installation/Installation de la vidange mécanique/Instalación del Desagüe Levadizo
Main plunger/
4
Dispositif principal
de fermeture mobile/
Tapón del desagüe
Drain assembly/
5
Tuyau de queue/
Tubo de desagüe
Lock nut/
6
Écrou de blocage/
Contratuerca
2.
Place a ring of silicone sealant around
drain opening of sink. Insert threaded drain
body down through drain hole.
Mettre de l'enduit d'étanchéité à base de
silicone autour de l'ouverture du drain du
lavabo. Insérer le drain fileté dans
l'ouverture.
Coloque un anillo de sellante de silicona
alrededor del orificio de desagüe del
lavabo. Introduzca el conjunto del desagüe
roscado en el orificio de desagüe.
MAINTENANCE
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these
will dull the finish and void your warranty.
Lift rod/
1
Tige de levage/
Varilla levadiza
Ball rod/
Levier à rotule/
Varilla glóbulo
3
Lift rod strap/
2
Sangle de tige de levage/
Prolongación de varilla levadiza
3.
Thread lock nut (6) from underside of sink
until rubber washer sits securely inside
opening of sink. Tighten lock nut.
Visser l'écrou de blocage (6) en dessous du
lavabo jusqu'à ce que la rondelle de
caoutchouc soit solidement placée à
l'intérieur de l'ouverture du lavabo. Serrer l'
écrou de blocage.
Enrosque la contratuerca (6) por debajo del
lavabo hasta que el empaque de caucho se
asegure dentro del orificio del lavabo.
Apriete la contratuerca.
1.
Remove old pop-up drain assembly.
Enlever la vidange mécanique existante.
Remueva el ensamblaje del desagüe
levadizo viejo.
4.
Insert main plunger (4) into drain with the long side
toward the ball rod opening. Insert ball rod (3) into the
hole in the main plunger. Turn ball rod nut1/4 turn to
lock in place.
Insérer la bonde (4) dans le drain, le côté long vers
l'ouverture du levier à rotule. Insérer l'extrémité du levier
à rotule (3) dans le trou de la bonde. Tourner l'écrou du
levier à rotule d'un quart de tour pour le fixer en place.
Introduzca el dispositivo principal de cierre (4) en el
desagüe con el lado alargado hacia la abertura de la
varilla glóbulo. Introduzca la varilla glóbulo (3) en el
orificio, en el dispositivo principal de cierre. Gire la
tuerca de la varilla glóbulo _ de vuelta para bloquearla.