Descargar Imprimir esta página

CAME BK-1200 Instrucciones De Montaje página 5

Ocultar thumbs Ver también para BK-1200:

Publicidad

FISSAGGIO BASE MOTORE
- Inserire le viti nella piastra di anco-
raggio bloccandole con un dado, ed
estrarre le zanche preformate verso
il basso.
- Predisporre,dimensionandola in base
alle misure del motoriduttore, una pia-
zzola in cemento (si consiglia di farla
sporgere dal terreno di circa 50 mm.)
con annegata la piastra di ancoraggio e
relative zanche sulla quale sara' fissato
il gruppo.
- La base di fissaggio dovra' risultare
perfettamente in bolla, pulita in tutte le
sue estremita', con il filetto delle viti
completamente in superfice.
N.B.: Dalla stessa dovranno emergere
i tubi flessibili per il passaggio dei cavi
di collegamento elettrico.
POSA DEL GRUPPO
Nella fase preliminare di posa, i piedi-
ni dovranno sporgere di 5-10 mm. per
permettere allineamenti,fissaggio della
cremagliera e regolazioni successive.
L'accoppiamento esatto con la linea
di scorrimento del cancello è ottenibi-
le dal sistema di regolazione integrale
(brevettato) composto da:
- le asole che permettono la regolazione
orizzontale;
- i piedini filettati in acciaio che per-
mettono la regolazione verticale e la
messa in bolla;
- le piastrine e i dadi di fissaggio che
rendono solidale l'aggancio del gruppo
alla base.
MOTOR TO BASE ANCHORAGE
- Install the screws in the anchor plate
and fasten them with a nut, then bend the
preformed clamps downwards.
- Construct a cement foundation that is
large enough to accomodate the gear motor
(it is a good idea to protrude 50 mm. from
the ground).When pouring the foundation,
embed the gear motor anchor plate and
the relative clamps in the cement.
- The anchor bolts should be embedded
in the concrete in the positions indicated;
the drive unit is then attached to this bots.
The anchor plate must be perfectly level
and absolutly clean;the bolts threads must
be completly exposed.
N.B.:The flexible tubes for the electrical
wiring must be embedded in the base
and protude in the correct position.
Cremagliera
Rack-limit
Cremallera
Piastra di ancoraggio/Zanche
Fixing plate/ Anchor stays
Placa de
fijación/arras de fijción
Cavo
Cable
Cables
UNIT INSTALLATION
During the initial phase of installation, the
feet should protude by 5-10 mm. in order to
allow for alignment, anchorage of the rack
and further adjustments.
Perfect alignment with the guide rail is made
possible by the (paten-ted) built-in regulation
system, wich consists of:
- slots for horizontal adjustment;
- threaded steel feet for vertical adjustment
and levelling;
- plates and bolts for anchorage to the
base.
Regolazione orizzontale e fissaggio
Horizontal adjustment unit and achorage
Regulación horizontal y fijación
Regolazione verticale - messa in bolla
Vertical adjustment and unit leveling
Regulación vertical y nivelación
Ingresso cavi
Cable entrances
Entrada cables
FIJACIÓN BASE MOTOR
- Introducir los tornillos en la placa de
anclaje, bloqueándolos con una tuer-
ca, y doblar las palancas preformadas
hacia abajo (bloqueando de esa forma
los tornillos).
- Preparar, dándole las dimensiones
adecuadas en función de las medidas
del motorreductor, una plataforma de
cemento (se aconseja dejarla sobresalir
del suelo aprox. 50 mm.) con la placa de
enclaje embedida y con las correspon-
dientes varillas, que permitrá la fijación
del grupo.
- La base de fijación debe estar perfec-
tamente nivelada, limpia en todos sus
extremos, con la rosca de los tornillos
totalmente in superficie.
N.B.:De ésta deben sobresilar los tubos
flexibles para el paso de los cables para
las conexiones eléctricas.
Anta cancello
Gate wing
Puerta
84 mm
COLOCACIÓN DEL GRUPO
En la fase previa del emplazamiento,
los pies deben sobresalir 5-10 mm para
consentir la alineación, la fijación de
la cremallera y las regulaciones su-
cesivas.
El acoplamiento exacto con la linea
de deslizamiento de la puerta metáli-
ca se obtiene mediante el sistema de
regulación integral (patentado) que
consta de:
- los agujeros ovalados que consienten
la regulación horizontal;
- los pies roscados de acero que
permiten la regulación vertical y la
nivelación;
- las placas y las tuercas de fijación
que hacen solidario el enganche del
conjunto con la base.
6
Struttura fissa
Wall
Estructura fija
Piazzola in cemento
Concrete base
Plataforma de cemento
.6
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bk-1800Bk-2200Bke-1200Bke-1800Bke-2200Bk-241