Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snapper S50xt Serie

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents: Products Covered by This Manual........3 Identification Tag Location..........3 Operator Safety..............4 Operating Safely...............4 Slope Identification Guide..........6 Safety Rules and Information...........6 Safety Decals..............9 Safety Icons..............10 Safety Icons for Optional Jack Kit Accessory....11 Safety Alert Symbol and Signal Words......11 Safety Interlock System..........11 Features and Controls............11 Control Functions and Locations........11...
  • Página 3: Products Covered By This Manual

    Thank you for purchasing this quality-built Snapper Pro Commercial Zero Turn Mower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Snapper Pro brand. When operated and maintained according to the manuals, your Snapper Pro product will provide many years of dependable service.
  • Página 4: Operator Safety

    Operator Safety The operator’s manual contains important safety information you need to be aware of BEFORE you operate your unit as well as DURING operation. WARNING Safe operating techniques, an explanation of the product’s This product can expose you to chemicals including features and controls, and maintenance information is gasoline engine exhaust, which is known to the State of included to help you get the most out of your equipment...
  • Página 5: Moving Parts

    Retaining Walls, Drop-Offs and Water If you feel unsure about operating the unit on a slope, don’t do it. It’s not worth the risk.  Thrown Objects This unit has spinning mower blades. These blades can pick up and throw debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area to be mowed and remove objects that could be thrown by the blade BEFORE you start mowing.
  • Página 6: Slope Identification Guide

    Enclosed Areas meter, or angle gauge). Dial type (C) or digital type (D) work, others may not. Read and obey the user instructions supplied with the angle finder tool.  3. Put the two (2) feet long straight edge along the steepest part of the lawn slope.
  • Página 7 • Check that operator’s presence controls, safety switches • Use care when approaching blind corners, shrubs, trees and shields are attached and functioning properly. Do not or other objects that may obscure vision.  operate unless they are functioning properly. • To reduce fire hazard, keep unit free of grass, leaves & excess oil.
  • Página 8: Service And Maintenance

    • See your authorized dealer for recommendations of • Look for the relevant Emissions Durability Period and Air available weights to improve stability.  Index information on the engine emissions label.  Do NOT:  Service and Maintenance • Avoid starting, stopping, or turning on a slope. Do NOT To avoid personal injury or property damage, use extreme make sudden changes in speed or direction, which could care in handling gasoline.
  • Página 9: Safety Decals

    • Disengage drives, lower implement, set parking brake, to the system. If leaks occur, have the unit serviced stop engine and remove key or disconnect spark plug immediately by your authorized dealer. wire. Wait for all movement to stop before adjusting, •...
  • Página 10: Safety Icons

      Danger - Tipping and slipping hazard: Operating on slopes can be hazardous and cause a loss of control and roll-overs. Do not   operate on slopes over 15* degrees. Avoid sudden turns or rapid speed changes. Reduce speed and use extreme caution on slopes.
  • Página 11: Safety Icons For Optional Jack Kit Accessory

    Important: Do not discard a • PTO switch is not engaged, AND  battery in the trash - Contact • Parking brake is engaged.  local authorities for disposal and/or recycling of batteries.  Test 3 - Engine should SHUT OFF if:  Safety Icons for Optional Jack Kit •...
  • Página 12 Zero-Turn Rider Controls ENGAGE: Locks the parking brake.  Deck Lift Lock Lever Parking Brake Ground Speed Control Levers: These levers control the Ground Speed Control Levers ground speed and direction of the rider. The left lever controls Fuel Level Gauge (One per fuel tank) the left rear drive wheel and the right lever controls the right Fuel Tank Cap (One per fuel tank) rear drive wheel. ...
  • Página 13: Instrument Control Panels

    Icon  Control Name  Instrument Control Panels   Transmission Release Levers  Callout Description Throttle Control PTO (Power Take Off) Switch Choke Ignition Switch Hour Meter   Fuel Selector Valve (Models with two fuel tanks) This unit is equipped with two transmission release levers. The transmission release levers deactivate the transaxle Throttle Control: The throttle controls engine speed.
  • Página 14: Operation

    • Drive in an open area without mowing to become accustomed to the unit.  WARNING • Never operate on slopes greater than 15°.  • Select slow ground speed before driving onto a slope. Use extra caution when operating on slopes with a rear- mounted grass catcher. ...
  • Página 15: Starting The Engine

    • Check the hydraulic oil level.  Locate a smooth, flat area of your lawn — one with plenty of room to maneuver. (Clear the area of objects, people and • Models with two fuel tanks: Make sure that the fuel animals before you begin.) Operate the unit at mid-throttle selector valve in an "ON"...
  • Página 16 While traveling forward allow one handle to gradually return back toward neutral. Repeat several times. Gradually move both ground speed control levers — evenly NOTE: To prevent pivoting directly on the tire tread, it is best FORWARD from neutral. Slow down and repeat. to keep both wheels going at least slightly forward.
  • Página 17: Mowing

    Mowing Recommendations Several factors can affect how well your machine cuts grass, Following proper mowing recommendations can improve the performance and life of your machine. Height of Grass Often cutting height is a matter of personal preference. Typically, you should mow the grass when it is between three and five inches high.
  • Página 18: Mowing Patterns

    When and How Often to Mow Where possible, make one or two passes around the outside of the area discharging the grass INTO the lawn to keep the The time of day and condition of the grass greatly affect the cut grass off fences and walks. results you’ll get when mowing.
  • Página 19: Pushing The Unit By Hand

    Mulching Mulching consists of a mower deck which cuts and re-cuts clippings into tiny particles and which then blows them down INTO the lawn. These tiny particles decompose rapidly into by-products your lawn can use. UNDER PROPER CONDITIONS, your mulching mower will virtually eliminate noticeable clippings on the lawn surface.
  • Página 20: Checking / Adding Fuel

    2. Fill the fuel tank to the bottom of the filler neck. This will allow for fuel expansion.  Note: Do not overfill. Refer to your engine owner's manual for specific fuel recommendations.  3. Install and hand tighten the fuel cap.  4.
  • Página 21: Floor Pan Removal & Installation

    Lubrication Lubricate the unit at the locations shown in Figures 23, 24, 25, and 26 as well as the following lubrication points. Grease: • front caster wheel axles & yokes • deck lift pivot blocks • mower deck spindles Use grease fittings when present. Disassemble parts to apply grease to moving parts when grease fittings are not installed.
  • Página 22: Lubricate The Front Casters

    3. Remove the 1/4-28 grease fitting and reinstall the 1/4-28 bolt.  4. Repeat the process for the other side of the machine.  Check / Fill Transmission Oil Level This unit is equipped with two transmission oil tanks. One transmission oil tank supplies oil to one transmission. The level of oil in both transmission tanks must be checked, and if necessary, filled.
  • Página 23: Ground Speed Control Lever Adjustment

    speed of each of these levers can be balanced by turning the adjustment bolt(s) (A, Figure 31). Only adjust the speed of the wheel that is traveling faster.  Ground Speed Control Lever Adjustment The control levers can be adjusted in three ways. The  To Reduce the Speed of the Faster Wheel ...
  • Página 24: Foot Pedal Adjustment

    2. Place the cutting height adjustment pin in any open cutting height hole. The lift lock lever holds the mower deck at 4-1/2” (11,47 cm) while cutting.  Foot Pedal Adjustment The deck lift foot pedal can be adjusted to accommodate the operator’s height for optimal comfort.
  • Página 25: Specifications

    Here is a checklist of things to do when storing your unit 1. Remove any blocks from under the unit.  temporarily or in between uses: 2. Install the battery if it was removed.  • Keep the unit in an area away from where children may come into contact with it.
  • Página 26: Warranty

    you may also have other rights which vary from state to state Model ZL-KMEF-3L7C-1PLX (LH) or country to country.** ZL-GMEF-3L7B-1PLX (RH) Type ZT3100 Transaxles WARRANTY PERIOD Hydraulic Fluid SAE 20W-50 motor oil Covered Parts Standard Warranty Rental Warranty Period Period Speeds @ 3400 rpm Forward: 0-7 MPH (0-11,27 km/h) Riding mowers - except...
  • Página 27 ABOUT YOUR WARRANTY Warranty service is available only through Snapper Pro Authorized Service Dealers. This warranty only covers defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
  • Página 28 Índice de contenidos: Productos cubiertos por este manual......29 Ubicación de la etiqueta de identificación....... 29 Etiqueta de identificación del producto (grabada)..29 Seguridad del operador............. 30 Operating Safely.............30 Guía de identificación de inclinación......32 Safety Rules and Information.........32 Calcomanías de seguridad..........36 Iconos de seguridad............
  • Página 29: Productos Cubiertos Por Este Manual

    Gracias por comprar esta categoría de producto de Snapper Pro Commercial Zero Turn Mower. Le agradecemos la confianza que ha depositado en la Snapper Pro marca. Cuando se opera y mantiene de acuerdo con los manuales, su producto Snapper Pro brindará muchos años de servicio confiable.
  • Página 30: Seguridad Del Operador

    Al comunicarse con su distribuidor autorizado para pedir pregúntele a un profesional: comuníquese con el distribuidor refacciones, servicio o información, usted DEBE tener estos local autorizado. números. Lea el manual Nota: Para ubicar los números de identificación del motor, consulte el manual del propietario del motor. La Lista de Piezas Ilustrada para esta máquina se puede descargar en snapperpro.com.
  • Página 31: Muros De Contención, Puntos De Descenso Y Agua

    La operación en pendientes puede ser peligrosa. El uso de sigue las reglas de seguridad de este manual del operador, la unidad en una pendiente demasiado inclinada donde no puede operar la unidad con seguridad. tenga tracción de ruedas (y control) adecuados puede causar La cubierta del cortacésped tiene láminas de cortacésped deslizamientos, falta de maniobrabilidad, control y posible giratorias que pueden amputar las manos y los pies.
  • Página 32: Áreas Cerradas

    No agregue combustible en interiores, en un remolque cerrado, un garaje u otras áreas que no estén bien ADVERTENCIA ventiladas. Se deben limpiar los derrames de gasolina de Nunca opere en pendientes superiores a 15 grados.  inmediato y antes de comenzar la operación. 1.
  • Página 33: Preparación

    lesiones relacionadas con cortacéspedes tipo tractor. el recolector de césped o el deflector completamente Estos operadores deben evaluar su capacidad de operar colocados.  el cortacésped montable de manera lo suficientemente • Reduzca la velocidad y tenga cuidado al girar y cambiar segura para protegerse a sí...
  • Página 34: Equipos De Remolque (Unidades Montables)

    • Mantenga todos los movimientos sobre la pendiente lentos y graduales. No realice cambios repentinos en la ADVERTENCIA velocidad o la dirección.  Es una violación del Código de Recursos Públicos de • Vea a su distribuidor autorizado para pedir California, Sección 4442, utilizar u operar un motor en recomendaciones de pesos disponibles para mejorar la cualquier tierra cubierta de floresta, maleza o grama, a estabilidad. ...
  • Página 35: Emisiones

    • Nunca lleve a niños, incluso sin la(s) cuchilla(s). Pueden • Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor. caerse y resultar heridos de gravedad o interferir con Aleje la máquina del área del derrame y evite crear la operación segura de la unidad. Los niños que han cualquier fuente de ignición hasta que se hayan disipado montado en un cortacésped en el pasado pueden los vapores.
  • Página 36: Calcomanías De Seguridad

    • Mantenga las manos y los pies alejados de partes móviles. Si fuera posible, no realice ajustes con el motor ADVERTENCIA en marcha. Si alguna calcomanía de seguridad se desgasta o daña • Cargue las baterías en un área abierta con buena y no puede leerse, pida calcomanías de reemplazo a su ventilación, lejos de chispas y llamas.
  • Página 37: Iconos De Seguridad

    E.) Calcomanía de seguridad de la batería   Peligro - Riesgo de lanzamiento de objetos: Mantenga a los observadores y niños retirados a una distancia segura. Retire los objetos   que pueda arrojar la cuchilla. No corte el césped sin que el conducto de descarga esté...
  • Página 38: Iconos De Seguridad Para Accesorio De Paquete De Gato Opcional

    Iconos de seguridad para accesorio de Prueba 1 - El motor NO debe arrancar si: paquete de gato opcional • el interruptor de toma de fuerza está activado, O • el freno de estacionamiento no está activado. El paquete de gato opcional está disponible como un accesorio a través de la fuente de las piezas regulares.
  • Página 39: Controles Del Tractor De Radio De Giro Cero

    Controles del tractor de radio de giro cero Ajuste de altura de corte Palanca de bloqueo de elevación de cubierta Controles del tractor de radio de giro cero Designación Nombre de control Pedal de elevación de la cubierta Pasador de ajuste de altura de corte  ...
  • Página 40: Paneles De Control De Instrumentos

    Esta unidad está equipada con dos palancas de liberación de la transmisión. Las palancas de liberación de la transmisión desactivan el transeje de manera que se pueda empujar la unidad manualmente. Ambas palancas de liberación de la transmisión deben estar en la misma posición, ya sea que esté...
  • Página 41: Operación

    Paneles de control de instrumentos Interruptor de ignición Contador de horas Válvula selectora de combustible (Modelos con dos tanques de combustible) Control del acelerador: El acelerador controla la velocidad del motor. Mueva el acelerador hacia adelante para aumentar la velocidad del motor y hacia atrás, para disminuirla. Siempre opere en aceleración MÁXIMA cuando corte el césped.
  • Página 42: Antes De Operar Por Primera Vez

    Antes de operar por primera vez Verificaciones antes del arranque • Asegúrese de leer toda la información incluida en las • Fíjese que el cigüeñal esté lleno hasta la marca de lleno secciones de Reglas de Seguridad y Operación antes de en el llenador de aceite y la varilla medidora del cigüeñal.
  • Página 43: Cómo Detener El Montable

    Cómo detener el montable 1. Si se regresan las palancas de control de velocidad de desplazamiento a la posición central , se detendrá el movimiento de la unidad. Gire las palancas hacia fuera y trábelas en NEUTRAL. 2. Desactive el PTO presionando el interruptor de PTO. 3.
  • Página 44: Conducción Avanzada

    el equilibrio de la velocidad — vea Ajuste de Equilibrio de Velocidad en la sección próxima al final de este manual. Práctica de desplazamiento marcha atrás Para girar en el lugar, "giro cero", mueva gradualmente hacia adelante una palanca de control de velocidad de desplazamiento desde la posición neutral y mueva hacia atrás la otra palanca desde la posición neutral de manera simultánea.
  • Página 45: Cortado De Césped

    3. Comience a cortar el césped hacia adelante nuevamente. problemas. Sin embargo, permitir que el césped crezca demasiado alto puede causar pasto fino y problemas Esta técnica hace que la unidad gire hacia la IZQUIERDA y adicionales. se superponga levemente a la hilera recién cortada: lo que elimina la necesidad de retroceder y volver a cortar césped Cortar mucho a la vez produce un shock en el sistema de no alcanzado.
  • Página 46: Patrones De Corte De Césped

    Cuando sea posible, realice una dos pasadas alrededor de • Corte el césped cuando tenga entre tres y cinco pulgadas la parte exterior del área arrojando el pasto DENTRO del de altura. césped para mantenerlo lejos de céspedes y aceras. •...
  • Página 47: Cómo Empujar La Unidad Manualmente

    Nota: Cuando coloque mantilla bajo condiciones de corte pesadas, es posible que escuche un rugido. Esto es normal. La colocación de mantilla requiere condiciones de corte de césped EXCELENTES: Los cortacéspedes que colocan mantilla no funcionan correctamente si el césped está mojado, o si está simplemente demasiado alto para ser cortado.
  • Página 48: Revisión O Adición De Combustible

    Las cargas remolcadas excesivas pueden causar pérdida 2. Llene el tanque hasta la base de la boquilla de llenado. de tracción y pérdida de control en pendientes. Disminuya el Esto permitirá la expansión del combustible. peso remolcado cuando opere en pendientes. La superficie Nota: No lo llene en exceso.
  • Página 49: Desinstalación E Instalación De La Bandeja De Piso

    3. Para reinstalar la bandeja de piso: Revierta el 1. Suba la placa del asiento. El tope del asiento (A, Figura procedimiento de desinstalación. 21) la dejará bloqueada en posición abierta. Lubricación Lubrique la unidad en los lugares que se indican en las Figuras 23, 24, 25, y 26 así...
  • Página 50: Lubrique Los Rodamientos Delanteros

    1. Quite el perno de 1/4-28 (A, Figura 27) atornillado al rodamiento e instale una grasera de 1/4-28. 2. Engrase el rodamiento delantero. 3. Quite la grasera de ¼-28 y vuelva a colocar el perno de ¼-28 4. Repita el proceso para el otro lado de la máquina. Revisión del nivel y llenado del aceite de transmisión Esta unidad está...
  • Página 51: Ajuste Del Asiento

    se encuentre libre de polvo, suciedad, u otros residuos. Retire las tapas del tanque. 4. Agregue aceite hasta la marca “FULL COLD”. 5. Vuelva a instalar las tapas del tanque. 6. Después de agregar aceite a los tanques, puede ser necesario purgar el aire del sistema hidráulico.
  • Página 52: Verificación De Las Presiones De Las Llantas

    3. Vuelva a apretar la tuerca de sujeción cuando haya adelante hasta que se trabe en la posición de 4-1/2 pulg concluido el ajuste. (11.47 cm).  2. Retire el perno de ajuste de altura de corte del orificio en el que está instalado.  ADVERTENCIA 3.
  • Página 53: Almacenaje

    protegido contra objetos extraños con una cubierta adecuada. • Si no se puede almacenar la unidad sobre una superficie razonable nivelada, coloque calzos en las ruedas. • Limpie el pasto y la suciedad del cortacésped. Almacenaje prolongado (más de 30 días) Antes de almacenar su unidad fuera de temporada, lea las instrucciones de Mantenimiento y Almacenaje en la sección de Reglas de seguridad, luego realice los siguientes pasos:...
  • Página 54: Especificaciones

    funcionando unos minutos , o drene todo el combustible Ruedas posteriores de la unidad antes de almacenarla. Tamaño de los neumáticos (Modelos 20 X 7,00 - 10 con cubierta de cortacésped de El arranque después de almacenaje prolongado 91,4 cm [36"]) Antes de dar arranque a la unidad después de que ha sido Tamaño de los neumáticos (Modelos 20 X 10,00 - 10...
  • Página 55 El servicio de garantía está disponible únicamente a través Horas ilimitadas durante los primeros 2 años (24 de los Snapper Pro Distribuidores de servicio autorizado. meses) Esta garantía cubre únicamente defectos de material y mano Podadoras manuales: 2 años (24 meses) 90 días...
  • Página 56 garantía debido únicamente a características de desgaste, a menos que la causa sea por defectos de material o mano de obra. Combustible en mal estado o no aprobado : para funcionar correctamente, este producto requiere combustible nuevo que cumpla con los criterios especificados en el Manual del Operador.
  • Página 57 Table des matières: Produits couverts par le présent manuel......58 Emplacement de l’étiquette d’identification.....58 Sécurité de l’utilisateur............59 Opérer sans risque............59 Guide d’identification de pente........61 Règlements et information de sécurité......62 Autocollants de sécurité..........65 Icônes de sécurité............66 Icônes de sécurité pour accessoire de trousse de cric en option................
  • Página 58: Produits Couverts Par Le Présent Manuel

    Snapper Pro Commercial Zero Turn Mower. Nous sommes heureux que vous ayez placé votre confiance dans la Snapper Pro. S’il est utilisé et entretenu selon les instructions des manuels, votre produit de  la  Snapper Pro vous procurera de nombreuses années de   service fiable.
  • Página 59: Sécurité De L'uTilisateur

    l’équipement choisi, s’adresser à un professionnel : contacter La liste des pièces illustrées pour cette machine peut être votre concessionnaire local agréé. téléchargée à partir de snapperpro.com. Veuillez fournir le Lire le manuel modèle et le numéro de série au moment de commander les pièces de rechange. ...
  • Página 60: Fonctionnement En Pente

    Fonctionnement en pente De plus, ne jamais laisser qui que ce soit près de la machine lorsqu’elle est en marche! Si quelqu’un se trouve dans la zone, arrêter immédiatement la machine et attendre que cette personne quitte. Pièces mobiles Cette machine comporte de nombreuses pièces en mouvement qui peuvent blesser l’utilisateur ou autrui.
  • Página 61: Guide D'iDentification De Pente

    Guide d’identification de pente lesquels peuvent causer des blessures sévères, voire la mort ou la noyade. Carburant et entretien Toujours désengager tous les entraînements, arrêter le moteur et retirer la clé avant d’effectuer tout nettoyage, remplissage ou réparation. L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables. Ne pas fumer lors du remplissage ou de l’utilisation.
  • Página 62: Règlements Et Information De Sécurité

    Remarque : Un guide d’identification de pente (jauge de fixés et fonctionnent bien. Ne pas opérer à moins qu’ils papier) est inclus dans la documentation du produit et peut fonctionnent correctement. également être téléchargé à partir du site Web du fabricant. Fonctionnement Règlements et information de sécurité...
  • Página 63 • Ne jamais transporter de passagers et garder éloignés les animaux ainsi que les spectateurs.  AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser la machine sous l’emprise de l’alcool ou de Ne pas utiliser cette machine sur des pentes supérieures à drogues.  15°.*  •...
  • Página 64: Réparation Et Entretien

    Équipement remorqué (unités autoportées) • Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de combustion. • Ne remorquer qu’avec une machine munie d’un attelage prévu pour le remorquage. Ne pas fixer l’équipement • Utiliser uniquement des bidons d’essence homologués. remorqué sauf au point d’attelage. •...
  • Página 65: Autocollants De Sécurité

    • Conserver la quincaillerie, particulièrement les boulons adéquate. Des procédures d’entretien inadéquates de fixation, serrer et garder toutes les pièces en bon état. peuvent entraîner un fonctionnement hasardeux, Remplacer tous les autocollants usés ou endommagés. endommager le matériel et annuler la garantie du fabricant.
  • Página 66: Icônes De Sécurité

    Icônes de sécurité   Avertissement : Lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser cette machine. Bien connaître l’emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes. Ne pas   opérer cette machine à moins d’être formé.    Avertissement : Consulter la documentation technique avant d’effectuer toute réparation technique ou tout entretien.
  • Página 67: Icônes De Sécurité Pour Accessoire De Trousse De Cric En Option

      Danger – Risque de projection Important : Ne pas jeter une d’objets : Maintenir les spectateurs batterie aux vidanges∘– S’informer et enfants à bonne distance. Enlever auprès des instances locales sur les objets qui pourraient être projetés l’élimination et/ou le recyclage de   par les lames.
  • Página 68: Caractéristiques Et Commandes

    Commandes de tondeuse autoportée à sécurité et ne jamais altérer les dispositifs de sécurité. Vérifier leur fonctionnement périodiquement.  braquage zéro  Vérifications de SÉCURITÉ opérationnelles   Essai 1 – Le moteur NE DOIT PAS démarrer si :  • Le commutateur de la PTO est engagé, OU  •...
  • Página 69 VERS L’AVANT  NEUTRE  Réglage de la hauteur de coupe MARCHE ARRIÈRE  Levier de blocage de levage du plateau S/O  POSITION DE VERROUILLAGE NEUTRE  Le frein de stationnement doit être désengagé avant de déplacer les leviers de commande de vitesse de déplacement au sol de la position NEUTRE. ...
  • Página 70 Cette machine est équipée de deux leviers de débrayage Tableaux de commande d’instrument de transmission. Le levier de débrayage de la transmission Contacteur d’allumage désactive la boîte-pont pour permettre de pousser la Compte-tours machine à la main. Les deux leviers de débrayage de Sélecteur de carburant (Modèles avec deux réservoirs de la transmission doivent être dans la même position que carburant)
  • Página 71: Fonctionnement

    Avant l’utilisation pour la première fois • S’assurer de lire toutes les informations dans les sections Sécurité et Fonctionnement avant d’essayer de faire fonctionner ce tracteur et tondeuse.  • Se familiariser avec toutes les commandes et la manière d’arrêter la machine.  •...
  • Página 72: Vérifications Avant Le Démarrage

    Arrêt de la tondeuse Vérifications avant le démarrage 1. Ramener les leviers de commande de vitesse de • Vérifier que le carter de moteur soit rempli jusqu’à la déplacement au sol à la position du milieu arrêtera le marque plein sur la jauge d’huile du carter de moteur. Au déplacement de la tondeuse autoportée.
  • Página 73: Conduite De Base

    réglé - vous reporter à la section Réglage de l’équilibrage de vitesse . Pratique de la marche arrière REGARDER VERS LE BAS et DERRIÈRE, puis déplacer graduellement les deux leviers de vitesse de déplacement de façon égale vers l’ARRIÈRE à partir du point mort. Ralentir et PREMIÈREMENT placer vos mains sur les leviers tel répéter.
  • Página 74: Tonte

    Cette technique braque la tondeuse autoportée à DROITE et chevauche légèrement la rangée précédemment coupée — éliminant le besoin de faire marche arrière pour couper l’herbe non coupée. En devenant plus à l’aise et plus expérimenté dans l’utilisation de votre tondeuse autoportée à braquage zéro , l’apprentissage de manœuvres supplémentaires rendra votre temps de tonte plus facile et plus agréable.
  • Página 75: Motifs De Tonte

    problèmes. Cependant, laisser le gazon pousser trop haut • Tondre lorsque l’herbe mesure entre trois et cinq pouces peut causer un gazon mince et d’autres problèmes. de haut. Couper trop en une fois, choque le système de croissance de • Tondre avec des lames affûtées. Les rognures d’herbe la plante et affaiblit l’herbe.
  • Página 76: Méthodes De Tonte

    Lorsque possible, passer une ou deux fois sur l’extérieur de Le déchiquetage exige des conditions de tonte la zone en évacuant l’herbe VERS la pelouse pour ne pas EXCELLENTES : envoyer l’herbe coupée vers les clôtures et allées. Les tondeuses à déchiquetage ne peuvent fonctionner correctement si l’herbe est mouillée ou s’il est trop haut pour la tonte.
  • Página 77: Fixation D'uNe Remorque

    Des charges remorquées excessives peuvent provoquer une perte de traction et une perte de commande sur les pentes. Diminuer le poids remorqué lors de l’utilisation sur des pentes. La surface sur laquelle on conduit affecte considérablement la traction et la stabilité. Des surfaces 3.
  • Página 78: Vérifier Le Niveau D'hUile Moteur

    Lever et baisser la plaque du siège Cette machine est équipée d’une plaque de siège à charnière pouvant être soulevée pour accéder aux composants dessous. 1. Lever la plaque de siège. L’arrêt du siège (A, Figure 21) se bloquera en position ouverte. 2.
  • Página 79: Lubrification

    2. Incliner l’extrémité arrière du carter de plancher vers le haut et le retirer de la machine. 3. Pour reposer le carter de plancher : Inverser la procédure de la dépose. Lubrification Lubrifier la machine aux endroits indiqués sur les figures 23, 24, 25 et 26, ainsi que les points de lubrification suivants.
  • Página 80: Vérification/Remplissage Du Niveau D'hUile De Transmission

    remplissage du réservoir sont sans poussière, saleté et 1. Retirer le boulon 1/4-28 (A, Figure 27) vissé dans la autres débris. Retirer le bouchon du réservoir. roulette et installer un raccord graisseur 1/4-28.  4. Ajouter de l’huile jusqu’au repère « PLEIN À FROID ». 5.
  • Página 81: Réglage De L'éQuilibrage De Vitesse

    3. Resserrer l’écrou de fixation lorsque l’Réglage est terminé.  AVERTISSEMENT  Ne PAS régler le tracteur à une plus grande vitesse en marche avant ou arrière que celle pour laquelle elle a été conçue.  Vérifier les pressions des pneus La pression des pneus doit être vérifiée périodiquement et maintenue aux niveaux indiqués dans le tableau des spécifications.
  • Página 82: Réglage De La Pédale

    2. Retirer la goupille de réglage de la hauteur de coupe du trou dans lequel il est installé.  3. Appuyer sur la pédale de levage de plateau vers l’avant puis tirer le levier de blocage (D) vers l’arrière de la machine pour libérer le blocage. ...
  • Página 83: Démarrage Après Un Entreposage De Longue Durée

    retirer la ou les bougies d’allumage et mettre dans un tourner le moteur quelques minutes, ou vidanger toute lieu sûr. Couvrir adéquatement l’ouverture de la bougie l’essence de la machine avant de l’entreposer. d’allumage pour la protéger des objets étrangers. Démarrage après un entreposage de longue •...
  • Página 84: Garantie

    sont à la charge de l’acheteur. La présente garantie sera en Modèles avec deux réservoirs de Total de 10 gallons (37,9 l) carburant vigueur et soumise aux périodes et conditions stipulées ci- dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, Roues arrière veuillez consulter notre Outil de recherche d’un Service Dimension des pneus (modèles avec...
  • Página 85 Briggs & Stratton, il n’est pas nécessaire de l’enregistrer. À PROPOS DE VOTRE GARANTIE Le service de garantie est disponible uniquement par Snapper Pro Concessionnaires autorisés de services. Cette garantie couvre uniquement les vices de matériau ou de fabrication. Elle ne couvre pas des dommages causés par une mauvaise utilisation ou par des abus, un mauvais entretien ou une réparation incorrecte, une usure normale ou...
  • Página 86 Conteúdo: Produtos cobertos por este manual:........ 87 Localização da etiqueta de identificação......87 Etiqueta de Identificação do Produto (impressa).... 87 Segurança do operador............. 88 Segurança operacional...........88 Guia de identificação de declive........90 Regras e Informações de Segurança......90 Adesivos de segurança..........94 Ícones de Segurança.............
  • Página 87: Produtos Cobertos Por Este Manual

    Estamos satisfeitos por você ter depositado sua confiança na marca Snapper Pro. Quando operado e mantido de acordo com os manuais, seu produto Snapper Pro vai prestar muitos anos de serviço confiável. Os manuais contêm informações de segurança para advertir sobre os perigos e riscos associados à...
  • Página 88: Segurança Do Operador

    Ao contatar a sua assistência técnica autorizada para peças equipamento que você escolheu, pergunte a um profissional de reposição, serviços ou informações, você DEVE ter estes ou entre em contato com um revendedor autorizado. números. Leia o Manual Nota: Para localizar os números de identificação do motor, consulte o manual do proprietário do motor.
  • Página 89 A operação em declives pode ser perigosa. Usar a unidade A plataforma do cortador tem lâminas de corte giratórias em um declive muito íngreme onde você não tenha tração que podem amputar mãos e pés. Não deixe ninguém (e controle) adequada nas rodas pode causar derrapagem, chegar perto da unidade enquanto ela estiver funcionando! perda de direção, de controle, e possível capotamento.
  • Página 90: Áreas Fechadas

    Só armazene gasolina em recipientes tampados aprovados 2. Ferramentas de transferidor de ângulo. para combustível. a. Use seu smartphone: Muitos smartphones (B, Figura 2) possuem inclinômetro (localizador de A manutenção correta é essencial para a segurança e o ângulo) localizado no aplicativo de bússola (app). desempenho de sua unidade.
  • Página 91 • Use roupa apropriada, incluindo calças de segurança, • Nunca opera com o defletor de descarga levantado, óculos de segurança e protetor auricular. Cabelos removido ou alterado, a menos que um coletor de grama longos, roupas largas ou joias podem se enroscar em seja utilizado. ...
  • Página 92: Equipamento Rebocado (Unidades Com Assento)

    Operação em Declive Equipamento Rebocado (Unidades com Declives são um dos principais fatores relacionados com Assento) acidentes de perda de controle e capotagens, que podem • Só reboque com uma máquina que tenha um engate resultar em ferimentos graves ou morte. Todos os declives projetado para isso.
  • Página 93 • Nunca remova a tampa do gás nem adicione combustível • Nunca altere os dispositivos de segurança. Verifique se com o motor em funcionamento. Deixe o motor esfriar estão operando corretamente com regularidade. antes de reabastecer. • Desengate os acionadores, abaixe os implementos, •...
  • Página 94: Adesivos De Segurança

    cirurgicamente em questão de horas por um médico familiar com esta forma de ferimento, pois ele pode resultar em gangrena. Mantenha o corpo e as mãos longe de orifícios ou bocais que lançam fluido hidráulico sob alta pressão. Use papel ou papelão, e não as mãos, para procurar vazamentos.
  • Página 95: Ícones De Segurança Par Ao Kit De Macaco Opcional Acessório

    de 10 graus é igual a 60% do ângulo no qual ocorreu o levantamento da   Perigo - Risco de perda de tração, máquina em testes estáticos. A estabilidade dinâmica atual pode variar deslizamento, direção e controle dependendo das condições operacionais. *Esse limite foi estabelecido no declive: Se a máquina parar pela Norma Internacional ISO 5395-3:2013, seção 4.6, e se baseia o movimento para frente, pare as...
  • Página 96: Símbolo De Alerta De Segurança E Palavras De Sinalização

    Símbolo de alerta de segurança e ADVERTÊNCIA palavras de sinalização Se a unidade não passar no teste de segurança, não a O símbolo de alerta de segurança ( ) é usado para opere. Consulte seu distribuidor autorizado. De modo identificar informações de segurança sobre perigos que algum se deve tentar desativar a trava do sistema de poderão resultar em ferimentos pessoais.
  • Página 97 O pedal de elevação da plataforma, pino de ajuste da altura de corte e alavanca da trava de elevação da plataforma: o pedal de elevação da plataforma (A, Figura 5), o pino de ajuste da altura de corte (B) e a alavanca da trava de elevação da plataforma (C) são usados em conjunto para controlar a altura da plataforma de corte.
  • Página 98: Painéis De Controle De Instrumentos

    Esta unidade é equipada com duas alavancas de óleo da Painéis de controle de instrumentos transmissão. As alavancas de transmissão desativam o eixo Interruptor de ignição de transmissão para que a unidade possa ser empurrada Horímetro manualmente. Ambas alavancas de liberação da transmissão Válvula seletora de combustível (Modelos com tanque de devem estar na mesma posição independentemente de você...
  • Página 99: Operação

    Antes de operar pela primeira vez • Certifique-se de ler todas as informações nas seções de Segurança e Operação antes de tentar operar este trator e cortador de grama.  • Familiarize-se com todos os controles e como parar a unidade.  •...
  • Página 100: Ligando O Motor

    Se necessário, adicione o óleo por meio do tubo de cortador. Gire as alavancas para fora e trave-as na preenchimento de óleo do motor. Consulte o Manual do posição NEUTRA (Neutral). operador do motor para obter instruções, a localização 2. Desengate o PTO empurrando o interruptor do PTO para da vareta de óleo do motor e recomendações de óleos.
  • Página 101 NOTA: Fazer um percurso reto à frente requer prática. Se necessário, a velocidade máxima pode ser balanceada/ ajustada - consulte Speed Balancing Adjustment (Ajuste de Balanceamento de Velocidade) na seção de Adjustments (Ajustes) próximo da contracapa deste manual. Treinando o Percurso em Marcha à Ré PRIMEIRO coloque suas mãos sobre as alavancas como OLHE PARA BAIXO E PARA TRÁS, e então gradualmente mostrado.
  • Página 102: Cortando

    Treinando Curvas Sem Sair do Lugar para trás de volta ao centro, e então ligeiramente para trás a partir do centro. 3. Comece a cortar para frente novamente. Esta técnica gira o cortador À ESQUERDA e se sobrepõe ligeiramente ao percurso já cortado —eliminando a necessidade de voltar para cortar novamente a grama que escapou no percurso anterior.
  • Página 103 a grama crescer demais pode causar relva fina e problemas • Faça o corte quando a grama tiver entre três (7,60 cm) e adicionais. cinco (12,70 cm) polegadas de altura. • Faça o corte com lâminas afiadas. Aparas curtas de Cortar muito de uma só...
  • Página 104: Métodos De Corte

    Cortadores de grama que usam a grama como adubo não funcionam corretamente se a grama estiver molhada, ou se ela simplesmente estiver alta demais para o corte. O uso da grama como adubo requer que a grama esteja seca e que uma quantidade apropriada dela seja cortada, ainda mais que no corte normal.
  • Página 105: Engatando Um Reboque

    Cargas rebocadas excessivamente pesadas podem causar perda de tração e do controle em declives. Reduza o peso rebocado ao operar em declives. A superfície percorrida afeta muito a tração e a estabilidade. Superfícies molhadas ou escorregadias podem reduzir muito a tração e a capacidade 3.
  • Página 106: Verifique O Nível Do Óleo

    Levantando e abaixando a placa de assento Esta unidade está equipada com uma placa de assento articulada que pode ser elevada para acessar os componentes abaixo dela. 1. Levante a placa do assento. A trava do assento (A, Figura 21) travará aberto. 2.
  • Página 107: Lubricação

    2. Incline a extremidade traseira do piso para cima e remova-o da unidade. 3. Para instalar novamente o piso: Inverta a ordem do procedimento de remoção. Lubricação Lubrifique a unidade nos locais exibidos nas figuras 23, 24, 25 e 26, assim como os seguintes pontos de lubrificação. Graxa: •...
  • Página 108: Verificar/Preencher O Óleo Da Transmissão

    estejam livres de poeira, sujeira e outros detritos. 1. Remova o parafuso de 1/4-28 (A, Figura 27) parafusado Remova a tampa do tanque. no cáster e instale uma graxeira de 1/4-28. 4. Adicione óleo até a marca “TOTALMENTE FRIO”. 5. Reinstale a tampa do tanque. 6.
  • Página 109: Ajuste Do Balanceamento De Velocidade

    3. Reaperte a porca de fixação quando o ajuste estiver completo. ADVERTÊNCIA NÃO ajuste o trator para uma velocidade total mais rápida para frente ou à ré maior que a projetada. Verificando a Pressão dos Pneus A pressão dos pneus deve ser verificada periodicamente, e mantida nos níveis mostrados no quadro de Especificações.
  • Página 110: Ajuste Do Pedal

    3. Pressione o pedal de elevação da plataforma e, em 2. Remova as ferragens de montagem do pedal (C)) e seguida, puxe a alavanca da trava (D) em direção à parte rotacione a guia em 180 graus. traseira para liberar a trava.  3.
  • Página 111: Especificações

    c.) Passe um revestimento de tinta ou uma camada leve desenvolvido durante o armazenamento, drene o óleo do de óleo em todas as superfícies metálicas para evitar a cárter e encha novamente.  ferrugem. 7. Infle os pneus até a pressão apropriada. Verifique os 3.
  • Página 112: Garantia

    específicos e você também pode ter outros direitos que Marcha à ré: 0-5 MPH (0-8,05 km/h) variam de estado para estado ou de país para país.** DIMENSÕES PERÍODO DE GARANTIA   Modelos com plataformas do cortador de 36 pol. Peças cobertas Período padrão de Período de garantia de garantia...
  • Página 113 é necessário para obter o serviço de garantia dos produtos Briggs & Stratton. SOBRE A NOSSA GARANTIA O serviço de garantia só está disponível através de Snapper Pro Assistências técnicas autorizadas. Esta garantia cobre apenas defeitos de material ou fabricação. Ela não cobre danos causados por uso indevido ou abuso, manutenção ou...
  • Página 114 Notes...
  • Página 115 Notes...

Tabla de contenido