Kabelübergangskasten
4.
Junction Box
Boîtier de raccordement
Caja de empalmes
Cassetta di distribuzione per i cavi
4.
1
4.
3
14
All manuals and user guides at all-guides.com
B
A
muss VDE, ENEC und für die Montage auf C-Schienen zugelassen sein,
sowie der Schutzklasse und Schutzart der Leuchte entsprechen.Die
Schraubenanschlussklemmen müssen für das Auflegen der verwendeten Kabel
zugelassen sein.
Empfehlung: TYCO EKM 2051
must be VDE- and ENEC-approved. In addition, it must be approved for mount-
ing to C-profile tracks and must be suitable for use with the respective lumi-
naire's Protection Rating and Ingress Protection classifications. The screw
terminals must also be suitable for the respective wiring that is used.
Recommendation: TYCO EKM 2051
homologué VDE/ENEC ainsi que pour son montage sur des rails de transport et
il doit correspondre à la classe électrique et à l'indice de protection du lumi-
naire. Les bornes à vis doivent permettre d'appliquer des câbles utilisés.
Recommandation: TYCO EKM 2051
debe cumplir con VDE/ENEC y estar homologada para montaje en rieles en
C, así como corresponder a la clase y tipo de protección de la luminaria. Los
bornes de conexión atornillados deben permitir el tendido del cable que se
utilice.
Recomendación: TYCO EKM 2051
omologata secondo VDE/ENEC e per il montaggio su guide a C e inoltre corri-
spondere alla classe di isolamento e al grado di protezione dell'apparecchio. I
morsetti a vite devono consentire il collegamento dei cavi utilizzati.
Raccomandazione: TYCO EKM 2051
4.
2
Der Kabelübergangskasten ist nicht im Lieferumfang enthalten, er
The junction box does not come with the purchase of the luminaire. It
Le boîtier de raccordement n'est pas inclus dans la livraison. Il doit être
La caja de empalmes, que no está incluida en el programa de entrega,
La cassetta di distribuzione per i cavi non è in dotazione, deve essere
8 mm
20 mm