DIVERTER REPLACEMENT - SUBSTITUTION DU DEVIATEUR -
SUSTITUCIÓN DEL DESVIADOR
diVerTer rePlACemenT
Before carrying out this operation make sure that the water supply is turned off.
Unscrew the hose from water inlet paying attention not to lose the tightness gasket inserted between
the cap and the connection. Remove the hand shower and the hose from the shower holder.
Unscrew the fastening pins of the support and remove it.
Unscrewtheinternaljointandremoveit,payingattentionnottodamagetheOR.
Compact and hold the diverter device into the seat, in order to can easily unscrew the knob. Leave the
damaged diverter device and replace it by reversing the procedure.
suBsTiTuTion du deViATeur
Avant d'effectuer cette opération, il faut s'assurer que l'eau du réseau hydrique sera fermée.
Dévisserleflexibledelapriseeaufaisantattentionànepasperdrelagained'étanchéitéinséréeentre
lacalotteetleraccord.Enleverladouchetteetleflexibledusupportdeladouche.
Dévisserlesgoujonsdefixationdusupportetl'extraire.
Dévisserleraccordintérieuretl'extraire,veillantànepasabîmerlesjointstoriques.
Comprimer et retenir le dispositif de l'inverseur vers l'interiéur pour devisser facilement le pommeau.
Extraire le dispositif de l'invérseur endommagé et remplacer procedant en la séquence contraire.
susTiTuCión del desViAdor
Antesdeefectuardichaoperaciónasegúrensequeelaguadelaredhídricaestécerrada.
Destornillenelflexodelatomadelaguacuidandoconnoperderlajuntadecierreinsertadaentreel
casqueteyelracor.Quitenladucha-teléfonoyelflexodelsoportedeladucha.
Destornillenlasclavijasdefijacióndelsoporteyextráiganlo.
DestornillenelracorinternoyextráiganlocuidandoconnodañarlosOR.
Compriman y desplacen el desviador hacia el interior para destornillar el pomo fácilmente. Extraigan el
dispositivodesviadordañadoysustitúyanlosiguiendoelprocedimientoinverso.
18