Tabla de contenido

Publicidad

Printed in Japan
Videocámara Digital
Guía de operaciones
DCR-HC32/HC42
© 2005 Sony Corporation
2-584-906-31 (1)
7
Introducción
Grabación/
20
Reproducción
36
Uso del menú
61
Copia/Edición
72
Uso de una computadora
85
Solución de problemas
108
Información adicional

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-HC32

  • Página 1 2-584-906-31 (1) Videocámara Digital Introducción Grabación/ Reproducción Guía de operaciones Uso del menú Copia/Edición DCR-HC32/HC42 Uso de una computadora Solución de problemas Información adicional © 2005 Sony Corporation Printed in Japan...
  • Página 2 Guía del usuario Antes de utilizar la unidad, lea Notas sobre el uso cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. La videocámara se suministra con dos clases de guías de operación. ADVERTENCIA – “Guía de operaciones” (este manual) – “First Step Guide (Manual de inicio)” Para evitar el riesgo de incendios o para el uso del software suministrado (se electrocución, no exponga la unidad...
  • Página 3 Carl Zeiss, en durante períodos de tiempo prolongados Alemania, y Sony Corporation a fin de puede provocar fallas de funcionamiento. brindar imágenes de calidad superior. • No apunte directamente al sol. Si lo...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados......7 Paso 2: Carga de la batería...............8 Paso 3: Encendido y sujeción de la videocámara con firmeza ....12 Paso 4: Ajuste del panel LCD y el visor ..........14 Paso 5: Uso del panel sensible al tacto...........15 Cambio de los ajustes de idioma ..............15 Verificación de los indicadores de pantalla (vista de guía)......15 Paso 6: Ajuste de la fecha y la hora ............16...
  • Página 5 Indicadores que se muestran durante la grabación o reproducción..28 Búsqueda del punto de inicio ..............31 Búsqueda de la última escena de la grabación más reciente (END SEARCH) ....................31 Búsqueda manual (EDIT SEARCH) ...............31 Revisión de las escenas grabadas más recientemente (Revisión de grabación).................31 Control remoto..................32 Búsqueda rápida de una escena deseada...
  • Página 6 Copia de sonido a una cinta grabada............65 Eliminación de las imágenes grabadas en el “Memory Stick Duo” ..67 Marcación de imágenes en el “Memory Stick Duo” con información específica (Protección de imágenes/Marca de impresión) ....68 Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge)..........69 Tomas para conectar dispositivos externos..........71 Uso de una computadora Antes de consultar el “Manual de inicio”...
  • Página 7: Paso 1: Comprobación De Los Elementos Suministrados

    Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados Asegúrese de que su videocámara contiene Bandolera (1) (pág. 118) los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad del elemento. Adaptador de alimentación de ca (1) Batería recargable (1) (pág. 8, 112) (pág.
  • Página 8: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Para cargar la batería “InfoLITHIUM” (P series) (pág. 112), conéctela a la Conecte el adaptador de ca a videocámara. la toma de entrada de cc de la Handycam Station. Con la marca  hacia arriba. Interruptor POWER Toma de entrada de cc...
  • Página 9: El Indicador Chg (Carga) Se

    Para retirar la videocámara de la Handycam Station El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está Desconecte la alimentación y, a completamente cargada. continuación, para retirar la videocámara de la Handycam Station, sujete ambos Desconecte el adaptador de dispositivos.
  • Página 10: Paso 2: Carga De La Batería (Continúa)

    Paso 2: Carga de la batería (continúa) Tiempo de carga Para DCR-HC42: Tiempo Tiempo aproximado (min) necesario para Tiempo de cargar totalmente una batería descargada Batería grabación grabación por completo. continua normal* Batería Tiempo de carga NP-FP50 (suministrado) NP-FP30 (suministrada con el modelo DCR-HC32) NP-FP70 NP-FP50...
  • Página 11 Para DCR-HC42: • No utilice el adaptador de alimentación de ca en un lugar estrecho, como por ejemplo entre la Panel LCD Panel LCD pared y un mueble. Batería abierto* cerrado • Evite la formación de cortocircuitos en la NP-FP50 clavija de cc del adaptador de alimentación de ca o en el terminal de la batería con objetos (suministrado)
  • Página 12: Paso 3: Encendido Y Sujeción De La Videocámara Con FIrmeza

    Paso 3: Encendido y sujeción de la videocámara con firmeza Para grabar o reproducir, deslice varias CAMERA-MEMORY: para grabar en veces el interruptor POWER hasta que se un “Memory Stick Duo”. encienda el indicador respectivo. PLAY/EDIT: para reproducir o editar Al utilizar la videocámara por primera vez, imágenes.
  • Página 13 • Al momento de la compra, la alimentación se ajusta para desconectarse automáticamente si no se opera la videocámara durante unos 5 min (minuto) para ahorrar energía de la batería. ([APAGADO AUTO], pág. 58).
  • Página 14: Paso 4: Ajuste Del Panel Lcd Y El Visor

    Paso 4: Ajuste del panel LCD y el visor El visor El panel LCD Abra el panel LCD a 90 grados con Puede ver imágenes con el visor cuando respecto a la videocámara (), luego cierra el panel LCD para evitar el desgaste gírelo hacia el mejor ángulo para grabar o de la batería, etc.
  • Página 15: Paso 5: Uso Del Panel Sensible Al Tacto

    Paso 5: Uso del panel sensible al tacto Puede reproducir imágenes grabadas Verificación de los indicadores (pág. 23) o cambiar los ajustes (pág. 36) de pantalla (vista de guía) con el panel sensible al tacto. Puede comprobar fácilmente el significado de cada indicador que aparece en la Coloque la mano en la parte pantalla LCD.
  • Página 16: Paso 6: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 6: Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando use la videocámara por primera vez. De lo Seleccione [AJUS.RELOJ] con contrario, la pantalla [AJUS.RELOJ] , a continuación, toque aparecerá cada vez que encienda la videocámara o cambie la posición del interruptor POWER.
  • Página 17: Paso 7: Inserción De Una Cinta O De Un "Memory Stick Duo

    Paso 7: Inserción de una cinta o de un “Memory Stick Duo” Para expulsar el videocasete Cinta de videocasete Siga los mismos pasos que se utilizan para Puede utilizar solamente videocasetes mini insertar una cinta de videocasete. (pág. 109). • El tiempo de grabación varía en función del “Memory Stick Duo”...
  • Página 18 Paso 7: Inserción de una cinta o de un “Memory Stick Duo” (continúa) Para expulsar un “Memory Stick Duo” Empuje ligeramente el “Memory Stick Duo” una sola vez. • Cuando el indicador de acceso se enciende o parpadea, la videocámara está leyendo o grabando datos.
  • Página 19: Paso 8: Selección Del Formato (16:9 Ó 4:3) De La Imagen De Grabación (Dcr-Hc42)

    Paso 8: Selección del formato (16:9 ó 4:3) de la imagen de grabación (DCR-HC42) Al grabar en el modo de 16:9 (wide), podrá • Si visualiza imágenes grabadas en formato 16:9 disfrutar de imágenes de gran angular de con [TIPO TV] ajustado en [4:3], es posible que las imágenes pierdan definición en función del alta resolución.
  • Página 20: Grabación Y Reproducción En Modo Sencillo (Easy Handycam)

    Grabación y reproducción en modo sencillo (Easy Handycam) Con el modo de funcionamiento Easy Handycam, la mayoría de los ajustes de la cámara se establecen automáticamente en Abra la cubierta del objetivo. el modo óptimo, liberándole de la tarea de ajustes detallados. Dado que sólo las funciones básicas están disponibles y DCR-HC32: el tamaño de la fuente de pantalla aumenta para facilitar...
  • Página 21: Reproducción En Modo Sencillo

    Reproducción en modo sencillo Deslice el indicador POWER  en el sentido de la flecha varias veces para encender el indicador PLAY/EDIT. Presione EASY . Se inicia El indicador EASY se el modo de ilumina en azul. Easy Handycam. Inicie la reproducción. Películas Imágenes fijas Toque...
  • Página 22: Grabación

    Grabación Abra la cubierta del objetivo. PHOTO DCR-HC32: Interruptor POWER REC START/ REC START/   STOP STOP Deslice el interruptor POWER en el sentido de la flecha varias veces para encender el indicador respectivo y seleccionar un medio de grabación. En una cinta: Encienda el indicador Si el interruptor POWER se ajusta...
  • Página 23: Reproducción

    Reproducción Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador PLAY/EDIT. Inicie la reproducción. Películas Imágenes fijas En una cinta: Toque Toque y, a continuación, Se muestra la imagen grabada más reciente.
  • Página 24: Funciones Que Se Utilizan Para La Grabación, Reproducción, Etc

    Funciones que se utilizan para la grabación, reproducción, etc. Grabación Para usar el zoom ....  Mueva la palanca del zoom motorizado  levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más lejos para obtener un zoom más rápido. Panorama más amplio: (Gran angular) Para DCR-HC42:...
  • Página 25 No utilice estas funciones en lugares • Reproducción luminosos, ya que podría provocar una falla de funcionamiento. Para reproducir imágenes en Para ajustar la exposición para secuencia ...... motivos a contraluz.... Consulte [PRES.DIAP.] en la página 50. Si desea ajustar la exposición para motivos a contraluz, presione BACK LIGHT ...
  • Página 26 Funciones que se utilizan para la grabación, reproducción, etc. (continúa) Para desactivar el pitido de confirmación de la operación .. Consulte [PITIDO] (pág. 57) para ajustar el pitido de la operación. Para utilizar efectos especiales .. Consulte el menú (APLIC.IMAGEN) (p.
  • Página 28: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación O Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación o reproducción Grabación de películas Grabación de imágenes fijas En una cinta 60min 60min GRAB. 0:00:00 FINE 1152 P-MENU P-MENU  Pila restante (aprox.)  Carpeta de grabación (48) Modo de grabación ( o ) (54) ...
  • Página 29: Visualización De Películas

    ( ) es una página de referencia. Los indicadores que aparecen durante la grabación no se grabarán. Visualización de películas Visualización de imágenes fijas En una cinta qg 9 qh qj 60min 0:00:00:15 60min 10 / 10 1152 101–0010 60min REPR.
  • Página 30: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación O Reproducción (Continúa)

    Indicadores que se muestran ( ) es una página de referencia. durante la grabación o reproducción (continúa) Parte central Indicadores cuando se realizaron cambios Indicador Significado NightShot plus (24) Puede consultar [VIST. GUÍA] (pág. 15) para comprobar la función de cada Super NightShot plus (43) indicador que aparece en la pantalla LCD.
  • Página 31: Búsqueda Del Punto De Inicio

    Búsqueda del punto de inicio Asegúrese de que el indicador CAMERA- TAPE se ilumine. Toque 60min ESPERA 0:00:00 Búsqueda de la última escena de la grabación más reciente (END SEARCH) EDITA La función [BÚSQ FINAL] no funcionará cuando extraiga el videocasete después de grabar en la cinta.
  • Página 32: Control Remoto

    Control remoto Retire la lámina de aislamiento del control * Estos botones no están disponibles durante el remoto antes de utilizarlo. modo de funcionamiento Easy Handycam. Lámina de aislamiento • Apunte el control remoto hacia el sensor remoto para operar la videocámara (pág. 26). •...
  • Página 33: Para Cancelar La Operación

    • Puede producirse una diferencia de varios s (segundo) en el código de tiempo y el contador de cinta. • Zero set memory no funcionará en forma correcta si existe una sección en blanco entre las partes grabadas en la cinta. Para cancelar la operación Presione nuevamente ZERO SET MEMORY...
  • Página 34: Reproducción De La Imagen En Un Televisor

    Reproducción de la imagen en un televisor Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág. 8). Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con los dispositivos que se conectarán. Toma A/V (Amarillo) (Blanco) (Rojo)
  • Página 35 Cuando se ajusta [TIPO TV] en [4:3], o cuando • el formato de la imágen cambia entre 16:9 y 4:3, la imagen puede fluctuar. En algunos televisores de 4:3, es posible que la • imagen fija grabada en formato 4:3 no aparezca en pantalla completa.
  • Página 36: Uso De Los Elementos Del Menú

    Uso de los elementos del menú Siga las instrucciones a continuación para utilizar cada uno de los elementos del menú que se enumeran después de esta página. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para que se ilumine el indicador respectivo. Indicador [CAMERA-TAPE]: ajustes de la cinta Indicador [CAMERA-MEMORY]:...
  • Página 37  Seleccione el elemento deseado. • También puede tocar el elemento directamente para seleccionarlo.  Personalice el elemento. Una vez completados los ajustes, toque (cerrar) para ocultar la pantalla del menú.  Si decide no cambiar el ajuste, toque para regresar a la pantalla anterior.
  • Página 38: Elementos Del Menú

    Elementos del menú DCR-HC32 DCR-HC42 Posición del indicador: TAPE MEMORY PLAY/EDIT Menú AJUS. CÁMARA (p. 40) ×   PROGR AE ×   MEDID. PUNTO ×   EXPOSICIÓN ×   BAL. BLANCOS × ×  OBTUR. AUTO ×...
  • Página 39 Los elementos de menú disponibles (  ) varían según la posición del indicador. *Estas funciones están disponibles durante el modo de funcionamiento Easy Handycam. Posición del indicador: TAPE MEMORY PLAY/EDIT Menú EDIC Y REP (p. 53) × ×  REP VL VAR ×...
  • Página 40: Menú Ajus. Cámara

    Menú AJUS. CÁMARA Valores para ajustar la videocámara a las condiciones de grabación (EXPOSICIÓN/ PLAYA ESQUÍ*( ) BAL. BLANCOS/STEADYSHOT, etc.) Los ajustes predeterminados llevan la marca  . Los indicadores entre paréntesis aparecen Selecciónelo para evitar que las caras de cuando se seleccionan los elementos.
  • Página 41  Toque el punto que desea ajustar y fije la EXTERIOR ( exposición en la pantalla. El balance de blancos se ajusta según Aparece corresponde para filmaciones en exteriores  Toque [FIN]. o bajo lámparas fluorescentes de luz diurna. Para regresar el ajuste a la exposición automática, toque [AUTO] [FIN].
  • Página 42 Menú AJUS. CÁMARA (continúa) Para ajustar el enfoque automáticamente, OBTUR. AUTO toque [AUTOM.] en el paso   Activa automáticamente el obturador • Es más fácil enfocar un motivo al mover electrónico para ajustar la velocidad de la palanca del zoom motorizado hacia el obturación cuando se graba en condiciones lado T (telefoto) para ajustar el enfoque y, a de mucho brillo, si lo ajustó...
  • Página 43 • No utilice la función NightShot plus/[SUPER AJUSTE FLASH NSPLUS] en lugares luminosos, ya que podría Tenga en cuenta que estos ajustes no provocar una falla de funcionamiento. funcionarán con flashes no compatibles. • No cubra el puerto de infrarrojos con los dedos ni con otros objetos.
  • Página 44 Menú AJUS. CÁMARA (continúa) 800 × AUTODISPAR. El zoom de hasta 20 × se realiza de forma El disparador automático comienza a óptica y, a partir de este punto, el zoom de grabar después de unos 10 s (segundo). hasta 800 × se realiza de forma digital. ...
  • Página 45: Valores Para Ajustar La Videocámara A Las Condiciones De Grabación

    Menú AJUS. MEMOR. Ajustes del “Memory Stick Duo” (CALIDAD/TAM.IMAGEN/RÁFAGA/BOR. * La imagen aparece en el modo de pantalla TODO/NUEVA CARP, etc.) completa cuando el televisor de pantalla panorámica cambia a modo de pantalla Los ajustes predeterminados llevan la completa. marca  . **Reproducción en modo de 4:3.
  • Página 46: Capacidad Del "Memory Stick Duo" (Mb) Y Número De Imágenes Que Se Pueden Grabar

    Indicación inferior: Se selecciona [ESTÁNDAR] para la calidad de imagen. 16 MB • Cuando se utiliza el “Memory Stick Duo” de Sony Corporation. El número de imágenes que se pueden grabar varía en función del entorno 32 MB de grabación.
  • Página 47 • No realice ninguna de las acciones que se • Cuando se utiliza el “Memory Stick Duo” de describen a continuación mientras se visualiza Sony Corporation. El tiempo disponible para Formateando...]: grabación varía en función del ambiente de – Utilice el interruptor POWER/botones de grabación.
  • Página 48 Menú AJUS. MEMOR. (continúa) NÚM. ARCHIVO REPR. CARP. (carpeta de reproducción)  SERIE Seleccione la carpeta de reproducción con Asigna números de archivo en secuencia , a continuación, toque incluso si sustituye el “Memory Stick Duo” por otro. El número de archivo se restablece cuando se crea una carpeta nueva o cuando la carpeta de grabación se reemplaza por otra.
  • Página 49: Menú Aplic. Imagen

    Menú APLIC. IMAGEN Efectos especiales en imágenes o funciones adicionales de grabación y MONOTONO reproducción (EFECTO IMAG./PRES.DIAP./ Cuando haga una entrada por aumento GRAB.INT.FIJ, etc.) gradual, la imagen cambiará gradualmente de blanco y negro a color. Cuando haga Los ajustes predeterminados llevan la una salida por desvanecimiento, cambiará...
  • Página 50 Menú APLIC. IMAGEN (continúa) PRES.DIAP. Efecto Elementos de ajuste FOTO El grado de transparencia Reproduce las imágenes almacenadas en un de la imagen fija que “Memory Stick Duo” o en una carpeta en desea superponer sobre secuencia (presentación de diapositivas). una película.
  • Página 51 RASTRO SOLARIZADO Graba una imagen que deje una imagen residual, como una estela. OBT. LENTO (obturación lenta) La velocidad de obturación es más lenta. Es Las imágenes aparecen como una ilustración de contraste fuerte. apropiado para filmar un motivo de manera más clara en un lugar oscuro.
  • Página 52 Menú APLIC. IMAGEN (continúa) GRAB.INT.FIJ [a]: Grabación (grabación de fotografías a [b]: Intervalo intervalos)  Toque para seleccionar  Puede grabar imágenes fijas en un un intervalo de tiempo deseado (de 1 a 120 “Memory Stick Duo” a un intervalo s (segundo)) ...
  • Página 53: Reproducción (Efecto Imag./Pres.DIap./Grab.INt.FIj, Etc.)

    (el doble de Para invertir la Si la videocámara está conectada a una velocidad) dirección: computadora personal Sony de serie VAIO, (cuadro)  podrá crear fácilmente la imagen grabada (doble de en la cinta en un DVD (Acceso directo a velocidad) “Click to DVD”) mediante este comando.
  • Página 54: Menú Ajuste Est

    Menú AJUSTE EST. Menú EDIC Y REP (continúa) Ajustes para la grabación en una cinta u otros ajustes básicos (MODO GRAB./ CREAR VCD MULTISONIDO/AJ LCD/VISOR/SALIDA PANT./USB, etc.) Si la videocámara está conectada a una computadora personal, podrá crear fácilmente la imagen grabada en la cinta Los ajustes predeterminados llevan la en un CD-R (Acceso directo a Video CD marca ...
  • Página 55 MULTISONIDO AJ LCD/VISOR Puede seleccionarlo para reproducir audio Esta operación no afectará a la imagen grabado con otros dispositivos con sonido grabada. dual o sonido estéreo.  BRILLO LCD  ESTÉREO Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD. Reproduce con sonido principal o secundario (o con sonido estéreo).
  • Página 56 Menú AJUSTE EST. (continúa)  Para DCR-HC32: (suministrado). VIS.PANOR. S VIDEO Puede seleccionar cómo aparecerá una Se conecta mediante la clavija S VIDEO imagen en el visor y en la pantalla LCD del cable de conexión de A/V con el cable cuando [SELEC.PANOR.] está...
  • Página 57 CÓDIGO DATOS RESTANTE Muestra información grabada  AUTOM. automáticamente (código de datos) durante Muestra el indicador de cinta la grabación. restante durante unos 8 s (segundo)  DESACTIV. aproximadamente en situaciones como las descritas arriba. El código de datos no se muestra. •...
  • Página 58: Menú Hora/Langu

    Menú AJUSTE EST. (continúa) Menú HORA/LANGU. (AJUS.RELOJ/HORA MUNDIAL/LANGUAGE) SALIDA PANT. Consulte la página 36 para obtener más información sobre cómo seleccionar los elementos de menú.  LCD Muestra indicadores tales como el código de tiempo en la pantalla LCD y en el visor. AJUS.
  • Página 59: Personalización Del Menú Personal

    Personalización del menú Personal Puede añadir los elementos del menú deseados al menú Personal y personalizar Toque para seleccionar los ajustes de cada posición del interruptor un elemento de menú y, a POWER. Esto resulta conveniente si añade continuación, toque [SÍ] ...
  • Página 60: Personalización Del Menú Personal (Continúa)

    Personalización del menú Personal (continúa) Organización del orden de los elementos de menú que aparecen en el menú Personal Toque [CONFIG P-MENU]  [ORDENAR].  Si no se muestra el elemento de menú deseado, toque Toque el elemento del menú que desee mover.
  • Página 61: Conexión A Una Videograbadora O A Un Televisor

    Conexión a una videograbadora o a un televisor Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág. 8). Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con los dispositivos que se conectarán. Toma A/V (Amarillo) (Blanco) (Rojo) Videograbadoras...
  • Página 62: Conexión A Una Videograbadora O A Un Televisor (Continúa)

    Copiado a otros Conexión a una videograbadora o a un televisor (continúa) dispositivos de grabación Puede copiar la imagen reproducida en • No enchufe los cables de conexión de A/V a la videocámara y a la Handycam Station al mismo la videocámara a otros dispositivos de tiempo.
  • Página 63: Grabación De Imágenes Desde Una Videograbadora O Un Televisor

    Grabación de imágenes desde una videograbadora o un televisor • No es posible emitir lo siguiente a través de la interfaz DV: Puede grabar imágenes o programas de – Indicadores televisión desde una videograbadora o – [EFECTO IMAG.] (pág. 51), [EFECTO televisor a una cinta o a un “Memory Stick DIG.] (pág.
  • Página 64: Grabación De Imágenes Desde Una Videograbadora O Un Televisor (Continúa)

    Copiado de imágenes de Grabación de imágenes desde una videograbadora o un televisor una cinta a un “Memory (continúa) Stick Duo” Inicie la reproducción del videocasete en la videograbadora Puede grabar películas o imágenes fijas o seleccione un programa de en un “Memory Stick Duo”.
  • Página 65: Copia De Sonido A Una Cinta Grabada

    Copia de sonido a una cinta grabada Puede añadir sonido a una cinta ya grabada en el modo de 12 bit (pág. 54) sin borrar el sonido original. Conexión  Active Interface Shoe  Micrófono interno Cable de conexión de A/V (suministrado) (blanca) No conecte la...
  • Página 66: Copia De Sonido A Una Cinta Grabada (Continúa)

    Copia de sonido a una cinta grabada (continúa) Aparece mientras se graba el sonido • Para DCR-HC42: Si conecta un micrófono externo (opcional) a la nuevo en estéreo 2 (ST2) durante la zapata Active Interface Shoe, podrá verificar la reproducción de la cinta. imagen y el sonido conectando la videocámara a un televisor mediante el cable de conexión de A/V.
  • Página 67: Eliminación De Las Imágenes Grabadas En El "Memory Stick Duo

    Eliminación de las imágenes grabadas en el “Memory Stick Duo” • El balance de audio ajustado regresa al ajuste predeterminado alrededor de 5 min (minuto) después de la desconexión de la batería o de la fuente de alimentación. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender el indicador PLAY/EDIT.
  • Página 68: Marcación De Imágenes En El "Memory Stick Duo" Con Información Específica (Protección De Imágenes/Marca De Impresión)

    Marcación de imágenes en el “Memory Stick Duo” con información específica Selección de imágenes fijas (Protección de imágenes/Marca de para imprimir (Marca de impresión) impresión) La norma DPOF (Digital Print Order Format) se utiliza para seleccionar Cuando utiliza un “Memory Stick Duo” imágenes a imprimir en la videocámara.
  • Página 69: Impresión De Imágenes Grabadas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Toque (APLIC. IMAGEN) Es posible imprimir imágenes con una [IMPRIMIR].  impresora compatible con PictBridge sin conectar la videocámara a una Una vez realizada la conexión, computadora. (conexión PictBridge) aparecerá en la pantalla. Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado a un tomacorriente de pared 1 / 10...
  • Página 70: Impresión De Imágenes Grabadas (Continúa)

    Impresión de imágenes grabadas (continúa) Toque [EJEC.] [SÍ].  Al finalizar la impresión, [Imprimiendo...] desaparece y vuelve a aparecer la pantalla de selección de imágenes. Toque [FIN] cuando finaliza la impresión. • Consulte también el manual de instrucciones de la impresora que se utilizará. •...
  • Página 71: Tomas Para Conectar Dispositivos Externos

    Tomas para conectar dispositivos externos Videocámara Para DCR-HC32: Zapata para accesorios • Retire la cubierta de la zapata cuando utilice un accesorio. • La zapata Active Interface Shoe y la zapata para accesorios cuentan con un dispositivo de seguridad para sujetar el accesorio instalado.
  • Página 72: Antes De Consultar El "Manual De Inicio" En El Ordenador

    Antes de consultar el “Manual de inicio” en el ordenador Music Video/Slideshow producer Cuando instala el software Picture Package del CD-ROM suministrado en un Puede seleccionar sus películas y escenas equipo con Windows, podrá disfrutar de fijas favoritas de las imágenes guardadas las operaciones siguientes al conectar la en la computadora y crear fácilmente un videocámara a la computadora.
  • Página 73: Acerca De La Función De Ayuda Del Software

    En Windows 98, no se admite la Acerca del “Manual de inicio transmisión USB. (First Step Guide)” En Windows 98 y Windows 98SE, no se admite la captura DV. “Manual de inicio (First Step Guide)” es un manual de operaciones que puede consultar CPU: Intel Pentium III a 500 MHz o en la computadora.
  • Página 74: Antes De Consultar El "Manual De Inicio" En El Ordenador (Continúa)

    Antes de consultar el “Manual de inicio” en el ordenador (continúa) Cuando reproduzca imágenes grabadas Cuando sólo desee copiar imágenes en un “Memory Stick Duo” en una grabadas en un “Memory Stick Duo” a una computadora computadora Sistema operativo: Microsoft Windows Sistema operativo: Mac OS 9,1/9,2 o 98, Windows 98SE, Windows 2000 Mac OS X (v 10,0/v 10,1/v 10,2/v 10,3)
  • Página 75: Instalación Del Software Y "Manual De Inicio (First Step Guide)"En Un Ordenador

    Instalación del software y “Manual de inicio (First Step Guide)”en un ordenador Coloque el CD-ROM en la unidad de disco de la computadora. Deberá instalar el software etc., con el Aparecerá la pantalla de instalación. CD-ROM suministrado en la computadora antes de conectar la videocámara y la computadora.
  • Página 76: Instalación Del Software Y "Manual De Inicio (First Step Guide)"En Un Ordenador (Continúa)

    Instalación del software y “Manual de inicio (First Step Guide)”en un ordenador (continúa) Seleccione el idioma del Haga clic en [Install] en la programa que desea instalar y pantalla [Ready to Install the haga clic en [Next]. Program]. Se iniciará la instalación de Picture Package.
  • Página 77 La computadora se apaga y vuelve a Si aparece la pantalla [Installing arrancar automáticamente (Se reinicia). Aparecerán en el escritorio los iconos Microsoft (R) DirectX(R)], siga de acceso directo [Picture Package las instrucciones que aparecen Menu] y [Picture Package Menu a continuación para instalar destination Folder] (y “Manual de inicio DirectX 9.0c.
  • Página 78: Consulta Del "Manual De Inicio (First Step Guide)

    Consulta del “Manual de Instalación del software y “Manual de inicio (First Step Guide)”en un inicio (First Step Guide)” ordenador (continúa) Vista del “Manual de inicio Coloque el CD-ROM en la unidad (First Step Guide)” de disco de la computadora. Arranque en una computadora Windows Haga doble clic en el icono de...
  • Página 79: Arranque En Una Computadora Macintosh

    La licencia Centro de asistencia al usuario de de Picture Package de Sony Corporation Pixela no debe interpretarse como la concesión por implicación, desestimación por Página de inicio de Pixela contradicción u otro tipo como una licencia...
  • Página 80: Creación De Un Dvd (Acceso Directo A "Click To Dvd")

    Creación de un DVD (Acceso directo a “Click to DVD”) Puede crear un DVD cuando conecta la videocámara a una computadora Sony serie VAIO* que admite “Click to DVD” a través del cable i.LINK (opcional). La imagen al conector i.LINK se copia y registra automáticamente en un...
  • Página 81: Prepare La Fuente De Alimentación

    • Después de iniciar [Click to DVD  [MENU]  Toque Automatic Mode Launcher] una vez, en (EDIC Y REP)  [CREAR DVD]  lo sucesivo se iniciará automáticamente cuando encienda la computadora. • [Click to DVD Automatic Mode Se iniciará “Click to DVD” y Launcher] se configura para cada usuario aparecerán las instrucciones en la de Windows XP.
  • Página 82: Creación De Un Dvd (Acceso Directo A "Click To Dvd") (Continúa)

    Creación de un DVD (Acceso directo a “Click to DVD”) (continúa) • No podrá utilizar la videocámara en las situaciones siguientes: Toque [NO] para finalizar la – Al reproducir una cinta creación de un DVD. – Al grabar imágenes en un “Memory Stick Duo”...
  • Página 83: Conexión De Una Videograbadora Analógica A Una Computadora A Través De La Videocámara (Función De Conversión De Señales)

    Conexión de una videograbadora analógica a una computadora a través de la videocámara (función de conversión de señales) Con un cable de conexión A/V y un cable i.LINK (opcional), se puede convertir la salida de una señal analógica de un dispositivo de este tipo como una videograbadora en señal digital y transferirla a un dispositivo digital, como una computadora, a través de la videocámara.
  • Página 84: Conexión De Una Videograbadora Analógica A Una Computadora A Través De La Videocámara (Función De Conversión De Señales) (Continúa)

    Conexión de una videograbadora analógica a una computadora a través de la videocámara (función de conversión de señales) (continúa) • Cuando utilice un cable USB o un cable i.LINK para conectar la videocámara a Deslice el interruptor POWER de una computadora, asegúrese de insertar las la videocámara hacia abajo para conexiones en la dirección correcta.
  • Página 85: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar su videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor Sony. Operaciones generales/Easy Handycam No se enciende la videocámara.
  • Página 86: Solución De Problemas (Continúa)

    • Instale la batería correctamente en la videocámara. Si el problema persiste, desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared y póngase en contacto con su distribuidor Sony. Es posible que la batería esté dañada. La alimentación se desconecta con frecuencia aunque el indicador de tiempo de batería restante señala que la batería tiene energía suficiente para...
  • Página 87: Pantalla Lcd/Visor

    Ocurrió un problema al conectar la videocámara al adaptador de alimentación de ca • Desconecte la alimentación y extraiga el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared. A continuación, vuelva a conectarlo. Pantalla LCD/visor Cuando toca la pantalla LCD, aparece un efecto ondulado. No se trata de una falla de funcionamiento.
  • Página 88: Cintas De Videocasete

    Solución de problemas (continúa) Cintas de videocasete No puede extraerse el videocasete del compartimiento. • Asegúrese de que la fuente de alimentación (la batería o el adaptador de alimentación de ca) esté conectada correctamente (pág. 8). • Extraiga la batería de la videocámara y, a continuación, vuelva a instalarla (pág. 9). •...
  • Página 89: Grabación

    No se puede aplicar la protección de imágenes. • Libere la lengüeta de protección contra escritura del “Memory Stick Duo” (pág. 110). • Vuelva a realizar la operación en la pantalla de índice (pág. 68). No se pueden marcar imágenes para impresión. •...
  • Página 90 (DCR-HC42) • Es posible que el cabezal de video esté sucio. Utilice un casete limpiador (opcional). • Vuelva a intentarlo desde el comienzo. • Use un minicasete DV de Sony.
  • Página 91: Ajuste De La Imagen Durante La Grabación

    Ajuste de la imagen durante la grabación Consulte también “Menú” ( . 94). pág El enfoque automático no funciona. • Ajuste [ENFOQUE] en [AUTOM.] (pág. 42). • Las condiciones de grabación no son adecuadas para el enfoque automático. Ajuste el enfoque manualmente (pág.
  • Página 92 Solución de problemas (continúa) El color de la imagen no se ve correctamente. • Desactive la función NightShot plus (pág. 24). La imagen aparece demasiado brillante en la pantalla y el motivo no aparece. • Desactive la función NightShot plus (pág. 24). •...
  • Página 93: Aparecen Ruidos Y Se Muestra

    • Los datos de imagen no se podrán reproducir si ha modificado los archivos o las carpetas, o si ha editado los datos en una computadora (es este caso, el nombre del archivo parpadea). No se trata de una falla de funcionamiento (pág. 111). •...
  • Página 94 Solución de problemas (continúa) Control remoto El control remoto suministrado no funciona. • Ajuste [CTRL REMOTO] en [ACTIVADO] (pág. 57). • Elimine cualquier obstrucción que haya entre el control remoto y el sensor remoto. • Mantenga el sensor del control remoto alejado de fuentes de iluminación intensa, como la luz solar directa o luces intensas.
  • Página 95 No puede usar [BAL. BLANCOS]. • No puede utilizar [BAL. BLANCOS] junto con NightShot o [SUPER NS]. No puede usar [ENFOQ. PUNTO]. • No puede utilizar [ENFOQ. PUNTO] junto con [PROGR AE]. No se puede utilizar [TELE MACRO] • No se puede utilizar [TELE MACRO] junto con: –...
  • Página 96: Copiado/Edición/Conexión A Otros Dispositivos

    Solución de problemas (continúa) • No puede utilizar [PEL. ANT.]. junto con: – [SELEC.PANOR] (DCR-HC32) – [EFECTO IMAG.] Copiado/Edición/Conexión a otros dispositivos Las imágenes que se emiten desde la videocámara no aparecen en la pantalla del dispositivo conectado. • Cuando instale la videocámara en la Handycam Station, cierre la cubierta de la toma de entrada de cc y, a continuación, inserte la videocámara completamente en la Handycam Station en la dirección correcta (pág.
  • Página 97: Conexión A Una Computadora

    No se pueden copiar películas de una cinta a un “Memory Stick Duo”. • No podrá grabar o es posible que se graben imágenes distorsionadas en las situaciones siguientes: – La cinta tiene una parte sin grabar. – Se ha utilizado varias veces la misma cinta para la grabación. –...
  • Página 98 Finalice cualquier operación de la videocámara antes de conectarla a la computadora. El icono “Memory Stick Duo” ([Removable Disk] o [Sony Memory Stick]) no aparece en la pantalla del ordenador. • Inserte un “Memory Stick Duo” en la videocámara.
  • Página 99 Para copiar y ver imágenes grabadas en un “Memory Stick Duo” – [? Sony Handycam] o [? Sony DSC] con una marca “?” en la carpeta [Other devices] 5 Cuando aparece la pantalla [Confirm Device Removal], haga clic en [OK].
  • Página 100 Para copiar y ver imágenes grabadas en un “Memory Stick Duo” – [? Sony Handycam] o [? Sony DSC] con una marca “?” en la carpeta [Other devices] 5 Cuando aparece la pantalla [Confirm Device Removal], haga clic en [OK].
  • Página 101 5 Haga doble clic en [Setup.exe]. • Si elimina algún otro elemento que no sea [USB Composite Device], [USB Audio Device], [USB Device], [? Sony Handycam] y [? Sony DSC] puede provocar una falla en la computadora. No se pueden copiar imágenes a la computadora Windows.
  • Página 102 Solución de problemas (continúa) Aparece un mensaje de error cuando se ejecuta Picture Package. • Primero cierre Picture Package y, a continuación, deslice el interruptor POWER de la videocámara para encender otro indicador. No se reconoce la unidad de CD-R o los datos no se pueden escribir en el CD- R en Picture Package Auto Video, Producer, CD Backup o VCD Maker.
  • Página 103: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    • El archivo no es legible (pág. 111). varias veces, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony.  (Advertencia del nivel de la batería) C:(o E:) :...
  • Página 104: Indicadores Y Mensajes De Advertencia (Continúa)

    Indicadores y mensajes de advertencia (continúa) (Indicador de advertencia del (Indicador de advertencia del flash “Memory Stick Duo” no compatible)* externo) • No se insertó un “Memory Stick Duo” Parpadeo lento: compatible (pág. 110). • Todavía cargando Parpadeo rápido:  (Indicadores de advertencia de •...
  • Página 105 Batería gastada. Use una nueva Vuelva a insertar el Memory Stick. (pág. 112). • Vuelva a insertar el “Memory Stick Duo” varias veces. Si el indicador continúa parpadeando, es posible que  Conecte de nuevo la fuente de el “Memory Stick Duo” esté dañado. alimentación (pág.
  • Página 106: Impresora Compatible Con Pictbridge

    Indicadores y mensajes de advertencia (continúa) No hay ningún archivo. Error: Canc. la tarea. • No se grabó ningún archivo o no hay • Compruebe la impresora. un archivo que se pueda leer en el “Memory Stick Duo”. No se puede imprimir. Compruebe la impresora.
  • Página 107  Cabezal de video sucio. Use un casete limpiador (pág. 116). Imposible iniciar modo Easy Handycam. Imposible cancelar modo Easy Handycam (pág. 20). USB no es válido en este modo con Easy Handycam. • Es posible seleccionar [USB ESTÁND] cuando ajusta el interruptor POWER en PLAY/EDIT durante el modo de funcionamiento de Easy Handycam.
  • Página 108: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la videocámara en el extranjero Ajuste fácil del reloj a la diferencia horaria Suministro eléctrico Puede ajustar fácilmente el reloj a la hora Podrá utilizar la videocámara en local al determinar la diferencia horaria cualquier país/región con el adaptador de cuando utilice la videocámara en el alimentación de ca suministrado, en un extranjero.
  • Página 109: Cintas De Videocasete Recomendadas

    Cintas de videocasete recomendadas Solamente puede utilizar videocasetes con formato mini DV. Utilice un videocasete con la marca es una marca comercial. REC: El videocasete se puede La videocámara no es compatible con grabar. videocasetes con Cassette Memory. SAVE SAVE: El videocasete no se puede grabar (protegido Para evitar que quede una porción en contra escritura).
  • Página 110: Acerca Del "Memory Stick

    Acerca del “Memory Stick” El “Memory Stick” es un soporte de – 101-0001: Este nombre de archivo aparece en grabación compacto y portátil con una la pantalla de la videocámara. capacidad de datos que supera la de un – DSC00001.JPG: Este nombre de archivo aparece en la pantalla de la computadora.
  • Página 111: Compatibilidad De Los Datos De Imágenes

    • No aplique demasiada fuerza cuando escriba en • Cuando inserte un “Memory Stick Duo” en el área para memorándum de un “Memory Stick el adaptador correspondiente, asegúrese de Duo”. hacerlo con el “Memory Stick Duo” mirando hacia la dirección correcta y luego introdúzcalo •...
  • Página 112: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca de la batería “InfoLITHIUM” – Utilice una batería de alta capacidad: NP- Esta unidad es compatible con baterías FP70/FP90 (opcional). “InfoLITHIUM” (P series). • El uso frecuente de la pantalla LCD o de las La videocámara funciona solamente con funciones de reproducción, avance rápido o baterías “InfoLITHIUM”.
  • Página 113: Acerca De I.LInk

    • i.LINK es un término más coloquial para el bus de transporte de datos IEEE 1394 propuesto por Sony y es una marca comercial aceptada por varias empresas. • IEEE 1394 es una norma internacional estandarizada por el Institute of Electrical and Electronics Engineers.
  • Página 114 DV, consulte la página 61. Esta unidad también se puede conectar a otros dispositivos compatibles con i.LINK (Interfaz DV) de Sony (p. ej. una computadora de la serie VAIO), así como a dispositivos de video. Antes de conectar esta unidad a la computadora, compruebe que esté...
  • Página 115: Mantenimiento Y Precauciones

    • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en Apague durante 1 hora] la videocámara, desconéctela y llévela a revisar El indicador no aparecerá cuando la por un distribuidor Sony antes de volver a utilizarla. humedad se condense en el objetivo. • Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a...
  • Página 116: Mantenimiento Y Precauciones (Continúa)

    Póngase en • Cuando traslada la videocámara de una pista contacto con su distribuidor Sony o con un de esquí a un lugar calentado por un equipo de centro de servicio técnico local autorizado por calefacción.
  • Página 117: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    Manejo de la carcasa  Ajuste de la pantalla LCD (CALIBRACIÓN) • Si la carcasa está sucia, limpie el cuerpo de la Es posible que los botones del videocámara con un paño suave ligeramente panel sensible al tacto no funcionen humedecido con agua y, a continuación, séquelo correctamente.
  • Página 118: Uso De La Correa De La Empuñadura Como Correa Para La Muñeca

    • Cuando la pila de litio se agota, es posible que se reduzca la distancia de operación del control remoto o que éste no funcione correctamente. En este caso, reemplace la pila con una de litio Sony CR2025. Si utilizase otra pila podría dar lugar a un incendio o explosión.
  • Página 119: Ajuste De La Bandolera

    Ajuste de la Especificaciones bandolera Sistema Puede ajustar la bandolera con el gancho respectivo. Sistema de Sistema de exploración grabación de helicoidal de 2 cabezales video giratorios Sistema de Exif Ver. 2,2* grabación de imágenes fijas Sistema de Sistema PCM de cabezales grabación de giratorios audio...
  • Página 120: Especificaciones (Continúa)

    Especificaciones (continúa) Conectores de entrada/salida Objetivo Carl Zeiss Vario-Tessar Objetivo zoom motorizado Entrada/salida de Conector de 10 contactos combinado audio/video Interruptor automático de Diámetro del filtro: 25 mm entrada/salida DCR-HC32: Señal de vídeo: 1 Vp-p, 75 Ω 20 × (óptico), 800 × (digital) (ohm), no equilibrada F=1,8 - 3,1 Señal de luminancia: 1 Vp-p,...
  • Página 121: Generales

    Generales Handycam Station DCRA-C121 Requisitos de cc de 7,2 V (batería) alimentación cc de 8,4 V (adaptador de Entrada/salida de Conector de 10 contactos alimentación de ca) audio/vídeo Interruptor automático de entrada/salida Consumo DCR-HC32: Señal de vídeo: 1 Vp-p, 75 Ω eléctrico medio Durante la grabación con (ohm), no equilibrada...
  • Página 122: Batería Recargable

    Especificaciones (continúa) Batería recargable NP-FP30 (DCR-HC32) Voltaje máximo cc de 8,4 V de salida Voltaje de salida cc de 7,2 V Capacidad 3,6 wh (500 mAh) Dimensiones 31,8 × 18,5 × 45,0 mm (aprox.) (an/al/prf) Peso (aprox.) 40 g Temperatura de de 0 °C a 40 °C funcionamiento Tipo...
  • Página 123 Índice Batería “InfoLITHIUM”..112 Calibración......117 Batería recargable Calidad de imagen Acesso directo a “Click to ....... Consulte Batería (CALIDAD) ......46 DVD” BOR. TODO ......47 Capacidad de grabación ..28 .....Consulte Click to DVD BORRAR Memory Stick ....28 Active Interface Shoe...
  • Página 124: Ícono

    Índice (continúa) CTRL COP AUD Función de conversión de INTERIOR......41 (copiado de audio)....53 señales ........83 Interruptor LENS COVER... 12 CTRL REMOTO FUND BLANCO ....49 Interruptor NIGHTSHOT (control remoto) ....57 FUND NEGRO ....49 PLUS........24 FUND PUNTO ....
  • Página 125 Número de imágenes que MPEG ........ 110 MODO GRAB. se pueden grabar ... 46 (Modo de grabación) ..54 MPEG MOVIE EX ....22 Tiempo que se puede PictBridge ......69 MULTISONIDO ....55 grabar ......47 Picture Package....75 Mensajes de advertencia ..
  • Página 126 Índice (continúa) Revisión de grabación..31 Toma S VIDEO ....34, 61 Toma USB......71 Transmisor ......32 Trípode ......... 25 SAL. A/V DV ...... 56 SALID PANT....... 58 SELEC.PANOR..... 19, 44 Sensor remoto ...... 26 UNA PULS......41 SEPIA ........
  • Página 127: Marcas Comerciales

    • “InfoLITHIUM“ es una marca comercial de Unidos y en otros países. Sony Corporation. • Pentium es una marca comercial o marca • i.LINK y son marcas comerciales de Sony comercial registrada de Intel Corporation. Corporation. • Picture Package es una marca comercial de Todos los demás nombres de productos...

Este manual también es adecuado para:

Handycam dcr-hc42

Tabla de contenido