Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL | MODE D'EMPLOI | BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'USO | GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES | MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUKTIONSBOK | KÄYTTÖOHJE | BRUGSANVISNING
BRUKERHÅNDBOK | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K OBSLUZE
PRÍRUČKA PRE POUŽÍVATEĽA | FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ | ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
KULLANIM KILAVUZU |
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ‬
GWD37
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price GWD37

  • Página 1 MANUALE D’USO | GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES | MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKTIONSBOK | KÄYTTÖOHJE | BRUGSANVISNING BRUKERHÅNDBOK | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K OBSLUZE PRÍRUČKA PRE POUŽÍVATEĽA | FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ | ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ KULLANIM KILAVUZU | ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ‬ GWD37...
  • Página 2 BEFORE YOU BEGIN | AVANT DE COMMENCER VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH | PRIMA DI INIZIARE VOORDAT JE BEGINT | ANTES DE EMPEZAR A JUGAR ANTES DE COMEÇAR | INNAN DU BÖRJAR TEE ENSIN NÄIN | FØR LEGETØJET TAGES I BRUG FØR DU BEGYNNER | ZANIM ROZPOCZNIESZ NEŽ...
  • Página 3 WAŻNE! Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu. • Zachowaj tę instrukcję jako odniesienie. 1,5V • Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Do montażu nie są potrzebne żadne narzędzia. (LR6) • Cechy produktu oraz dekoracje mogą się różnić od tych przedstawionych na ilustracjach. DŮLEŽITÉ! Tyto pokyny si přečtěte, než...
  • Página 4 • Vyžaduje tři baterie typu AA (součástí balení). • Para evitar danos, não utilizar este produto sobre assentos de sanita acolchoados. Přiložené baterie jsou pouze pro předváděcí účely. • Para melhores resultados, garantir que o recipiente está • Použitím alkalických baterií dosáhnete delší životnosti. completamente seco antes e depois de cada utilização! •...
  • Página 5 • Vaskes med mildt såpevann. Om ønskelig kan du også bruke et desinfiseringsmiddel til husholdningsbruk. Skyll vekk såperester med rent vann. • Ikke dypp sokkelen eller sisternen i vann. • Czyść produkt wodą z łagodnym mydłem. Jeśli jest taka potrzeba, można także użyć domowego środka dezynfekującego.
  • Página 6 ASSEMBLY & BATTERIES | INSTALLATION ET PILES ZUSAMMENBAU UND EINLEGEN DER BATTERIEN MONTAGGIO E PILE | MONTAGE EN BATTERIJEN MONTAJE Y PILAS | MONTAGEM E PILHAS MONTERING OCH BATTERIER KOKOAMINEN JA PARISTOJEN VAIHTO SAMLING OG BATTERIER | MONTERING OG BATTERIER MONTAŻ...
  • Página 7 • Loosen the screw in the battery compartment • Løsne skruen i batteridekselet, og ta det av. door and remove the door. • Odkręć śrubę pokrywy przedziału na baterie • Desserrez la vis du couvercle du compartiment i zdejmij pokrywę. à...
  • Página 8 • Remove the exhausted batteries and dispose of • Ta ut de uttjänta batterierna och kassera dem på them properly. lämpligt sätt. • Insert three, new AA (LR6) alkaline batteries. • Sätt i 3, nya alkaliska AA-batterier (LR6). • Tuck the wires below the batteries in the •...
  • Página 9 • Выньте отработавшие батарейки и утилизируйте • Bitmiş pilleri çıkarın ve uygun şekilde atın. их надлежащим образом. • Üç adet yeni AA (LR6) alkali pil takın. • Вставьте три новые щелочные батарейки AA (LR6). • Kabloları, pil bölmesinin pillerin altına sıkıştırın. •...
  • Página 10 • Voltar a colocar a tampa no compartimento das • Vráťte kryt priestoru na batérie na miesto pilhas e aparafusar. Não apertar demasiado. a utiahnite skrutku. Neuťahujte ju prisilno. • Se o produto começar a funcionar incorretamente, • Ak výrobok začne fungovať chybne, možno poderá...
  • Página 11 SETUP | INSTALLATION | EINRICHTUNG PREPARATIVI | VOORBEREIDING | PREPARACIÓN PREPARAÇÃO | FÖRBEREDELSE VALMISTELUT | OPSÆTNING | MONTERING PRZYGOTOWANIE | PŘÍPRAVA | NASTAVENIE ÖSSZEÁLLÍTÁS | ПОДГОТОВКА К ИГРЕ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ | HAZIRLIK | ‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬...
  • Página 12 • Slide the power switch on the back of the potty ON • Glissez l’interrupteur situé à l’arrière du pot sur MARCHE • Stellen Sie den auf der Rückseite des Töpfchens befindlichen Ein-/Ausschalter auf EIN • Spostare la leva di attivazione situata sul retro del vasino su ON •...
  • Página 13 FREESTANDING POTTY | POT INDÉPENDANT FREISTEHENDES TÖPFCHEN | MODALITÀ VASINO VRIJSTAAND POTJE | ORINAL INDEPENDIENTE BACIO | FRISTÅENDE POTTA | ERILLINEN POTTAISTUIN FRITSTÅENDE POTTE | FRITTSTÅENDE POTTE SAMODZIELNY NOCNICZEK | VOLNĚ STOJÍCÍ NOČNÍK SAMOSTATNE STOJACI NOČNÍK | KÜLÖNÁLLÓ BILI ОТДЕЛЬНЫЙ ГОРШОК | ΑΥΤΟΝΟΜΟ ΓΙΟ-ΓΙΟ TUVALET EĞİTİMİNE YARDIMCI LAZIMLIK ‫ﻣﻘﻌﺪ...
  • Página 14 • Tunnistin havaitsee, milloin on aika palkita • Az érzékelő érzékeli, hogy mikor kell vidám suoritus hauskoilla äänillä ja sävelmällä. hangokkal és egy dallammal jutalmazni • Paina kahvaa, niin valot, äänet ja “vesipyörre” a „sikeresen teljesítő” babát. käynnistyvät! • Húzza meg a kart a fényekhez, hangokhoz és a „hullámzó...
  • Página 15 TRAINING SEAT | SIÈGE D’APPRENTISSAGE ÜBUNGSSITZ | MODALITÀ RIDUTTORE WC | OEFENTOILETBRIL ASIENTO DE APRENDIZAJE | REDUTOR | TRÄNINGSSITS HARJOITUSISTUIN | TRÆNESÆDE | SETE TIL DOTRENING NAKŁADKA DO NAUKI KORZYSTANIA Z TOALETY CVIČNÉ PRKÉNKO | CVIČNÁ DOSKA | GYERMEK WC-ÜLŐKE СИДЕНЬЕ...
  • Página 16 • Garantir que o assento da sanita está em baixo. • Skontrolujte, či je vaša bežná záchodová doska dole. • Encaixar o assento do bacio no assento da sanita. • Dosku založte na záchodovú dosku. Zatlačením ich Empurrar para encaixar. „zaistite“...
  • Página 17 • The rear clips on the bottom of the seat are • Istuinrenkaan pohjan takaosassa olevat kielekkeet adjustable to fit to your regular toilet seat. voi säätää niin, että ne sopivat WC-istuimeesi. • Turn the seat over. • Käännä rengas toisinpäin. •...
  • Página 18 • • Τα πίσω κλιπάκια στο κάτω μέρος του καθίσματος προσαρμόζονται ανάλογα με το κάθισμα της λεκάνης σας. • Αναποδογυρίστε το κάθισμα. • • Χαλαρώστε τις βίδες που βρίσκονται στα πίσω • κλιπάκια και σηκώστε για να τα αφαιρέσετε. • Oturağın alt kısmındaki arka klipsler, klozet kapağınıza uyacak şekilde ayarlanabilir.
  • Página 19 Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise In exceptional circumstances, batteries may leak fluids In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. that can cause a chemical burn injury or ruin your Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen product. To avoid battery leakage: verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein •...
  • Página 20 Batterij-informatie • Retirar as pilhas durante longos períodos de não In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen utilização. Retirar sempre as pilhas gastas do produto. vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of Colocar as pilhas gastas no pilhão. Não eliminar este het product onherstelbaar kan beschadigen.
  • Página 21 Information om sikker brug af batterier Bezpečnostní informace o bateriích I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan Ve výjimečných případech mohou baterie vytéct, ætse huden eller ødelægge produktet. Sådan undgår což může způsobit chemické popálení nebo zničení du batterilækage: výrobku.
  • Página 22 Информация по технике безопасности при Pil Güvenliği İçin Önemli Bilgiler обращении с батарейками Bazı istisnai durumlarda piller kimyasal yanıklara В исключительных случаях батарейки могут neden olabilecek veya ürününüze zarar verebilecek протечь, что может привести к химическим biçimde sızıntı yapabilir. Pil sızıntılarını önlemek için: ожогам...
  • Página 23 • Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaffald. Symbolet angiver, at dette produkt ikke skal behandles som husholdningsaffald. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger. • Protect the environment by not disposing of this •...
  • Página 24 Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Erkut Sok. MAGYARORSZÁG A Blok No:12 Üner Plaza Kat:10 34752 Ataşehir İstanbul. Forg.: Mattel Toys Hungary Kft 1139 Budapest Váci út 91, Tel: 0216 570 75 00. HU. +36 1 270 0223. ©2020 Mattel. GWD37-JL70 PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE 1102461487-19L...