Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

STRATO 462/463/464
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
engl.
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el uso
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Instruções de Serviço
Инструкция по эксплуатации
GUS
Instrukcja obsługi
Návod k použití
CZ
Használati utasítás
Kullan›m K›lavuzu
Οδηγίες χρήσεως
Kasutusjuhend
EST
Navodilo za uporabo
SLO
Návod na použitie
SK
Lietošanas pamācība
LV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EWT STRATO 462

  • Página 1 STRATO 462/463/464 Gebrauchsanweisung Инструкция по эксплуатации Instructions for use Instrukcja obsługi engl. Mode d'emploi Návod k použití Istruzioni per l'uso Használati utasítás Gebruiksaanwijzing Kullan›m K›lavuzu Instrucciones para el uso Οδηγίες χρήσεως Bruksanvisning Kasutusjuhend Bruksanvisning Navodilo za uporabo Brugsanvisning Návod na použitie Käyttöohjeet...
  • Página 3 II. Inhalt und Unfang der Garantie 1. Ihr EWT-dynamics-Gerät wird sorgfältig geprüft. Für den Fall, daß der Garantieanspruch zu Recht besteht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden behoben wer den soll / wird. Im Reparaturfall sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung.
  • Página 4 min. 150 mm min. 300 mm min. 1000 mm) min. 600 mm min. 1800 mm 2 1 0 4 6 2 0 – 600 W – 600 W – 1200 W 4 6 3 0 – 600 W – 1200 W – 1800 W 4 6 4 0 –...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Gebrauchsanweisung ..........engl.
  • Página 6: Gebrauchsanweisung

    Fachpersonal zulässig! Wenden Zuleitung beschädigt sind. Verletzungsgefahr! • Das Gerät darf nur auf nicht brennbaren Materialen Sie sich deshalb an ein Fachgeschäft oder den ewt- direkt montiert werden (kein Holz o.ä.). Zentralkundendienst. • Weist das Netzkabel Schadstellen auf oder wird Achtung! Unfachmännische Eingriffe führen zum...
  • Página 7: Instructions For Use

    NOTE: Defective product should be returned directly to ewt ® • Appliances with power cord are unsuitable for connec- • A plug cut off from a flexible cord will give a shock haz- •...
  • Página 8: Mode D'eMploi

    Mode d'emploi • Pendant l'exploitation, la prise de courant doit être Ne mettre en service l'appareil qu'après le Strato 462...464 accessible à tout moment afin de permettre de montage complet. débrancher rapidement! Cher client, Mise en service: • L'appareil ne convient pas pour l'utilisation dans veuillez lire attentivement les consignes suivantes •...
  • Página 9: Istruzioni Per L'uSo

    Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è adatto per locali in cui si alle- Collegamento elettrico: Strato 462...464 vano animali e zootecnici. • I conduttori della linea di alimentazione devono Cari clienti, • Le istruzioni per l'uso sono parte integrante dell'- essere collegati ai morsetti L, N .
  • Página 10: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing • De gebruiksaanwijzing hoort bij het apparaat en Elektrische aansluiting: Strato 462...464 moet zorgvuldig worden bewaard! Wanneer het • De aansluitleiding dient overeenkomstig de marke- apparaat van eigenaar verandert, moet de gebruik- Geachte klant, ringen L, N en d.m.v. de aansluitklemmen te saanwijzing eveneens worden overhandigd! worden bevestigd (zie afbeelding).
  • Página 11: Instrucciones Para El Uso

    Instrucciones para el uso • El aparato no es válido para su utilización en la • Para esto, en aparatos sin clavija de enchufe a la Strato 462...464 cría y manutención de animales. red, debe existir un interruptor para todos los...
  • Página 12: Bruksanvisning

    Bruksanvisning • Ikke kast originalkartongen! Den trengs til oppbe- • Nå apparatet slås på kan det hende at det vibrerer Strato 462...464 varing av apparatet og ved sending, for å unngå lett. Dette gir seg imidlertid etter få sekunder og transportskader.
  • Página 13: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Förpackning: Driftstart: Strato 462...464 • Efter att du har packat upp fläkten, kontrollera att • Efter inkoppling vid första användningen, samt om Bästa kund, den inte är transportskadad och att leveransen är apparaten inte har använts under längre tid, är det komplett.
  • Página 14: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Emballage: Apparatet må først tages i brug efter fuldstændig Strato 462...464 montering. • Efter udpakning skal det undersøges, om appara- Kære kunde,, tet har transportskader, og om indholdet er kom- Ibrugtagning: plet! I tilfælde af skader eller ufuldstændig leveran- De bedes læse nedenstående punkter omhyggeligt...
  • Página 15: Käyttöohjeet

    Käyttöohjeet • Laite ei sovellu käytettäväksi kotieläinsuojissa! • Laitetta asennettaessa on varottava näkymättömis- Strato 462...464 sä olevia johtoja. Tästä syystä ei seinärasioiden • Käyttöohjeet kuuluvat laitteeseen, ja ne on säilytet- ylä- tai alapuolelle saa porata reikiä. Hyvä asiakkaamme, tävä huolellisesti! Laitteen vaihtaessa omistajaa on käyttöohjeet luovutettava laitteen mukaan!
  • Página 16: Instruções De Serviço

    Instruções de Serviço • As instruções de serviço são parte integrante do Ligação eléctrica: Strato 462...464 aparelho e devem ser cuidadosamente guardadas! • O cabo de ligação deverá ser conectado aos bornes Na troca de proprietários deve-se fazer entrega do Estimado cliente! de ligação, de acordo com as marcas L, N e...
  • Página 17: Инструкция По Эксплуатации

    Инструкция по эксплуатации • Прибор не пригоден для использования в Электромонтаж для прибора: Strato 462...464 = Страто 462...464 живодноводстве или при содержании животных. • Соединительнывй кабель присоединить к сое- Уважаемый покупатель! • Инструкция по эксплуатации принадлежит к динительным клеммам согласно маркировкам...
  • Página 18: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Urządzenie nie nadaje się do użytkowania w hodo- Przyłącze elektryczne: Strato 462...464 wli lub wychowie zwierząt! • Przewód przyłączeniowy należy podłączyć zgodnie Szanowny Kliencie! • Instrukcja obsługi należy do urządzenia i trzeba ją z oznaczeniami L, N i do zacisków przyłącze-...
  • Página 19: Návod K Použití

    Návod k použití • Originální krabici nevyhazujte! Budete ji potřebovat • Po zapnutí může docházet k lehkému chvění, které Strato 462...464 k uložení a zaslání přístroje, aby se zabránilo po několika vteřinách přestane. Tato skutečnost poškození při přepravě! nemá žádný vliv na jakost a životnost přístroje.
  • Página 20: Használati Utasítás

    Használati utasítás az utasítást a készülékkel együtt kell átadni! • A készülék szerelésénél ügyelni kell azokra a Strato 462...464 vezetékekre, amelyek a vakolat alatt helyezkednek Csomagolás: el! Ezen vezetékek megsértésének elkerülésére a Igen Tisztelt Vásárló! • Kicsomagolás után a készüléket vizsgálja meg fali dugaszolóaljzatok alá...
  • Página 21: Kullan›M K›Lavuzu

    Kullan›m K›lavuzu • Ambalaj malzemelerini yönetmeliklere göre ar›t›n! • So¤uduktan sonra cihaz›n kutusunu kuru bezle Strato 462...464 Plastik torbalar çocuklar için hayati tehlike olufltura- silebilirsiniz. bilen oyuncak olabilir! Say›n Müflterimiz • Aksi takdirde leke oluflabilece¤inden kuvars çubu- • Is›nma çubuklar›na nakliyat esnas›nda emniyet klara parmakla dokunmay›n.
  • Página 22: Ο∆Ηγιεσ Ασφαλειασ

    Οδηγίες χρήσης • Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για τη χρήση • Για το λ γο αυτ θα πρέπει σε συσκευές που Strato 462...464 είναι σταθερά συνδεδεµένες και δε διαθέτουν στην εκτροφή ή τήρηση ζώων! φις για τη σύνδεση µε το δίκτυο να υπάρχει...
  • Página 23: Kasutusjuhend

    Kasutusjuhend Pakend: Seadme võib võtta kasutusele alles pärast selle Strato 462...464 täielikku paigaldamist. • Pärast seadme pakendist väljavõtmist kontrollida, Väga asutatud klient, kas seadmel ei esine transpordikahjustusi ning kas Kasutuselevõtt: on tarnitud seade on terviklik! Kahjustuste või mit- palun lugege järgnevad juhised enne seadme kasutu- •...
  • Página 24: Navodilo Za Uporabo

    Navodilo za uporabo Embalaža: Napravo vključite šele po popolnoma montaži. Strato 462...464 • Po izpakiranju preverite napravo glede transportne Obratovanja: Spoštovani kupec, škode in popolnosti obsega dobave! Škodo ali • Po vključitvi pri prvem zagonu in po daljšem obra- nepopolno dobavo javite prosimo Vaši strokovni naslednja navodila preberite prosimo pozorno pred tovalnem odmoru se za kratek čas lahko pojavi...
  • Página 25: Návod Na Použitie

    Návod na použitie Obal: Elektrické pripojenie: Strato 462...464 • Po vybalení skontrolujte prístroj na poškodenia • Pripojovacie vodiče pripojte na svorky so zodpove- Vážení zákazníci, vzniklé počas transportu a úplnosť obsahu dajúcimi označením L, N a (pozri obrázok). dodávky! Pri poškodeniach alebo neúplnej Kvôli bezpečnosti sa dôrazne odporúča pripojenie...
  • Página 26: Lietošanas Pamācība

    Lietošanas pamācība • Lietošanas pamācība ir neat emama aparāta • Ieslēdzoties, aparāts var dažas sekundes vibrēt, Strato 462...464 sastāvda a un rūpīgi uzglabājama! Aparāta kas neatstāj iespaidu uz aparāta darbības mūža īpašnieka mai as gadījumā vi a ir izsniedzama ilgumu un kvalitāti.
  • Página 27 Name und Anschrift des Käufers Fehler/Mängel Nur für Kunden in der BRD. Bei Störung oder Schäden das Gerät direkt einsenden an: Die zuständige Stelle in allen anderen ewt glen electric GmbH Zentralkundendienst Ländern ist der jeweilige Fachhändler Flachslander Straße 8 bzw. die Bezugsquelle.

Este manual también es adecuado para:

Strato 463Strato 464

Tabla de contenido