IT
Prima di installare il giunto con snodo a 90° SND/BA/68/DW
oppure SND/BA/68/UP
, verificare le misure del varco e i limiti di impiego indicati nelle tabelle di pag. 2.
Quando individuato lo snodo più idoneo all'installazione, procedere con la preparazione
dell'asta:
1.
Svitare le viti e togliere il tappo copri asta [H] e il supporto [L].
2.
Togliere il profilo in gomma e il profilo luci asta.
3.
Tagliare l'asta perpendicolarmente in due spezzoni [A] e [B] conformemente alle di-
mensioni indicate nelle tabelle di pag. 2.
ATTENZIONE: Non tagliare l'asta dalla parte dei fori di installazione.
4.
Smaltire adeguatamente e ai sensi delle norme locali vigenti , eventuali sfridi.
EN
Before installing the connector with 90° pivot point SND/BA/68/DW
or SND/BA/68/UP
, check the gate measurements and usage limits indicated in the tables on page 2.
When you have selected the most suitable pivot point for installation, you can prepare the
boom:
1.
Loosen the screws and remove the boom cover cap [H] and the support [L].
2.
Remove the rubber profile and the boom light profile.
3.
Cut the boom perpendicularly into two sections [A] and [B], respecting the dimensions
indicated in the tables on page 2.
IMPORTANT: Do not cut the boom in line with the installation holes.
4.
Dispose of any waste in accordance with the local regulations in force.
DE
Vor der Installation des 90° Gelenkstücks SND/BA/68/DW
oder SND/BA/68/UP
die Maße des Durchgangs und die in den Tabellen auf Seite 2 angegebenen Einsatzgrenzen
prüfen.
Nachdem das für die Installation am besten geeignete Gelenkstück ermittelt wurde, muss
der Schlagbaum vorbereitet werden:
1.
Die Schrauben lösen und den Verschlussdeckel des Schlagbaums [H] und die Halte-
rung [L] entfernen.
2.
Das Gummiprofil und das Lichterprofil für den Schlagbaum entfernen.
3.
Den Schlagbaum im rechten Winkel in zwei Teile [A] und [B] schneiden, die entspre-
chenden Größen sind in den Tabellen auf Seite 2 angegeben.
ACHTUNG: Den Schlagbaum nicht an der Seite mit den Installationsbohrungen dur-
chschneiden.
4.
Eventuellen Abfall entsprechend den geltenden lokalen gesetzlichen Vorschriften
entsorgen.
4
SND/BA/68/DW • SND/BA/68/UP
NON TAGLIARE QUESTO LATO
DON'T CUT THIS SIDE
FR
Avant de poser le joint à rotule à 90° SND/BA/68/DW
ou SND/BA/68/UP
, vérifier les mesures de l'accès et les limites d'usage indiquées dans les tableaux de la
page 2.
Après avoir identifié l'articulation la mieux appropriée, il faut préparer la barrière.
1. Dévisser les vis et déposer le cache-barrière [H] et le support [L].
2. Déposer le profilé caoutchouté et le profilé d'éclairage de la barrière.
3. Découper la barrière perpendiculairement en deux bouts [A] et [B] selon les dimensions
reportées dans les tableaux de la page 2.
ATTENTION ! Ne pas couper la barrière du côté des trous de pose.
4. Traiter les chutes éventuelles en observant la législation locale en vigueur sur le traite-
ment des déchets.
ES
Antes de instalar la junta con articulación de 90° SND/BA/68/DW
o SND/BA/68/UP
, compruebe las medidas de la barrera y los límites de uso indicados en las tablas de la
pág. 2.
Cuando se identifique la articulación más adecuada para la instalación, proceda con la
preparación del asta:
1. Desenrosque los tornillos y quite el tapón del asta [H] y el soporte [L].
2. Quite el perfil de goma y el perfil de luces del asta.
3. Corte el asta perpendicularmente en dos partes [A] y [B] según las dimensiones indica-
das en las tablas de la pág. 2.
¡ATENCIÓN!: No corte el asta por la parte de los orificios de instalación.
4. Elimine adecuadamente y conforme a las normas locales vigentes los eventuales de-
sechos.
PT
Antes de instalar a junta com articulação 90° SND/BA/68/DW
ou SND/BA/68/UP
, verifique as medidas da passagem e os limites de uso indicados nas tabelas da pág. 2.
Assim que for identificada a articulação mais adequada para a instalação, prossiga com a
preparação da haste:
1. Desenrosque os parafusos e retire a tampa de cobertura da haste [H] e o suporte [L].
2. Remova o perfil de borracha e o perfil das luzes da haste.
3. Corte a haste perpendicularmente em dois pedaços [A] e [B] de acordo com as di-
mensões indicadas nas tabelas da pág. 2.
ATENÇÃO: Não corte a haste no lado dos furos de instalação.
4. Descarte corretamente e de acordo com os regulamentos locais, os eventuais resíduos.
L
H