Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

IS109 Rev.03
17/11/2014
AGILIK AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI
Barriera automatica Brushless serie AGILIK
IT -
Manuale di installazione
- pag.2
EN -
Instruction and warnings for the installer
- pag.16
DE -
Anleitungen und Hinweise für den Installateur
- pag.30
FR -
Instructions et avertissements pour l'installateur
- pag.44
ES -
Instrucciones y advertencias para el instalador
- pag.58
PT -
Instruções e avisos para o instalador
- pag.72
automazioni evolute

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roger Technology AGILIK

  • Página 1 IS109 Rev.03 17/11/2014 AGILIK AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI Barriera automatica Brushless serie AGILIK IT - Manuale di installazione - pag.2 EN - Instruction and warnings for the installer - pag.16 DE - Anleitungen und Hinweise für den Installateur - pag.30...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE Pagina INDEX Page 1 LEGENDA E SIMBOLOGIA DI CONSULTAZIONE 1 KEY AND SYMBOLS FOR CONSULTATION 2 CONDIZIONI DI UTILIZZO 2 USE CONDITIONS 3 AVVERTENZE GENERALI D’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE 3 GENERAL WARNINGS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE 4 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4 DESCRIPTION OF THE PRODUCT 5 CARATTERISTICHE TECNICHE 5 TECHNICAL CHARACTERISTICS...
  • Página 3: Legenda E Simbologia Di Consultazione

    TARGA DI SEGNALAZIONE: La barriera stradale serie Agilik è stata progettata per cicli di lavoro molto intensivi. Può essere installata con un’asta di lunghezza fino a 6 metri, con Indicare chiaramente nei pressi del passaggio che l’apparecchio è automatico cicli di apertura da 2-6 secondi per la versione con lunghezza dell’asta fino a...
  • Página 4: Elenco Degli Accessori

    8) Centrale di comando digitale. 9) Fermo meccanico in apertura / chiusura. La barriera automatica stradale serie Agilik è disponibile in 4 modelli standard, 10) Bilanciere di fissaggio molla in acciaio zincato. qui di seguito descritti. Inoltre è possibile personalizzare l’installazione 11) Motoriduttore completo di motore brushless ed encoder assoluto.
  • Página 5: Dimensioni Standard Di Ingombro

    DIMENSIONI STANDARD DI INGOMBRO 2000 / 4000 mm 385 mm AG/004 4000 / 6000 mm 385 mm AG/006...
  • Página 6: Installazione

    7.2) Installazione del gruppo barriera INSTALLAZIONE Una volta effettuata correttamente la posa della piastra di fondazione (7.1) procedere con installazione del corpo della barriera. Togliere le rondelle e i dadi avvitati sui tiranti della piastra di fondazione L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e “KT230”...
  • Página 8 7.3) Installazione dell’asta Prima di procedere con l’installazione dell’asta assicurarsi che il bilanciere interno per il fissaggio della molla sia orientato nel verso corretto, a seconda della predisposizione della barriera di un’installazione destra o sinistra, come indicato in Fig. 9. Per installare un’asta procedere come decritto: Sbloccare il motoriduttore attraverso l’apposita chiave di sblocco data in dotazione alla barriera (vedi capitolo 10);...
  • Página 9: Molla Di Bilanciamento Dell'ASta

    MOLLA DI BILANCIAMENTO DELL’ASTA 8.1) Installazione e bilanciamento della molla dell’asta Per equilibrare le forze in gioco e per il corretto funzionamento della barriera automatica, si deve installare una molla di bilanciamento. In base alla lunghezza dell’asta che si intende installare scegliere tra i due diversi modelli di molla seguenti: AG/SP/72: Molla per aste fino a 4 metri.
  • Página 10: Regolazione Fermo Meccanico In Apertura E Chiusura

    REGOLAZIONE FERMO MECCANICO IN APERTURA E CHIUSURA L’automazione è provvista di fermi meccanici in apertura e in chiusura che devono essere regolati con precisione, seguendo il procedimento qui di seguito indicato. Attenzione: La Fig. 16 evidenzia l’installazione di una automazione SINISTRA; nel caso di una installazione DESTRA si dovrà...
  • Página 11: Installazione Circuito Led Lampeggiante Testata Gruppo Barriera (Ag/Bled)

    INSTALLAZIONE CIRCUITO LED LAMPEGGIANTE TESTATA GRUPPO BARRIERA (AG/BLED) Per installare il lampeggiate a 4 quadranti led nella testata del gruppo barriera procedere come indicato nella figura 19. - Togliere tensione all’automazione, inserire la chiave e sganciare il gancio di tenuta della porta di ispezione agganciata al coperchio dell’automazione. - Rimuovere le 2 viti di fissaggio della testata della barriera e toglierla completamente ponendo attenzione al filo di terra che deve essere sconnesso.
  • Página 12: Connessioni Elettriche

    MAX 10 m INSTALLAZIONE DI UN IMPIANTO TIPO Qui di seguito elenchiamo i componenti ideali per l’installazione di un impianto tipo di una automazione serie Agilik 4 o Agilik 6. 1) Barriera Automatica serie Agilik 4 o Agilik 6. 2) Centrale di comando integrata.
  • Página 13: Manutenzione Consigliata Dal Costruttore

    MANUTENZIONE CONSIGLIATA DAL COSTRUTTORE 17.1 Manutenzione periodica Gli interventi periodici di manutenzione ordinaria sono a cura dell’utente e principalmente riguardano la pulizia dei vetrini delle fotocellule, il controllo del corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza e la verifica che non ci siano impedimenti per il corretto funzionamento dell’automazione. Si consiglia inoltre un controllo periodico sulla lubrificazione degli snodi inferiori e superiori di fissaggio della molla.
  • Página 14: Manutenzione Straordinaria

    17.2 Manutenzione straordinaria Viene messa a disposizione la seguente tabella allo scopo di registrare tutti gli interventi di manutenzione straordinaria, di riparazione e di miglioramento eseguiti da ditte esterne qualificate attraverso solo impiego di tecnici specializzati. Data di intervento Timbro dell’installatore Azienda Nome operatore Intervento effettuato...
  • Página 15: Dismissione E Smaltimento

    Roger Technology s.r.l utilizza ed implementa, all’interno dei propri stabilimenti produttivi, un Sistema di Gestione Ambientale dedicato al rispetto ed alla tutela dell’ambiente. Per conoscere la filosofia che Roger Technology utilizza in materia di tutela e rispetto dell’ambiente, vi invitiamo gentilmente a visitare la nostra sezione online “COMPANY RESPONSABILITY” all‘interno del nostro sito aziendale: WWW.ROGERTECHNOLOGY.COM 18.1) SMALTIMENTO DELL’IMBALLO...
  • Página 16 AGILIK SERIES AUTOMATIC ROAD BARRIER Automatic Brushless Barrier AGILIK series EN - Instruction and warnings for the installer - pag.16 automazioni evolute...
  • Página 17: Key And Symbols For Consultation

    MARKING PLATE: Clearly indicate in the vicinity of the passage that the equipment is automatic The Agilik series road barrier has been designed for very intensive work and controlled remotely. cycles; can be installed with a bar length of up to 6 metres, with opening...
  • Página 18: Description Of The Product

    8) Digital control unit. 9) Mechanical stop in opening and closing The Agilik series automatic road barrier is available in 4 standard models, 10) Galvanized steel spring fixing arm. described below; also, it is possible to customize installation with the various 11) Geared motor complete with brushless motor and absolute encoder.
  • Página 19: Standard Dimensions

    STANDARD DIMENSIONS 2000 / 4000 mm 385 mm AG/004 4000 / 6000 mm 385 mm AG/006...
  • Página 20: Installation

    7.2) Installing the barrier assembly INSTALLATION After successfully laying the foundation plate (7.1), install the body of the barrier. Remove the washers and nuts screwed onto the tie rods on the "KT230" The installation must be performed by qualified and experienced personnel, foundation plate that was previously cemented, as shown in Fig 4.
  • Página 22 7.3) Installation of the bar Before installing the bar, ensure that the internal arm for securing the spring is oriented in the correct direction, according to the arrangement of the barrier of a right or left installation, as shown in Fig 9. To install a bar, proceed as described: Release the geared motor through the appropriate release key supplied with the barrier (see Chapter 10);...
  • Página 23: Bar Balancing Spring

    BAR BALANCING SPRING 8.1) Installation and balancing of the spring of the bar To balance the forces in play and for proper operation of the automatic barrier, it is necessary to install a balancing spring. Depending on the length of the bar that you intend to install, choose between two different models of the following springs: AG/SP/72: Spring for bars of up to 4 metres.
  • Página 24: Adjusting The Mechanical Stop In Opening And Closing

    ADJUSTING THE MECHANICAL STOP IN OPENING AND CLOSING The automation is provided with mechanical stops in opening and closing which must be adjusted with precision, following the procedure indicated below. Warning: Fig. 16 shows the installation of a LEFT automation; in the event of a RIGHT installation, it is necessary to adjust in a specular fashion.
  • Página 25: Connecting The Photocells In The Barrier Assembly

    INSTALLING THE FLASHING LED CIRCUIT OF THE BARRIER ASSEMBLY HEAD (AG / BLED) To install the 4-quadrant flashing LED on the head of the barrier assembly, proceed as follows and what is shown in Figure 19. Cut off the power from the automation, insert the key and release the inspection door sealing hook attached to automation cover.
  • Página 26: Electrical Connections

    MAX 10 m INSTALLATION OF A SYSTEM TYPE Here we list the components needed for installation of a system type of an Agilik 4 or Agilik 6 series automation. 1) Automatic Barrier Agilik 4 or Agilik 6 Series. 2) integrated control unit.
  • Página 27: Maintenance Recommended By The Manufacturer

    MAINTENANCE RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER 17.1 Regular maintenance Regular scheduled maintenance interventions are the responsibility of the user and mainly involve cleaning the photocells, checking the correct operation of the safety devices and verifying that there are no impediments to the proper operation of the automation. It is also recommended to regularly check the lubrication of the upper and lower joints securing the spring.
  • Página 28: Unscheduled Maintenance

    17.2 Unscheduled maintenance The following table is made available in order to record all extraordinary maintenance, repair and improvement interventions carried out by qualified external companies, only using specialized technicians. Date of intervention Stamp of the installer Company Operator name Intervention performed Problems encountered Improvements made...
  • Página 29: Decommissioning And Disposal

    Roger Technology s.r.l. uses and implements an Environmental Management System, within its own production facilities, which is dedicated to the respect for and protection of the environment. To learn about the philosophy used by Roger Technology in the area of protection and respect for the environment, we kindly invite you to visit the "COMPANY RESPONSABILITY" section on our website: www.rogertechnology.com 18.1) DISPOSAL OF PACKAGING...
  • Página 30 SERIE AGILIK AUTOMATISCHE SCHRANKE Automatische Schranke Brushless serie AGILIK DE - Anleitungen und Hinweise für den Installateur - pag.30 automazioni evolute...
  • Página 31: Legende Und Symbole Zum Nachschlagen

    Die korrekte Funktion der Sicherheitsvorrichtungen und der Mikro-Grenztaster ist zu kontrollieren, außerdem ist zu kontrollieren, dass die Antriebskraft Die Schranke der Serie Agilik wurde für sehr intensive Betriebszyklen innerhalb der geltenden Normen liegt und dass die mechanischen entwickelt, sie kann mit einem Schlagbaum von bis zu 6 Metern Länge, mit Sicherheitsvorrichtungen für die Öffnung und Schließung dicht sind.
  • Página 32: Liste Der Zubehörteile

    BESCHREIBUNG DES PRODUKTS 7) Halbtransparente Leuchten-Abdeckung. 8) Digitale Steuereinheit. Die automatische Schranke der Serie Agilik ist in 4 Standardmodellen 9) Mechanische Blockierung der Öffnung / Schließung. erhältlich, die hier beschrieben werden, außerdem ist es möglich, die 10) Ausgleichsstange mit Federbefestigung aus verzinktem Stahl.
  • Página 33: Standard-Abmessungen Des Platzbedarfs

    STANDARD-ABMESSUNGEN DES PLATZBEDARFS 2000 / 4000 mm 385 mm AG/004 4000 / 6000 mm 385 mm AG/006...
  • Página 34: Installation

    7.2) Installation der Schrankenbaugruppe INSTALLATION Nachdem das Unterbaublech (7.1) ordnungsgemäß positioniert wurde, ist mit der Installation des Schrankenkorpus fortzufahren. Die Installation ist von qualifiziertem und erfahrenem Personal unter Die auf den Verankerungen des Unterbaublechs “KT230”, das vorher vollständiger Einhaltung der geltenden Vorschriften auszuführen. einbetoniert wurde, angebrachten Scheiben und Muttern abziehen, wie in Für Allgemeine Hinweise zur Installation und Wartung lesen Sie unter Abb.
  • Página 36 7.3) Installation des Schlagbaums Bevor mit der Installation des Schlagbaums fortgefahren wird, ist zu prüfen, dass die innenliegende Ausgleichsstange für die Befestigung der Feder korrekt ausgerichtet ist, gemäß der Vorbereitung des Schlagbaums auf die Installation rechts oder links, wie in Abb. 9 dargestellt. Für die Installation des Schlagbaums ist wie folgt vorzugehen: Der Getriebemotor ist mit dem Entriegelungsschlüssel, der im Lieferumfang der Schranke enthalten ist (siehe Kapitel 10) zu entsperren, die Ausgleichsstange...
  • Página 37: Ausgleichsfeder Des Schlagbaums

    AUSGLEICHSFEDER DES SCHLAGBAUMS 8.1) Installation und Ausgleich der Feder des Schlagbaums Um die auftretenden Kräfte auszugleichen und für die korrekte Funktion der automatischen Schranke ist eine Ausgleichsfeder zu installieren. Abhängig von der Länge des Schlagbaums, der installiert werden soll, ist zwischen drei verschiedenen Federmodellen, die im Folgenden erläutert werden, zu wählen: AG/SP/72: Feder für Schlagbäume bis zu 4 Meter.
  • Página 38: Einstellung Der Mechanischen Blockierung Der Öffnung Und Schliessung

    EINSTELLUNG DER MECHANISCHEN BLOCKIERUNG DER ÖFFNUNG UND SCHLIESSUNG. Die Automation ist mit mechanischen Blockierungen für die Öffnung und die Schließung ausgestattet, die präzise eingestellt werden müssen. Hier ist wie im Folgenden beschrieben vorzugehen: Achtung: 16 zeigt die Installation einer Automation LINKS; im Falle einer Automation RECHTS ist spiegelverkehrt vorzugehen.
  • Página 39: Installation Des Schaltkreises Der Blinkenden Led An Der Kopfbaugruppe Schranke (Ag/Bled)

    Reihenfolge abzuarbeiten. Um diese Handlung abzuschließen, ist die Plastikabdeckung (A) auf der Seite zu befestigen, auf der die Entriegelung ursprünglich montiert war. INSTALLATION DES SCHALTKREISES DER BLINKENDEN LED AN DER KOPFBAUGRUPPE SCHRANKE (AG/BLED) Um die Beleuchtung mit 4 Quadranten-LEDs am Kopf der Baugruppe der Schranke zu installieren, ist wie in Abbildung 19 dargestellt vorzugehen.
  • Página 40: Elektrische Anschlüsse

    MAX 10 m INSTALLATION EINER ANLAGE VOM TYP Nachstehend sind die Komponenten aufgelistet, die für die Installation einer Anlage vom Typ einer Automation der Serie Agilik 4 oder Agilik 6 notwendig sind. 1) Automatische Schranke S Agilik 4 oder Agilik 6.
  • Página 41: Vom Hersteller Empfohlene Wartung

    VOM HERSTELLER EMPFOHLENE WARTUNG 17.1 Regelmäßige Wartung Die regelmäßigen Eingriffe der gewöhnlichen Wartung liegen im Aufgabenbereich des Nutzers und betreffen im Wesentlichen die Reinigung der Gläser der Fotozellen, die Überprüfung der korrekten Funktion der Sicherheitsvorrichtungen und die Überprüfung, dass die korrekte Funktion der Automation nicht durch Behinderungen eingeschränkt ist.
  • Página 42: Gewöhnliche Wartung

    17.2 Gewöhnliche Wartung Die folgende Tabelle wird zum Zwecke der Registrierung aller außergewöhnlicher Wartungseingriffe, Reparatureingriffe und Verbesserungsarbeiten, die von externen qualifizierten Unternehmen ausschließlich über spezialisierte Techniker ausgeführt werden, zur Verfügung gestellt. Datum des Eingriffs Stempel des Installateurs Unternehmen Name des Bedieners Durchgeführter Eingriff Ermittelte Probleme Durchgeführte Verbesserun-...
  • Página 43: Ausserbetriebnahme Und Entsorgung

    Rücksichtnahme auf die Umwelt und entsprechenden Schutzmaßnahmen widmet. Um die Philosophie kennenzulernen, die Roger Technology in Bezug auf Schutz und Achtung der Umwelt vertritt, möchten wir sie bitten, den Abschnitt "VERANTWORTUNG DES UNTERNEHMENS" zu lesen, den Sie auf folgender Unternehmenswebseite finden: www.rogertechnology.com 18.1) ENTSORGUNG DER VERPACKUNG...
  • Página 44 AGILIK BARRIÈRE AUTOMATIQUE ROUTIÈRE Barrière automatique Brushless série AGILIK FR - Instructions et avertissements pour l'installateur - pag.44 automazioni evolute...
  • Página 45: Légende Et Symboles Pour La Consultation

    PLAQUE DE SIGNALISATION La barrière routière série Agilik a été conçue pour des cycles de travail très intenses ; elle peut être installée avec une lisse de 6 mètres de long au Indiquer clairement à...
  • Página 46: Liste Des Accessoires

    8) Centrale de commande numérique. 9) Butée mécanique d'ouverture / fermeture. La barrière automatique routière, série Agilik, est disponible en 4 modèles 10) Balancier de fixation ressort en acier galvanisé. standard, décrits ci-après ; de plus, il est possible de personnaliser 11) Motoréducteur doté...
  • Página 47: Dimensions D'ENcombrement Standard

    DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT STANDARD 2000 / 4000 mm 385 mm AG/004 4000 / 6000 mm 385 mm AG/006...
  • Página 48: Installation

    7.2) Installation du groupe barrière INSTALLATION Une fois terminée la pose de la plaque de fondation (7.1), procéder à l'installation du corps de la barrière. Enlever les rondelles et les écrous vissés sur les tirants de la plaque de L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié et expérimenté fondation "KT230", précédemment cimentée, comme sur la Fig.
  • Página 50: Installation De La Lisse

    7.3) Installation de la lisse Avant de commencer l'installation de la lisse, s'assurer que le balancier interne pour la fixation du ressort soit orienté dans le bon sens, en fonction de la disposition de la barrière vers la droite ou vers la gauche, comme indiqué sur la Fig.
  • Página 51: Ressort D'ÉQuilibrage De La Lisse

    RESSORT D'ÉQUILIBRAGE DE LA LISSE 8.1) Installation et équilibrage du ressort de la lisse Pour équilibrer les forces en présence et pour le bon fonctionnement de la barrière automatique, il faut installer un ressort d'équilibrage. En fonction de la longueur de la lisse que l'on veut installer, il faut choisir un des deux modèles suivants de ressort : AG/SP/72 : Ressort pour lisses jusqu'à...
  • Página 52: Réglage De La Butée Mécanique D'OUverture / Fermeture

    RÉGLAGE DE LA BUTÉE MÉCANIQUE D'OUVERTURE / FERMETURE Le dispositif automatique est doté de butées mécaniques d'ouverture et de fermeture qui doivent être réglées avec précision suivant la procédure indiquée ci-après. Attention : La Fig. 16 illustre l'installation d'un système automatique à GAUCHE ;...
  • Página 53: Installation Circuit Led Clignotant Tête Groupe

    INSTALLATION CIRCUIT LED CLIGNOTANT TÊTE GROUPE BARRIÈRE (AG/BLED) Pour installer le clignotant à 4 écrans led dans la tête du groupe barrière, suivre les indications ci-après et de la figure 19. Couper la tension au système automatique, introduire la clé et décrocher le crochet de fermeture de la trappe d'inspection accrochée au couvercle du système automatique.
  • Página 54: Branchements Électriques

    Branchement antenne RG58 MAX 10 m INSTALLATION D'UNE INSTALLATION TYPE Voici la liste des composants nécessaires pour l'installation d'un système automatique série Agilik 4 ou Agilik 6. 1) Barrière Automatique série Agilik 4 ou Agilik 6. 2) Centrale de commande intégrée.
  • Página 55: Maintenance Conseillée Par Le Fabricant

    MAINTENANCE CONSEILLÉE PAR LE FABRICANT 17.1 Maintenance périodique Les interventions périodiques de maintenance ordinaire sont du ressort de l'utilisateur et concernent essentiellement le nettoyage des carreaux des cellules photo-électriques, le contrôle du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité et de l'absence d'empêchements au bon fonctionnement du système automatique.
  • Página 56: Maintenance Extraordinaire

    17.2 Maintenance extraordinaire Nous fournissons le tableau suivant afin d'enregistrer toutes les interventions de maintenance extraordinaire, les réparations et les améliorations apportées par des entreprises externes spécialisées, par le biais de techniciens spécialisés uniquement. Date d'intervention Tampon de l'installateur Entreprise Nom de l’opérateur Intervention effectuée Problèmes rencontrés...
  • Página 57: Démantèlement Et Élimination

    Roger Technology s.r.l. utilise et développe, dans ses usines, un Système de Gestion Environnemental pour le respect et la protection de l'environnement. Pour connaître la philosophie que Roger Technology a adoptée en matière de protection et de respect de l'environnement, nous vous invitons à visiter notre section “COMPANY RESPONSABILITY”...
  • Página 58 AGILIK BARRERA AUTOMÁTICA VIAL Barrera automática Brushless serie AGILIK ES - Instrucciones y advertencias para el instalador - pag.58 automazioni evolute...
  • Página 59: Leyenda Y Simbología De Consulta

    La barrera vial de la serie Agilik ha sido diseñada para ciclos de trabajo muy de los límites de la normativa vigente y la buena sujeción de las paradas intensos;...
  • Página 60: Lista De Accesorios

    6) Cabeza de aluminio moldeado a presión pintado. 7) Tapa del intermitente semitransparente. La barrera automática vial serie Agilik está disponible en 4 modelos estándar, 8) Central de mando digital. descritos a continuación; además, se puede personalizar la instalación con 9) Tope mecánico en apertura/cierre.
  • Página 61: Dimensiones De Volumen Estándar

    DIMENSIONES DE VOLUMEN ESTÁNDAR 2000 / 4000 mm 385 mm AG/004 4000 / 6000 mm 385 mm AG/006...
  • Página 62: Instalación Del Grupo De Barrera

    7.2) Instalación del grupo de barrera INSTALACIÓN Una vez realizada correctamente la colocación de la placa de cimientos (7.1), proceder con la instalación del cuerpo de la barrera. Quitar las arandelas y las tuercas enroscadas en los tirantes de la placa de La instalación debe ser realizada exclusivamente por personal técnico cimientos “KT230”...
  • Página 64: Instalación De La Patilla

    7.3) Instalación de la patilla Antes de realizar la instalación de la patilla, asegurarse de que el balancín interno para la fijación del muelle esté orientado en el sentido correcto, en función de la preparación en la barrera de una instalación derecha o izquierda, como se indica en la Fig.
  • Página 65: Muelle De Equilibrado De La Patilla

    MUELLE DE EQUILIBRADO DE LA PATILLA 8.1) Instalación y equilibrado del muelle de la patilla Para equilibrar las fuerzas en juego y para el funcionamiento correcto de la barrera automática, se debe instalar un muelle de equilibrado. En función de la longitud de la patilla que se desee instalar, elegir entre los dos diferentes modelos de muelle siguientes: AG/SP/72: Muelle para patillas de hasta 4 metros.
  • Página 66: Regulación Del Tope Mecánico En Apertura Y Cierre

    REGULACIÓN DEL TOPE MECÁNICO EN APERTURA Y CIERRE El automatismo cuenta con topes mecánicos en apertura o en cierre que deben regularse con precisión, siguiendo el proceso indicado a continuación. Atención: La Fig. 16 destaca la instalación de un automatismo IZQUIERDO; en caso de una instalación DERECHO se deberá...
  • Página 67: Instalación Del Circuito Led Intermitente De La Cabeza Del Grupo De Barrera (Ag/Bled)

    INSTALACIÓN DEL CIRCUITO LED INTERMITENTE DE LA CABEZA DEL GRUPO DE BARRERA (AG/BLED) Para instalar el intermitente de 4 esferas led en la cabeza del grupo de barrera, seguir este procedimiento indicado en la figura 19. Quitar la tensión del automatismo, introducir la llave y soltar el gancho de sujeción de la puerta de inspección enganchada a la tapa del automatismo.
  • Página 68: Conexiones Eléctricas

    MAX 10 m INSTALACIÓN DE UNA INSTALACIÓN TIPO A continuación enumerados los componentes necesarios para la instalación de un sistema tipo de un automatismo serie Agilik 4 o Agilik 6. 1) Barrera Automática serie Agilik 4 o Agilik 6. 2) Central de mando integrada.
  • Página 69: Mantenimiento Recomendado Por El Fabricante

    MANTENIMIENTO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE 17.1 Mantenimiento periódico Las intervenciones periódicas de mantenimiento ordinario las deberá realizar el usuario y conciernen principalmente la limpieza de los cristales de las fotocélulas, el control del funcionamiento correcto de los dispositivos de seguridad y la comprobación de que no haya impedimentos para el funcionamiento correcto del automatismo.
  • Página 70: Mantenimiento Extraordinario

    17.2 Mantenimiento extraordinario Se pone a disposición del usuario la tabla siguiente con el fin de registrar todas las intervenciones de mantenimiento extraordinario, reparación y mejora realizadas por empresas externas cualificadas mediante el uso exclusivo de técnicos especializados. Fecha de intervención Sello del instalador Empresa Nombre del operador...
  • Página 71: Renuncia Y Eliminación

    Roger Technology s.r.l utiliza e implementa, en sus propias plantas de producción, un Sistema de Gestión Ambiental dedicado al respeto y la protección del ambiente. Para conocer la filosofía que utiliza Roger Technology en el campo de la protección y el respeto del medio ambiente, se recomienda visitar nuestra sección “COMPANY RESPONSABILITY” en nuestra página web: www.rogertechnology.com 18.1) ELIMINACIÓN DEL ENVASE...
  • Página 72: Agilik Barreira Automática De Estradas

    AGILIK BARREIRA AUTOMÁTICA DE ESTRADAS Barreira automática Brushless série AGILIK PT - Instruções e avisos para o instalador - pag.72 automazioni evolute...
  • Página 73: Legenda E Simbologia De Consulta

    2.1) Destino de uso ! Atenção: não instalar o aparelho em atmosfera explosiva; a presença A barreira automática Agilik foi idealizada, projectada e produzida ao fim de de gases ou fumos inflamáveis constitui um grave perigo para a segurança. ser instalada para a utilização em estacionamentos privados ou públicos, em ! Atenção: para a manutenção, utilizar exclusivamente peças originais...
  • Página 74: Lista Dos Acessórios

    8) Central de comando digital. 9) Bloqueio mecânico em abertura/fecho. A barreira automática de estradas série Agilik é disponível em 4 modelos 10) Balancim de fixação da mola em aço zincado. standard, aqui em seguida descritos; e ainda, é possível personalizar a 11) Motoredutor completo de motor brushless e codificador absoluto.
  • Página 75: Dimensões Externas Standard

    DIMENSÕES EXTERNAS STANDARD 2000 / 4000 mm 385 mm AG/004 4000 / 6000 mm 385 mm AG/006...
  • Página 76: Instalação

    7.2) Instalação do grupo barreira INSTALAÇÃO Depois de efectuado correctamente o assentamento da placa de fundação (7.1), proceder com a instalação do corpo da barreira. Retirar as anilhas e as porcas fixadas nos tirantes da placa de fundação A instalação deve ser efectuada por pessoal qualificado e especializado e “KT230”...
  • Página 78: Instalação Da Haste

    7.3) Instalação da haste Antes de proceder com a instalação da haste, assegurar-se que o balancim interno para a fixação da mola tenha sido orientado no sentido correcto, segundo a predisposição da barreira de uma instalação direita ou esquerda, como indicado na Fig. 9. Para instalar uma haste, proceder como descrito: Desbloquear o motorredutor com a relativa chave de desbloqueio fornecida em dotação com a barreira (ver o capítulo 10);...
  • Página 79: Mola De Balanceamento Da Haste

    MOLA DE BALANCEAMENTO DA HASTE 8.1) Instalação e balanceamento da mola da haste Para equilibrar as forças em questão e para o funcionamento correcto da barreira automática, instalar uma mola de balanceamento. Com base no comprimento da haste que se pretende instalar, escolher entre os dois modelos diferentes de mola seguintes: AG/SP/72: Mola para hastes até...
  • Página 80: Regulação Do Bloqueio Mecânico Em Abertura E Fecho

    REGULAÇÃO DO BLOQUEIO MECÂNICO EM ABERTURA E FECHO A automação é provida com bloqueios mecânicos na abertura e no fecho que devem ser regulados com precisão, seguindo o procedimento aqui a seguir indicado. Atenção: A Fig. 16 evidencia a instalação de uma automação ESQUERDA; no caso de uma instalação DIREITA se deverá...
  • Página 81: Instalação Do Circuito Led Pisca Da Cabeça Do Grupo Barreira (Ag/Bled)

    INSTALAÇÃO DO CIRCUITO LED PISCA DA CABEÇA DO GRUPO BARREIRA (AG/BLED) Para instalar o pisca a 4 quadrantes do led na cabeça do grupo da barreira, proceder como segue e indicado na figura 19. Retirar a tensão da automação, inserir a chave e soltar o gancho de vedação da porta de inspecção engatado na tampa de automação.
  • Página 82: Ligações Eléctricas

    MAX 10 m INSTALAÇÃO DE UMA INSTALAÇÃO TIPO Aqui a seguir, listamos os componentes necessários para a montagem de uma instalação do tipo automação série Agilik 4 ou Agilik 6. 1) Barreira Automática série Agilik 4 ou Agilik 6. 2) Central de comando integrada.
  • Página 83: Manutenção Recomendada Pelo Fabricante

    MANUTENÇÃO RECOMENDADA PELO FABRICANTE 17.1 Manutenção periódica As intervenções periódicas de manutenção ordinária ficam aos cuidados do utilizador e, principalmente, se referem à limpeza dos vidros das fotocélulas, o controlo do funcionamento correcto dos dispositivos de segurança e a verificação que não haja impedimentos para o funcionamento correcto da automação. Recomenda-se ainda um controlo periódico na lubrificação das articulações inferiores e superiores de fixação da mola.
  • Página 84: Manutenção Extraordinária

    17.2 Manutenção extraordinária É colocada à disposição a seguinte tabela com o fim de registar todas as intervenções de manutenção extraordinária, de reparo e de melhoria efectuadas por empresas externas qualificadas através só do emprego de técnicos especializados. Data da intervenção Carimbo do instalador Empresa Nome do operador...
  • Página 85: Desmantelamento E Eliminação

    A Roger Technology s.r.l utiliza e implementa, nas próprias fábricas, um Sistema de Gestão Ambiental dedicado ao respeito e à tutela do ambiente. Para conhecer a filosofia que a Roger Technology utiliza em matéria de tutela e respeito ao ambiente, o convidamos gentilmente a visitar a nossa secção “COMPANY RESPONSABILITY”...
  • Página 86 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore The undersigned, representing the following manufacturer Roger Technology Roger Technology Via Botticelli 8 Via Botticelli 8 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso:...
  • Página 88 Serie AGILIK ROGER TECHNOLOGY Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (Tv) • Italy Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024 info@rogertechnology.com • www.rogertechnology.com...

Tabla de contenido