Craftsman 580.752531 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 580.752531:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
3000 MAX PSI*
2.7 MAX GPM
PRESSURE WASHER
Model No. 580.752531
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
* Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras
a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 312340GS Draft - (01/29/2010)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 36

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752531

  • Página 1 * Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 312340GS Draft - (01/29/2010)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CRAFTSMAN LIMITED WARRANTY If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Parts & Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
  • Página 3: Safety Rules

    SAFETY RULES Read this manual carefully and become familiar WARNING The engine exhaust from this product with your pressure washer. Know its applications, contains chemicals known to the State of California to its limitations, and any hazards involved. cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Important Safety Information WARNING This product contains lead and lead Safety Symbols and Meanings...
  • Página 4 WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can WARNING Fuel and its vapors are extremely result in bodily injury. Kickback will pull hand and flammable and explosive. arm toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns Broken bones, fractures, bruises, or sprains or death.
  • Página 5 WARNING Use of pressure washer can create WARNING Risk of eye injury. puddles and slippery surfaces. Spray can splash back or propel objects. Kickback from spray gun can cause you to fall. • Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles •...
  • Página 6: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Accessory Tray —...
  • Página 7: Assembly

    6. If any parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. ASSEMBLING PRESSURE WASHER Your Craftsman pressure washer will need assembly before operation: Insert supplied accessories in spaces provided in Fill out and send in registration card.
  • Página 8: Add Engine Oil

    Attach rope guide (A) through handle with plastic knob Standard Siphon Tube (B). Tighten by hand. Route engine recoil rope through Clear tube with filter: guide. When using the clear siphon tube, dilute 1 part PerfectMix™ Extreme Concentrate to 16 parts water (4 oz of concentrate makes 1/2 gallon of mix.) Attach Project Pro®...
  • Página 9 Add Fuel CAUTION! Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and Fuel must meet these requirements: formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. •...
  • Página 10: Connect Hose And Water Supply To Pump

    Connect Hose and Water Supply to Pump Run water through garden hose for 30 seconds to flush it of debris. Turn off water. NOTICE DO NOT siphon standing water for the water NOTICE DO NOT run the pump without the water supply supply.
  • Página 11: Operation

    OPERATION HOW TO USE YOUR PRESSURE WASHER To Start Your Pressure Washer To start your engine-powered pressure washer for the first If you have any problems operating your pressure washer, time, follow these instructions step-by-step. This information please call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. also applies whenever you start the engine after you have let Pressure Washer Location the pressure washer sit idle for at least a day.
  • Página 12: How To Stop Your Pressure Washer

    NOTICE Before starting the pressure washer, be sure you WARNING The high pressure stream of water that are wearing safety goggles as described below. this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious WARNING Risk of eye injury. injury and possible amputation.
  • Página 13: How To Use Accessory Tray

    NOTICE Spray gun traps high water pressure, even when Follow these instructions to change nozzle patterns: engine is stopped and water is disconnected. Select desired spray pattern: • MAX - For stubborn or hard to reach surface such How to Use Accessory Tray as second story surfaces, paint removal, oil stains, The unit is equipped with an accessory tray with places to rust removal or other stubborn substances (tar,...
  • Página 14 2-IN-1 Soap System Cleaning and Applying Detergent with the Standard Clear Siphon WARNING Chemical Burn Hazard. To apply diluted detergent using the Chemicals could cause bodily injury, property standard clear siphon tube, follow these damage or death. steps: • DO NOT use caustic liquid with pressure washer. 1.
  • Página 15: Pressure Washer Rinsing

    Pressure Washer Rinsing Shut off engine following instructions How to Stop Pressure Washer and turn off water supply. For Rinsing: ALWAYS point spray gun in a safe direction push red Select and change to desired spray pattern nozzle on button and squeeze spray gun trigger to release retained selector nozzle.
  • Página 16: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE TECHNICAL INFORMATION PRODUCT SPECIFICATIONS This is a single cylinder, overhead valve (OHV), air cooled Pressure Washer Specifications engine. It is a low emissions engine. Max Outlet Pressure ..... . 3,000 PSI* In the State of California, Model 120000 engines are certified Max Flow Rate .
  • Página 17: Maintenance

    MAINTENANCE OWNER’S RESPONSIBILITIES Emissions Control Maintenance, replacement, or repair of the emissions Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs control devices and systems may be performed by any non- first. More frequent service is required when operating in road engine repair establishment or individual. However, adverse conditions noted below.
  • Página 18: Engine Maintenance

    Check Spray Gun and Nozzle Extension O–Ring Maintenance Examine hose connection to spray gun and make sure it is Purchase an O–Ring Repair Kit at your local Sears or by calling secure. Test trigger by pressing it and making sure it springs 1-800-4-MY-HOME (469-4663) or online at www.sears.com.
  • Página 19: Service Air Cleaner

    Checking Oil Level Tip your pressure washer to drain oil from oil fill into a suitable container making sure you tip your unit away Make sure pressure washer is on a level surface. from spark plug. When crankcase is empty, return Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean cloth.
  • Página 20: Inspect Muffler And Spark Arrester

    4. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset AFTER EACH USE spark plug gap to recommended gap if necessary (see Water should not remain in the unit for long periods of time. Specifications). Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze”...
  • Página 21: Storage

    STORAGE WINTER STORAGE Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. See Changing Engine Oil. NOTICE You must protect your unit from freezing temperatures. Protect Pump • Failure to do so will permanently damage your pump and render To protect the pump from damage caused by mineral your unit inoperable.
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1. Soap spray pattern nozzle is 1. Select high pressure spray pattern nozzle selected. on selector nozzle. 2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet. 3. Inadequate water supply. 3. Provide adequate water flow. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 4.
  • Página 23: Notes

    NOTES...
  • Página 24: Replacement Parts

    PARTS CRAFTSMAN 3000 PSI Pressure Washer 580.752531 Main Unit — Exploded View and Parts List Item Part # Description Parts Not Illustrated 312024GS BASE Part # Description 205413GS AXLE 312340GS MANUAL-OPERATOR’S 204257ZGS HANDLE AB3061BGS 311147GS BILLBOARD 189332GS PLUG-HOLE B1797GS CLIP...
  • Página 25 ENGINE, Briggs & Stratton, 12S902 – Exploded View...
  • Página 26 ENGINE, Briggs & Stratton, 12S902 – Exploded View...
  • Página 27 ENGINE, Briggs & Stratton, 12S902 – Exploded View...
  • Página 28 ENGINE, Briggs & Stratton, 12S902 – Exploded View...
  • Página 29 ENGINE, Briggs & Stratton, 12S902 – Parts List Item Part # Description Item Part # Description 796509 Cylinder Assembly 333 796500 Armature-Magneto 299819s Seal-Oil (Magneto Side) 334 793454 Screw (Magneto Armature) 493279 Sump-Engine 334A 796537 Stud (Magneto Armature) 796471 Head-Cylinder 337 692051 Plug-Spark 796475...
  • Página 30: Emission Control Warranty

    EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY California, U.S. EPA, and Sears Emissions Sears Emissions Control Warranty Provisions Control Warranty Statement The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the Your Warranty Rights And Obligations Sears engine warranty for non-regulated engines found in the Operator’s Manual.
  • Página 31 The warranty on emissions-related parts is as follows: Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner’s Engines that are certified to meet the California Air Resources manual supplied, is warranted for the warranty period Board (CARB) Emissions Standard must display information stated above.
  • Página 32: Garantia

    GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de dos años a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier almacén Sears, centro de reparación y repuestos Sears, u otro punto de venta de Craftsman de los Estados Unidos para su reparación gratuita o, en caso de que ésta no sea posible, para su sustitución.
  • Página 33: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las ADVERTENCIA El escape del motor de este producto partes y el funcionamiento de su máquina limpiadora a contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los California por producir cáncer, defectos de nacimiento u peligros involucrados.
  • Página 34 ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son cable del arrancador puede producir lesiones. El extremadamente inflamables y retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a explosivos. tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. El fuego o una explosión pueden causar Como resultado, podrían producirse fracturas, quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Página 35 AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que frágiles, incluyendo el vidrio. este equipo produce, puede atravesar la piel y • NO dirija la pistola rociadora hacia cristales cuando use el patrón los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de de rociado MAX (máximo) en el boquilla de selector.
  • Página 36: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 37: Montaje

    MONTAJE Su limpiadora a presión requiere de cierto ensamble y estará lista Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora y a bomba. para ser usado únicamente después de haber depositado el Conecte el suministro de agua a bomba. combustible y el aceite recomendado. Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora.
  • Página 38: Conecte El Sistema De Inyección Project Pro® Perfectmix™ A La Bomba

    Fije la guía de la cuerda (A) al asa con el pomo de plástico Tubo de inyección estándar transparente negro (B). Apriete a mano. Pase la cuerda del arrancador por el Tubo transparente con filtro: fijador. Cuando utilice el tubo de inyección transparente, diluya 1 parte de concentrado por 16 partes de agua.
  • Página 39 Agregue gasolina ¡PRECAUCIÓN! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la El combustible debe reunir los siguientes requisitos: separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. Los gases ácidos pueden dañar el circuito de combustible y el motor •...
  • Página 40: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la manguera y el suministro de agua a Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por la bomba 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el agua.
  • Página 41: Operacion

    OPERACION COMO USAR SU LIMPIADORA A PRESIÓN Para poner en marcha el limpiadora a presión Para darle arranque a su limpiadora a presión movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina acerca de la puesta en marcha inicial también es válida para cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 42: Cómo Detener Su Limpiadora A Presión

    AVISO Antes de arrancar la limpiadora a presión, asegúrese de ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que ponerse gafas de seguridad como se describe a continuación. este equipo produce, puede atravesar la piel y ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de El agua rociada puede salpicar o propulsar gravedad que podrían dar lugar a la amputación...
  • Página 43: Cómo Usar La Bandeja De Accesorios

    Cómo usar el boquilla de selector ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce, puede atravesar la piel y El boquilla de selector le permite cambiar entre cinco boquillas con los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de patrones de rociado diferentes.
  • Página 44 Uso inclina Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar • Para obtener un resultado óptimo, mantenga el boquilla de que la superficie se seque. NO permita que el detergente se selector a una distancia de entre 20 y 61 cm (8 a 24 pulgadas) seque.
  • Página 45: Enjuage De La Máquina Limpiadora A Presión

    Enjuage de la máquina limpiadora a presión Limpieza del tubo de inyección de detergente Si usó el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. Después de haber aplicado el detergente, refriegue la superficie Coloque el filtro y la inyección de detergente en un balde lleno y enjuagela de la siguiente manera: de agua limpia.
  • Página 46: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Especificaciones de la máquina limpiadora a presión El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), refrigerado por aire y de baja emisión. Presión de salida máxima ......3,000 PSI* En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han Caudal máximo .
  • Página 47: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES Recomendaciones generales El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará la Plan de mantenimiento vida útil del limpiadora a presión. Si necesita asistencia, consulte Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es La garantía de la máquina limpiadora a presión NO cubre los necesario un mantenimiento más frecuente.
  • Página 48: Mantenimiento De La Maquina Limpiadora A Presión

    MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, presione el seguro (botón rojo) y LIMPIADORA A PRESIÓN apriete el gatillo para descargar la presión y evitar el retroceso. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que Limpie los residuos este equipo produce, puede atravesar la piel y Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el...
  • Página 49: Mantenimiento Del Motor

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener funcionamiento, como mínimo. Rellene si es necesario. como resultado el fuego o el golpe Coloque el limpiadora a presión sobre una superficie nivelada.
  • Página 50: Servicio Del Depurador De Aire

    Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente después Remplace la bujía de haber funcionado: Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la funcionar mejor. máquina limpiadora a presión hasta que el tanque esté vacío. Limpie el área alrededor de la bujía y retírela.
  • Página 51: Sistema De Refrigeración De Aire

    Sistema de refrigeración de aire DESPUES DE CADA USO Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la desmonte parcialmente el motor.
  • Página 52: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. AVISO Usted deberá proteger su unidad de las Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la sección Mantenimiento del Motor. temperaturas de congelamiento.
  • Página 53: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución La boquilla del patrón de rociado para SOAP En el boquilla de selector, seleccione la boquilla (jabón) está seleccionada. del patrón de rociado de alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado.
  • Página 54: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de control de emisiones de California, Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Sears U.S. EPA y Sears A continuación se detallan las disposiciones concretas Derechos y obligaciones de la garantía relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones.
  • Página 55 La garantía de los componentes relacionados con las Sears. Sears no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.

Tabla de contenido