Página 1
OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik IMPORTANT! WASH FILTER WASH FILTER. LAVAGE DU FILTRE. FILTER WASCHEN. FILTER WASSEN. LAVADO DEL FILTRO. LAVAGGIO DEL FILTRO. ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР. OPERITE FILTER.
Página 2
Si tiene alguna pregunta acerca de su máquina Dyson, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su máquina. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson.
5. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands. 6. Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it must be replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : 1. Cet appareil Dyson n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins d'être supervisés ou de recevoir des instructions sur l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable...
Ladegeräte oder Netzteile. UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: Dieses Dyson Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. unerfahrenen und ungeschulten Personen verwendet werden, sofern diese von einer verantwortlichen Person im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen Risiken bewusst sind.
Flüssigkeit getaucht wurde, dann verwenden Sie es nicht und kontaktieren bitte den Dyson Kundendienst. 8. Kontaktieren Sie den Dyson Kundendienst, falls eine Wartung oder Reparatur erforderlich sein sollten. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, da es aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Stromschlag oder Bränden kommen kann.
Página 7
Dyson Helpdesk. 8. Neem contact op met de Dyson Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist is. Haal het apparaat niet uit elkaar omdat het incorrect weer in elkaar zetten kan leiden tot brand of elektrische schokken.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: 1. Este aparato Dyson puede ser utilizado por niños desde los 8 años de edad y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a condición de que hayan estado bajo la supervisión o recibido instrucciones de una persona responsable con respecto al uso del...
Página 9
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI: 1. Questo apparecchio Dyson può essere utilizzato dai bambini con età minima di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, o da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie, solo con supervisione oppure se sono state fornite loro le necessarie istruzioni per l’uso...
Página 10
6. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo o una spina danneggiati. Per evitare rischi, se il cavo si danneggia deve essere sostituito da Dyson, da suoi agenti dell'assistenza o da persone ugualmente qualificate. 7. Se l'apparecchio non funziona correttamente, ha ricevuto un forte colpo, è caduto accidentalmente, è...
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ: 1. Tento spotřebič firmy Dyson mohou používat děti od věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a rozumovými schopnostmi, nebo nedostatkem znalostí a zkušeností pouze v případě, že jsou pod dozorem, nebo jim odpovědná...
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER: 1. Dette Dyson apparat bør kun benyttes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske eller mentale funktioner eller manglende erfaring eller viden, hvis en ansvarlig person overvåger eller instruerer dem i sikker brug af apparatet og i de farer, der er knyttet til brugen.
14. Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede åbninger. Skal holdes fri for støv, fnuller, hår og alt andet, der kan formindske luftstrømmen. 15. Anvend kun tilbehør og reservedele, der er anbefalet af Dyson. 16. For at undgå snublefare skal kablet rulles op, når det ikke er i brug.
Página 14
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: 1. Αυτή η συσκευή Dyson μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές δυνατότητες και μειωμένες ικανότητες αντίληψης ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας και...
Página 15
5. Μην πιάνετε οποιοδήποτε τμήμα του φις ή της συσκευής με βρεγμένα χέρια. 6. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το καλώδιο ή το φις είναι φθαρμένα. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από εξειδικευμένο τεχνικό της Dyson για να αποφευχθεί πιθανός κίνδυνος.
A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET: 1. Ezt a Dyson készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve – egy felelős személy tájékoztatása folytán – ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó...
FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE: 1. Dette Dyson-apparatet kan kun brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med mangel på kunnskap eller erfaring hvis en ansvarlig person holder oppsyn og instruerer dem om sikker bruk av apparatet og om farene ved bruken.
19. Må ikke dras eller bæres etter ledningen, og ledningen må ikke brukes som håndtak. 20. Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper. Du må ikke bruke Dyson-apparatet over deg når du støvsuger trapper. 21. Slå av alle kontrollknappene før du tar ut støpselet. Trekk ut støpselet før du kobler til verktøy eller tilbehør.
Página 19
3. Urządzenie należy używać zgodnie z instrukcją. Nie wolno przeprowadzać czynności konserwacyjnych innych, niż określone w instrukcji obsługi firmy Dyson lub zalecane przez Dział Obsługi Klienta firmy Dyson. Używać TYLKO w suchych pomieszczeniach. Nie używać na zewnątrz ani na mokrych powierzchniach.
Página 20
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU FERIMENTOS: 1. Este aparelho da Dyson pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, e mais, e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou de raciocínio reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, apenas se tiverem sido supervisionadas ou instruídas, de forma segura, relativamente ao uso do aparelho...
сервисный агент Dyson или специалист соответствующей квалификации. 7. Если устройство не работает как следует, если оно повреждено, влажное или упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его. Обратитесь в Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены. 30.10.2015 12:52 - C77846_CY23_OPMAN_EU_ERP_X410_DUAL-MODE-77846.indd_15_4c0s...
8. При необходимости проведения обслуживания или ремонта обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Не разбирайте устройство самостоятельно. Это может стать причиной пожара или поражения электрическим током. 9. Не растягивайте и не натягивайте кабель слишком сильно. Держите кабель вдали от горячих...
Página 23
MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR OCH PERSONSKADOR: 1. Denna Dyson-produkt får användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga om de övervakas eller anvisas av en ansvarig person som vet hur produkten används på...
ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI POŠKODBE: 1. To napravo Dyson smejo uporabljati otroci od starosti 8 let dalje ali osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali intelektualnimi sposobnostmi oziroma osebe brez izkušenj ali znanja le pod nadzorom ali po navodilih odgovorne osebe glede varne uporabe naprave in s tem povezanih nevarnosti.
Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun. 8. Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun. Hatalı montaj, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabileceğinden, cihazınızı kesinlikle söküp açmayın. 9. Kabloyu gerdirmeyin veya gerileceği bir yere koymayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun. Kapıları...
Página 26
24. YANGIN UYARISI – Bu cihazın filtresine/filtrelerine herhangi bir parfüm veya esanslı ürün uygulamayınız. Bu tür ürünlerin içeriğinde bulunan kimyasalların tutuşabileceği ve cihazın yanmasına neden olabileceği bilinmektedir. BU TALİMATLARI OKUYUN VE SAKLAYIN BU DYSON CİHAZI YALNIZCA EVDE KULLANIM İÇİNDİR Kablodan çekerek Isı kaynaklarının Açık alev kaynağına Kablonun üzerine...
Página 28
Power & cable. Mise en marche et câble. Ein-/Aus-Schalter & Tool attachments. Fixation des accessoires. Gebrauch von Zubehör. Hulpstukken bevestigen. Fijación de los accesorios. Attacco Kabelaufwicklung. Aan/uit knop en snoer. Encendido y recogecables. degli accessori. Хранение и использование дополнительных насадок. Priključk. Accensione e cavo.
Página 29
Emptying the clear bin. Vidage du collecteur transparent. Behälterentleerung. Het doorzichtige stofreservoir leegmaken. Vaciado del cubo transparente. Come svuotare il contenitore trasparente. Опустошение контейнера. Praznjenje zbiralnika smeti. clik Carrying & storage. Transport & rangement. Transport & Aufbewahrung. Dragen & opslag. Transporte y almacenamiento. Trasporto e stoccaggio. Переноска...
Página 30
Cleaning the clear bin (optional). Nettoyage du collecteur transparent (facultatif). Reinigen des Auffangbehälters (optional). Het transparante stofreservoir schoonmaken (optioneel). Limpieza del cubo transparente (opcional). Pulizia del con 1 1 1 1 IMPORTANT! WASH FILTER. LAVAGE DU FILTRE. FILTER WASCHEN. FILTER WASSEN. LAVADO DEL FILTRO. LAVAGGIO DEL FILTRO. ПРОМЫВАЙТЕ...
Página 31
ente (opcional). Pulizia del contenitore trasparente (opzionale). Очистка прозрачного контейнера (дополнительно). Čiščenje zbiralnika smeti (izbirno). clik clik clik Wash filter with cold water at least every month. Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes. Ensure the filter is completely dry before refitting. Asegúrese de que el filtro está...
Página 32
• To remove the cyclone and clear bin unit, push the red button on the top of the of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance, call the carrying handle, as shown. Dyson Helpline with your serial number and details of where/when you bought •...
Página 33
Complete the enclosed form and post it to us. MODE FACILE This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance Force de poussée réduite pour un nettoyage sans effort. loss, and enable us to contact you if necessary.
La réparation ou le remplacement de votre aspirateur (à la seule discrétion de DE SURCHAUFFE Dyson) s’il se révèle défectueux par défaut de matériau, de main d’œuvre ou de fonctionnement dans les cinq ans à partir de la date d’achat ou de livraison. (si •...
Página 35
œuvre de la présente garantie et de la relation clientèle. Nadeln, Büroklammern usw. auf. Diese können das Gerät beschädigen. Les informations recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les • Beim Saugen mancher Teppichböden können sich der Behälter oder das dispositions de la loi «...
Página 36
GEBRUIKSHANDLEIDING VOORDAT U VERDER GAAT. DYSON KUNDENDIENST HET APPARAAT DRAGEN Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie bitte den Dyson • Houd bij het verplaatsen het apparaat altijd vast bij het handvat op de basis. Kundendienst an. Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben •...
Página 37
• Sluit het doorzichtige stofreservoir door het naar boven te duwen tot het op zijn Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Helpdesk en zorg dat u plaats klikt. het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand •...
Página 38
No presione en exceso con el cepillo cuando aspire, ya que podría neem dan contact op met Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DT Amsterdam, of ocasionar daños. door te bellen met de Dyson Helpdesk in Nederland: 08000206203. U kunt uw wijzigingen tevens e-mailen naar help@dyson.be VACIADO DEL CUBO TRANSPARENTE •...
Página 39
– polvere o scarti in quantità e dimensioni maggiori, ad esempio fuliggine o de corriente (o cualquier daño externo que se diagnostique). segatura. • Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el Tali materiali possono danneggiare il dispositivo e annullare la garanzia. personal autorizado. •...
Página 40
Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di Termini e Condizioni della Garanzia di 5 anni di Dyson. riposizionarlo sull’apparecchio. Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste • Per reinserire il contenitore: dal Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) –...
Página 41
– větší předměty nebo větší množství prachu a nečistot, jako jsou saze a piliny. Dyson intende trattare i dati da Lei forniti (di seguito i “Dati”) ai fini della Tyto materiály mohou poškodit přístroj a mohou vést ke ztrátě záruky.
Página 42
Dyson-betjeningsvejledning eller som er anbefalet af Dysons Helpline. • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det ugyldiggøre din garanti. • Opbevar apparatet indendørs. Det må ikke anvendes eller opbevares under 3°C.
Página 43
• Kytke laite pois päältä (OFF) ja irrota virtajohto ennen: – changing tools Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til – työkalujen vaihtamista Dysons kundecenter og oplyse serienummeret samt hvor og hvornår, du købte støvsugeren.
Página 44
Sulje läpinäkyvä pölysäiliö painamalla säiliön pohjaa ylöspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen. • Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa • Paina säiliön pohjan pidikettä lujasti, kunnes se napsahtaa paikalleen on todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen varmistamaan, että...
Página 45
Αφαιρέστε τη μονάδα κυκλώνα και τον διαφανή κάδο και πιέστε το κόκκινο Αν η συσκευή σας χρειάζεται επισκευή, καλέστε τη Γραμμή Εξυπηρέτησης κουμπί απελευθέρωσης της βάσης του κάδου. πελατών της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. 30.10.2015 12:52 - C77846_CY23_OPMAN_EU_ERP_X410_DUAL-MODE-77846.indd_15_4c0s...
Página 46
• Ha a készüléket garázsban vagy hasonló helyiségben használja, porszívózás Η Dyson ή ο εξουσιοδοτημένος της αντιπρόσωπος, δεν εγγυάται την επισκευή ή után száraz ruhával távolítsa el a talplemezre, a golyóra és a stabilizáló αντικατάσταση της συσκευής που οφείλεται σε: kerekekre tapadt homokot, kavicsot vagy egyéb olyan szennyeződést, amely a...
Página 47
Dyson Helpline. Dyson egy funkciójában megfelelő cserealkatrésszel pótolja azt). • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre • Ha a készüléket az EU-n kívül értékesítik, akkor a garancia csak akkor érvényes, dette, kan garantien bli gjort ugyldig.
Página 48
Dysons instruksjoner. • Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler. VASKE FILTERET • Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).
Página 49
Nie przeprowadzać żadnych napraw innych niż pokazane w instrukcji obsługi MYCIE FILTRA Dyson lub zalecane przez infolinię Dyson. • Używać jedynie części zalecanych przez firmę Dyson. Niezastosowanie się do • To urządzenie ma jeden zmywalny filtr umieszczony w pokazanym miejscu zaleceń może spowodować wygaśnięcie gwarancji.
Página 50
Não execute qualquer acção de manutenção ou reparação para além das niesprawny ze względu na wadliwe materiały, wykonanie lub nieprawidłowe indicadas neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha działanie – w ciągu 5 lat od daty zakupu (jeśli którakolwiek z części jest de Assistência da Dyson.
Página 51
Uso incorrecto ou manutenção inadequada. • Este aparelho está equipado com um sistema de corte térmico automático. • Causas alheias à Dyson como o clima ou o transporte da máquina. • Se alguma peça ficar obstruída, o aparelho pode sobreaquecer e •...
Página 52
Местонахождение организации, производящей ремонт и техническое обслуживание: ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА ООО «ДС-сервис», г. Москва, ул. Марксистская, д.20, стр.9. (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) Для информационной поддержки: info.russia@dyson.com, тел.: 8 800 100 100 2 (звонок по России бесплатный) Если необходимо помыть прозрачный контейнер: Адрес для почтовых отправлений: •...
Página 53
Dysons akutnummer. • При предъявлении изделия в ремонт, не забудьте предъявить чек • Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan о покупке. garantin upphävas. • Если это устройство было продано за пределами ЕС, данная гарантия...
Página 54
• Tryck på den röda knappen högst upp på bärhandtaget för att lossa cyklonen Om du har frågor om din Dyson-dammsugare kan du antingen kontakta oss och den genomskinliga dammbehållaren. via webbplatsen eller ringa Dysons kundtjänst och uppge ditt serienummer samt •...
Página 55
Dysonovem priročniku za uporabo ali kot vam svetujejo na Dysonovih številkah za pomoč. • Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči vašo garancijo. • Napravo shranjujte v hiši. Ne uporabljajte ali shranjujte pod 3°C (37.4°F). Pred uporabo zagotovite, da je naprava na sobni temperaturi.
Página 56
Maks. modun emme gücü kolay manevra kabiliyetini engelliyorsa, Kolay pokvari zaradi napake v materialu, izdelavi ali delovanju v petih letih od nakupa moda geçiniz. ali dostave (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z ustreznim nadomestnim delom). •...
Página 57
ücrete tabi olacaktır. Lütfen fatura veya teslimat TIKANIKLIĞIN ARAŞTIRILMASI fişini saklayınız. • Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis • Tıkanıklıkları araştırmadan önce cihazı KAPALI’ konuma getirin ve fişini prizden tarafından yapılacaktır. çekin. Böyle yapmamak kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
Página 60
NUMBER LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.